"for the improvement of the status" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتحسين مركز
        
    • لتحسين وضع
        
    • من أجل تحسين مركز
        
    • المعنية بتحسين مركز
        
    • المتعلقة بتحسين مركز
        
    • المعنية بتحسين وضع
        
    • الرامية إلى تحسين مركز
        
    Special measures for the Improvement of the Status of women in the Secretariat UN التدابير الخاصة لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة
    Special measures for the Improvement of the Status of women in the Secretariat UN التدابير الخاصة لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة
    Summarized below are the principal measures that the Office of Human Resources Management has adopted in its plan for the Improvement of the Status of women: UN ويرد أدناه موجز للتدابير الرئيسية التي اتخذها مكتب إدارة الموارد البشرية لوضع خطة لتحسين مركز المرأة:
    A. Steering Committee for the Improvement of the Status of Women in the Secretariat UN ألف اللجنة التوجيهية لتحسين وضع المرأة في الأمانة العامة
    The Commission had developed, in accordance with the recommendations of the Beijing Platform for Action, a national plan of action for the Improvement of the Status of women in Kazakhstan. UN ووضعت اللجنة، وفقا لتوصيات منهاج عمل بيجين، خطة عمل وطنية لتحسين وضع المرأة في كازاخستان.
    However, initiatives for the Improvement of the Status of women are being implemented by women's associations, which receive assistance from the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), the United Nations Development Programme (UNDP) and international nongovernmental organizations (NGOs). UN غير أن هناك رابطات نسائية تتخذ مبادرات من أجل تحسين مركز المرأة بدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمات غير حكومية دولية.
    The Secretary-General had issued revised terms of reference of the Steering Committee for the Improvement of the Status of Women in the Secretariat, which had already started its work. UN وأضافت أن اﻷمين العام أصدر اختصاصات منقحة للجنة التوجيهية المعنية بتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة التي بدات عملها بالفعل.
    A series of studies relating to social policies in the personnel area will be undertaken with a view to the implementation of a coherent plan for the Improvement of the Status of women. UN وستجرى سلسلة من الدراسات المتصلة بالسياسات الاجتماعية في مجال شؤون الموظفين بهدف تطبيق خطة متسقة لتحسين مركز المرأة.
    The Secretary-General will continue to identify and draw to the attention of Member States the ways in which they can play a decisive role in achieving the goals and objectives set for the Improvement of the Status of women in the Secretariat. UN وسيواصل اﻷمين العام تحديد الطرق التي تستطيع بها الدول اﻷعضاء أن تؤدي دورا حاسما في تحقيق اﻷهداف والغايات المقررة لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة وتوجيه انتباه الدول الى هذه الطرق.
    strategic plan of action for the Improvement of the Status of women in the Secretariat outlined in the present report envisages courses of action to be pursued by the Secretary-General as well as ways in which Member States can actively support the Secretary-General in his efforts. UN وبالتالي، فإن خطة العمل الاستراتيجية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة التي ورد بيانها في هذا التقرير تتوخى مناهج عمل ليسير عليها اﻷمين العام وكذلك طرقا تستطيع بها الدول اﻷعضاء أن تدعم اﻷمين العام بصورة نشطة في ما يبذله من جهود.
    57. Another mechanism for monitoring the status of women is the Steering Committee for the Improvement of the Status of Women, which has been in existence since 1986. UN 57 - وتتمثل آلية أخرى لرصد مركز المرأة في لجنة التوجيه لتحسين مركز المرأة التي أنشئت في عام 1986.
    A. Steering Committee for the Improvement of the Status of Women in the Secretariat UN ألف - اللجنة التوجيهية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة
    26. On the long-term programme for the Improvement of the Status of women and the family and the protection of mothers and children. UN ٢٦ - بشأن البرنامج الطويل اﻷجل لتحسين مركز المرأة واﻷسرة وحماية اﻷمومة والطفولة.
    B. Steering Committee for the Improvement of the Status of Women in the Secretariat UN باء - اللجنة التوجيهية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة
    V. IMPLEMENTATION OF THE STRATEGIC PLAN OF ACTION for the Improvement of the Status OF WOMEN IN UN خامسا - تنفيذ خطة العمل الاستراتيجية لتحسين مركز المرأة
    Response: The National Plan of Action for the Improvement of the Status of Women in the Republic of Kazakhstan, containing 105 measures, has on the whole been carried out. UN الرد: إن خطة العمل الوطنية لتحسين وضع المرأة في جمهورية كازاخستان التي تتضمن 105 تدابير، جرى تنفيذها في مجملها.
    The Republic of Serbia specified 1 billion and 200 million dinars in the budget for 2009 for the Improvement of the Status of the Roma in the field of medical care, education, employment and social status. UN وحددت جمهورية صربيا 1 مليار و200 مليون دينار في ميزانية عام 2009 لتحسين وضع الروما في مجالات الرعاية الطبية والتعليم والتوظيف والوضع الاجتماعي.
    The Republic of Serbia joined a regional programme for the Improvement of the Status of Roma in Central and Southeastern Europe " Decade of Roma Inclusion 2005-2015. " UN وانضمت جمهورية صربيا إلى برنامج إقليمي لتحسين وضع الروما في وسط وجنوب شرق أوروبا هو " عِقد إدماج الروما 2005-2015. "
    1. Participation in the formulation and implementation of State social policies for the Improvement of the Status of women, children and the family: UN ١ - المشاركة في صياغة وتنفيذ السياسات التي تنتهجها الدولة من أجل تحسين مركز المرأة والطفل واﻷسرة:
    Under the supervision of the Director of Personnel, the Focal Point is responsible for all aspects of the action programme for the Improvement of the Status of women in the Secretariat and serves as a Focal Point for women to discuss issues affecting their careers. UN وتحت إشراف مدير شؤون الموظفين، يكون مركز التنسيق مسؤولا عن جميع جوانب برنامج العمل من أجل تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة ويعمل بمثابة مركز تنسيق لشؤون المرأة لمناقشة القضايا التي تمس حياتها الوظيفيـة.
    (d) Providing secretariat services to the Steering Committee for the Improvement of the Status of Women in the Secretariat; UN )د( تقديم خدمات السكرتارية إلى اللجنة التوجيهية المعنية بتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة؛
    3. The year 1994 was marked by vigorous efforts by all concerned, particularly the Office of Human Resources Management (OHRM) of the Secretariat, to integrate the goals and targets for the Improvement of the Status of women into the strategy for the management of the human resources of the Organization, set out in the report of the Secretary-General (A/C.5/49/5). UN الاستراتيجيات الشاملة ٣ - اتسم عام ١٩٩٤ ببذل جهود كبيرة من قبل كافة الجهات المعنية، وخاصة مكتب تنظيم الموارد البشرية التابع لﻷمانة العامة، بغية دمج اﻷهداف والمقاصد المتعلقة بتحسين مركز المرأة في استراتيجية تنظيم الموارد البشرية للمنظمة الواردة في تقرير اﻷمين العام (A/C.5/49/5).
    He was Chairman of the Appointments and Promotion Board (1991-1993), of the Steering Committee for the Improvement of the Status of Women in the Secretariat (1989-1992), and of the Publications Board (1982-1993). UN فكان رئيسا لمجلس التعيينات والترقيات (1991-1993)، ورئيسا للجنة التوجيهية المعنية بتحسين وضع المرأة في الأمانة العامة (1989-1992)، ورئيسا لمجلس المنشورات (1982-1993).
    25C.7 Efforts will continue to be made for the Improvement of the Status of women in the Secretariat, pursuant to General Assembly resolution 45/239 C of 21 December 1990, and special measures will be instituted if necessary with a view to increasing the percentage of women in the Professional category and above in posts subject to geographical distribution. UN ٢٥ جيم -٧ وسيستمر بذل الجهود الرامية إلى تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة، عملا بقرار الجمعية العامة ٤٥/٢٣٩ جيم المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، وسوف تتخذ تدابير خاصة عند اللزوم بغية زيادة النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus