"for the inclusion of persons" - Traduction Anglais en Arabe

    • لإدماج الأشخاص
        
    • المتعلقة بإدماج الأشخاص
        
    National funding for the inclusion of persons with disabilities had increased by more than 90 per cent. UN وازدادت التمويلات الوطنية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة بنسبة تزيد على 90 المائة.
    With that in mind, the Ministry for Economic Cooperation and Development had devised a strategy for the inclusion of persons with disabilities in German development cooperation, as part of its objective to include persons with disabilities in all areas of German development policy. UN وأشارت إلى أن وزارة التعاون الاقتصادي والإنمائي، آخذة ما تقدم بعين الاعتبار، قد وضعت استراتيجية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في التعاون الإنمائي الألماني، وذلك في إطار هدفها الرامي إلى إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع مجالات السياسة الإنمائية الألمانية.
    207. The Disability Strategy lays out specific measures for the inclusion of persons with disabilities in EU external actions. UN 207- وتضع الاستراتيجية المتعلقة بقضايا الإعاقة تدابير خاصة لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في الأنشطة الخارجية للاتحاد الأوروبي.
    43. The Committee is concerned at the lack of a State strategy for the inclusion of persons with disabilities in society and their ability to live independently. UN 43- يساور اللجنة قلق بشأن افتقار الدولة الطرف إلى استراتيجية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع وضمان عيشهم المستقل.
    Leonard Cheshire Disability has compiled good practices for the inclusion of persons with disabilities in the areas of inclusive education, access to livelihoods, and strengthened young voices. UN وجمع المركز الممارسات الجيدة المتعلقة بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في مجالات التعليم الشامل للجميع، والقدرة على الكسب، وزيادة فرص إسماع أصوات الشباب.
    This takes account of a State policy that seeks to create suitable conditions for the inclusion of persons with disabilities at the different levels of the national education system. UN ويعكس ما سبق ذكره سياسة لدولة تسعى إلى إيجاد ظروف ملائمة لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في مختلف مستويات نظام التعليم الوطني.
    Mexico has also launched a national mechanism, with budget allocations, for implementing and monitoring national policies and action plans for the inclusion of persons with disabilities; UN وأطلقت المكسيك أيضاً آلية وطنية مزودة بمخصصات في الميزانية لتنفيذ ورصد السياسات وخطط العمل الوطنية الرامية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    As for the disabled, the debate on the precarious nature of the conditions in which they live has been taken up nationwide. It was one of the factors leading to the establishment last May of a Secretariat of State for the inclusion of persons with Disabilities. UN وفي ما يتعلق بالمعوقين، فقد انتقل النقاش حول صعوبة وضعهم إلى المستوى الوطني، الأمر الذي أسهم بإنشاء أمانة حكومية لإدماج الأشخاص المعوقين، في شهر أيار/مايو الماضي.
    Measures taken to ensure that development policies and programmes promoted the rights and economic empowerment of persons with disabilities through social protection and poverty reduction included increasing the budget allocated to the National Fund for the inclusion of persons with Disabilities. UN ومضت قائلة إن التدابير المتخذة لضمان أن تعزز سياسات وبرامج التنمية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأن تمكنهم اقتصاديا عن طريق الحماية الاجتماعية والحد من الفقر تشتمل على زيادة الميزانية المخصصة للصندوق الوطني لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Mexico issued a national development plan for the period 2014-2018 that establishes objectives, strategies and actions for the inclusion of persons with disabilities in national development efforts. UN وأصدرت المكسيك خطة للتنمية الوطنية للفترة 2014-2018، محدد بها أهداف واستراتيجيات وإجراءات لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في جهود التنمية الوطنية.
    83. To this end, Brazil has adopted clearly defined inclusive policies based on the Constitution's recognition of the right to full citizenship for persons with disabilities, assured through a comprehensive legal framework, the national human rights program, and the nation plan for the inclusion of persons with disabilities. UN 83- وتحقيقاً لهذه الغاية، تبنت البرازيل سياسات شاملة واضحة المعالم تقوم على اعتراف الدستور بالحق في المواطنة الكاملة للأشخاص ذوي الإعاقة، وهو حق مكفول بفضل إطار قانوني شامل ومن خلال البرنامج الوطني لحقوق الإنسان، والخطة الوطنية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Accessible environment, transportation, information and communication, and services are a precondition for the inclusion of persons with disabilities in their respective local communities and for them to have an independent life (art. 19). UN وإتاحة إمكانية الوصول إلى البيئة المحيطة، ووسائل النقل، ونظم المعلومات والاتصالات، والخدمات شرط مُسبَق لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في مجتمعاتهم المحلية وتمكينهم من العيش في كنف الاستقلالية (المادة 9).
    31. The representative of the Ministry of Social Affairs of Estonia, in his discussion on e-solutions, noted that Estonia had established a national health plan for 2010-2020 and was developing a targeted strategy for the inclusion of persons with disabilities. UN 31 - أما ممثل وزارة الشؤون الاجتماعية في إستونيا فقد أشار خلال مناقشته للحلول الإلكترونية إلى أن إستونيا وضعت خطة وطنية للصحة للفترة 2010-2020، وهي بصدد صوغ استراتيجية محددة الأهداف لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة.
    55. Mr. Rahman (United Nations World Tourism Organization) said that, despite the potential in the tourism market for the inclusion of persons with disabilities, the tourism sector had yet to embrace universal accessibility. UN 55 - السيد رحمان (منظمة السياحة العالمية): قال إنه على الرغم من الإمكانات المتاحة في سوق السياحة لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة، لم يتبن قطاع السياحة حتى الآن تيسير حركتهم على نحو شامل.
    The report of the Secretary-General entitled " The way forward: a disability-inclusive development agenda towards 2015 and beyond " (A/68/95) provided a road map for the inclusion of persons with disabilities in development. UN وأضافت أن تقرير الأمين العام المعنون " سبل المضي قدماً: وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده " (A/68/95) يقدم خريطة طريق لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في التنمية.
    (d) The province of Santa Fe, working through the Under-Secretariat for the inclusion of persons with Disabilities, promotes programmes and activities designed to promote the inclusion of children with disabilities in schools and in other aspects of daily life. UN (د) وبالعمل من خلال الأمانة الفرعية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة، تقوم مقاطعة سانتا بتشجيع البرامج والأنشطة التي تهدف إلى تشجيع إدماج الأطفال ذوي الإعاقة في المدارس وفي مختلف جوانب الحياة اليومية؛
    100. The Ombudsman's Office organizes regular seminars and workshops on the human rights of persons with disabilities, which are open to everyone. For this purpose, it has entered into an agreement with a foundation that specializes exclusively in developing policies for the inclusion of persons with disabilities. UN 100- وفيما يتعلق بالحقوق الأساسية للأشخاص ذوي الإعاقة، ينظم أمين المظالم بشكل منتظم حلقات دراسية وحلقات عمل باب المشاركة فيها مفتوح للجميع، وقد وقّع اتفاقاً مع مؤسسة متخصصة حصرياً في وضع استراتيجيات لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع.
    The Assembly also requested information on best practices for the inclusion of persons with disabilities in development efforts.a The present report examines progress made towards the integration of the disability perspective in development processes but notes that the rights and concerns of persons with disabilities remain to be integrated into mainstream development processes. UN وقد طلبت الجمعية أيضا تقديم معلومات عن أفضل الممارسات المتبعة لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في الجهود الإنمائية(أ). ويدرس هذا التقرير التقدم المحرز نحو إدماج منظور الإعاقة في عمليات التنمية، بيد أنه يلاحظ أنه ما زال يتعين إدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وشواغلهم في عمليات التنمية الرئيسية.
    194. However, the National Secretariat for Tourism (SENATUR) has an operational plan for the inclusion of persons with disabilities. The plan consists of five key components and includes the Accessible Tourism for All programme, paving the way for tourism that plans, designs and sets up leisure activities for all, and takes a fresh look at the concepts and standards relating to quality inclusion of persons with disabilities. UN 194- أما الأمانة الوطنية للسياحة (SENATUR) فلديها خطة عملية ترمي إلى إدماج الأشخاص المعوقين، تتمحور حول خمسة محاور كبرى، وتشمل برنامجاً معنوناً " السياحة للجميع " ، وتفتح بذلك السبيل أمام نوع من السياحة يُعنى بوضع وابتكار واقتراح أنشطة تسلية لجميع الأشخاص. وبالإضافة إلى ذلك، من المقرر في هذه الخطة مراجعة المفاهيم والقواعد المتعلقة بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة لتحقيق هذا الإدماج في ظروف مثلى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus