"for the implementation of the platform for" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتنفيذ منهاج
        
    • من أجل تنفيذ منهاج
        
    • بغية تنفيذ منهاج
        
    Institutional and conceptual changes are a strategic and important aspect of creating an enabling environment for the implementation of the Platform for Action. UN كما تشكل التغييرات المؤسسية والمفاهيمية جانبا استراتيجيا وهاما في تهيئة بيئة مؤاتية لتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    Institutional and conceptual changes are a strategic and important aspect of creating an enabling environment for the implementation of the Platform for Action. UN كما تشكل التغييرات المؤسسية والمفاهيمية جانبا استراتيجيا وهاما في تهيئة بيئة مؤاتية لتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    The Committee emphasizes that the Convention constitutes the legal basis and framework for the implementation of the Platform for Action. UN وتؤكد اللجنة أن الاتفاقية تمثل اﻷساس واﻹطار القانونيين لتنفيذ منهاج العمل.
    She also stressed the need to establish policy coordination mechanisms for the implementation of the Platform for Action and the regional plans of action. UN وشددت أيضا على الحاجة إلى إنشاء آليات لتنسيق السياسات من أجل تنفيذ منهاج العمل وخطط العمل اﻹقليمية.
    It should be the focal point for the implementation of the Platform for Action. UN وينبغي أن تكون بمثابة مركز التنسيق من أجل تنفيذ منهاج العمل.
    The Committee emphasizes that the Convention constitutes the legal basis and framework for the implementation of the Platform for Action. UN وتؤكد اللجنة أن الاتفاقية تمثل اﻷساس واﻹطار القانونيين لتنفيذ منهاج العمل.
    In order to keep the momentum of the Beijing Conference alive, the Department has issued features highlighting national and international action for the implementation of the Platform for Action. UN ولحفظ حيوية الزخم الذي ولﱠده مؤتمر بيجينغ، أصدرت اﻹدارة تحقيقات تبرز العمل القطري والدولي لتنفيذ منهاج العمل.
    Lastly, OAU renewed the appeal to international bodies and funding agencies to provide additional resources for the implementation of the Platform for Action. UN واختتم كلمته قائلا إن منظمة الوحدة اﻷفريقية تجدد نداءها للهيئات ووكالات التمويل الدولية من أجل توفير موارد إضافية لتنفيذ منهاج العمل.
    His country had formulated a national strategy for the implementation of the Platform for Action. UN وقد وضعت بلده استراتيجية وطنية لتنفيذ منهاج العمل.
    Lessons learned and challenges in the current context for the implementation of the Platform for Action UN ألف - الدروس المستفادة والتحديات الماثلة في السياق الراهن لتنفيذ منهاج العمل
    These difficulties have affected the ability of States to provide social protection and social security as well as funding for the implementation of the Platform for Action. UN وأثرت هذه العوامل على قدرة الدول على توفير الحماية الاجتماعية والأمن الاجتماعي فضلا عن التمويل اللازم لتنفيذ منهاج العمل.
    These difficulties have affected the ability of States to provide social protection and social security as well as funding for the implementation of the Platform for Action. UN وأثرت هذه العوامل على قدرة الدول على توفير الحماية الاجتماعية والأمن الاجتماعي فضلا عن التمويل اللازم لتنفيذ منهاج العمل.
    452. The Beijing Conference called on all Governments to prepare national action plans for the implementation of the Platform for Action. UN 452 - وقد دعا مؤتمر بيجين جميع الحكومات إلى إعداد خطط عمل وطنية لتنفيذ منهاج العمل.
    Information received by the United Nations Secretariat on the programmes, policies and other activities undertaken for the implementation of the Platform for Action by United Nations entities is summarized below. UN والمعلومات التي تلقتها الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن البرامج والسياسات والأنشطة الأخرى التي اضطُلعت بها كيانات الأمم المتحدة لتنفيذ منهاج العمل موجزة أدناه.
    National mechanisms were to play a key role in establishing national policies for the implementation of the Platform for Action. UN ٣٢ - واستطردت قائلة إن على اﻵليات الوطنية أن تقوم بدور رئيسي في وضع سياسات وطنية لتنفيذ منهاج العمل.
    Many representatives emphasized that adequate financial resources and political commitments would be crucial for the implementation of the Platform for Action. UN ٤٦ - أكدت ممثلات كثيرات أن توفر الموارد المالية الكافية والالتزامات السياسية أمر حاسم لتنفيذ منهاج العمل.
    56. The bureau was currently developing gender monitoring indicators for the implementation of the Platform for Action. UN ٥٦ - وذكرت أن المجلس يقوم حاليا بوضع مؤشرات لرصد المسائل المتعلقة بالجنسين من أجل تنفيذ منهاج العمل.
    Inter-agency activities and efforts at the regional level to stimulate regional cooperation among United Nations and other entities for the implementation of the Platform for Action will continue and will include a review of the progress achieved in those activities. UN وستستمر اﻷنشطة والجهود المشتركة بين الوكالات على الصعيد اﻹقليمي لحفز التعاون اﻹقليمي فيما بين اﻷمم المتحدة والكيانات اﻷخرى من أجل تنفيذ منهاج العمل وستشمل استعراضا للتقدم المحرز في هذه اﻷنشطة.
    242. Adequate financial resources should be committed at the international level for the implementation of the Platform for Action. UN ٢٤٢ - ينبغي تخصيص موارد مالية كافية على الصعيد الدولي من أجل تنفيذ منهاج العمل.
    Mindful that the Platform for Action requests the Secretary-General to assume responsibility for the coordination of policy within the United Nations for the implementation of the Platform for Action and for mainstreaming a system-wide gender perspective in all activities of the United Nations, and noting the appointment of a senior adviser on gender, UN وإذ تضع في اعتبارها أن منهاج العمل يطلب إلى اﻷمين العام أن يضطلع بمسؤولية تنسيق السياسات داخل اﻷمم المتحدة من أجل تنفيذ منهاج العمل وإدماج المنظور الذي يراعي الفوارق بين الجنسين على نطاق المنظومة في التيار الرئيسي لجميع أنشطة اﻷمم المتحدة، وإذ تلاحظ تعيين مستشار أقدم لشؤون الجنسين،
    52. The United Nations system, along with other international and regional organizations, is called upon in paragraph 353 of the Platform for Action to allocate adequate financial resources to national programmes for the implementation of the Platform for Action in its 12 critical areas. UN 52 - وتدعى منظومة الأمم المتحدة مع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى، في الفقرة 353 من منهاج العمل، إلى تخصيص موارد مالية كافية للبرامج الوطنية بغية تنفيذ منهاج العمل في مجالاته الحاسمة الاثني عشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus