"for the independence of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • لاستقلال
        
    • من أجل تحقيق استقلال
        
    • بشأن استقلال السلطة
        
    Hungary emphasized the importance of ensuring genuine safeguards for the Independence of the judiciary. UN وأكدت هنغاريا على أهمية تقديم ضمانات حقيقية لاستقلال القضاء.
    Arab Centre for the Independence of the Judiciary and the Legal Profession UN المركز العربي لاستقلال المهن القضائية والقانونية
    Arab Centre for the Independence of the Judiciary and the Legal Profession UN المركز العربي لاستقلال المهن القضائية والقانونية
    Arab Centre for the Independence of the Judiciary and the Legal Profession UN المركز العربي لاستقلال المهن القضائية والقانونية
    The JIU suggested standards for the Independence of the ethics function, relating to term limits for the head of the ethics office and reporting arrangements, are set out in box 3 below. UN 45- وتبيَّن في الإطار 3 أدناه المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة من أجل تحقيق استقلال المهمة المتعلقة بالأخلاقيات فيما يتصل بالحدود الزمنية لولاية رئيس مكتب الأخلاقيات والترتيبات المتعلقة بتقديم التقارير.
    Independence from political processes and independence of funding were considered essential for the Independence of the regulator. UN ورُئي أن الاستقلال عن العمليات السياسية واستقلال التمويل أساسيان لاستقلال المشغل.
    Arab Centre for the Independence of the Judiciary and the Legal Profession UN المركز العربي لاستقلال المهن القضائية والقانونية
    Arab Centre for the Independence of the Judiciary and the Legal Profession UN المركز العربي لاستقلال المهن القضائية والقانونية
    Thus, it reiterates its respect for the Independence of the national institution. UN وبالتالي، أكد الوفد من جديد احترامه لاستقلال المؤسسة الوطنية.
    Thus, it reiterates its respect for the Independence of the national institution. UN وبالتالي، أكد الوفد من جديد احترامه لاستقلال المؤسسة الوطنية.
    He reiterated the belief of CCISUA that permanent contracts provided safeguards for the Independence of the international civil service. UN وكرر تأكيد اعتقاد لجنة التنسيق بأن العقود الدائمة توفر ضمانات لاستقلال الخدمة المدنية الدولية.
    The Arab Centre for the Independence of the Judiciary and the Legal Profession (ACIJLP) is an Arab regional non-governmental organization based in Cairo since 1997. UN المركز العربي لاستقلال القضاء والمحاماة منظمة عربية إقليمية غير حكومية مقرها القاهرة منذ سنة 1997.
    Arab Centre for the Independence of the Judiciary and the Legal Profession UN المركز العربي لاستقلال المهن القضائية والقانونية
    Arab Centre for the Independence of the Judiciary and the Legal Profession UN المركز العربي لاستقلال المهن القضائية والقانونية
    Given my Government's deep respect for the Independence of the International Criminal Tribunal, I shall of course refrain from commenting on the Tribunal's work. UN وفي ضوء احترام حكومة بلدي الشديد لاستقلال المحكمة الجنائية الدولية، سأمتنع بطبيعة الحال، عن التعليق على عمل المحكمة.
    Given my Government's deep respect for the Independence of the Tribunal, I will refrain from commenting on its work. UN وإنني إذ آخذ في الاعتبار الاحترام العميق الذي تكنه حكومة بلدي لاستقلال المحكمة، سأمتنع عن التعليق على عملها.
    Arab Centre for the Independence of the Judiciary and the Legal Profession UN المركز العربي لاستقلال المهن القضائية والقانونية
    Arab Centre for the Independence of the Judiciary and the Legal Profession UN 1 - المركز العربي لاستقلال القضاء والمحاماة
    The Arab Centre for the Independence of the Judiciary and the Legal Profession is a non-governmental organization (NGO) established in 1997 and has been in consultative status with the Economic and Social Council since 2000. UN المركز العربي لاستقلال القضاء والمحاماة هو منظمة غير حكومية أنشئت في عام 1997 وهي ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي منذ عام 2000.
    2. Arab Centre for the Independence of the Judiciary and the Legal Profession UN 2 - المركز العربي لاستقلال المهن القضائية والقانونية
    The JIU suggested standards for the Independence of the ethics function, relating to term limits for the head of the ethics office and reporting arrangements, are set out in box 3 below. UN 45 - وتبيَّن في الإطار 3 أدناه المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة من أجل تحقيق استقلال المهمة المتعلقة بالأخلاقيات فيما يتصل بالحدود الزمنية لولاية رئيس مكتب الأخلاقيات والترتيبات المتعلقة بتقديم التقارير.
    23. The Special Representative again calls attention to his concern, noted in his previous reports, for the Independence of the judiciary, which has been reinforced by his consultations during his fifth mission. UN ٣٢- يسترعي الممثل الخاص الانتباه مرة أخرى إلى قلقه الملاحظ في تقاريره السابقة بشأن استقلال السلطة القضائية الذي زادته المشاورات التي أجراها في مهمته الخامسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus