"for the integration of women in" - Traduction Anglais en Arabe

    • لإدماج المرأة في
        
    • من أجل إدماج المرأة في
        
    • المعنية بإدماج المرأة في
        
    • من أجل ادماج المرأة في
        
    • لدمج المرأة في
        
    • المعنية بإشراك المرأة في
        
    Revitalization of the departmental directorates for the advancement of women and creation of departmental directorates for the integration of women in development UN إعادة تنشيط الإدارات المحلية المختصة بالنهوض بالمرأة وإنشاء إدارات محلية لإدماج المرأة في التنمية؛
    National strategy for the integration of women in development UN الاستراتيجية الوطنية لإدماج المرأة في التنمية
    This limitation justified the setting up of the Ministry for the integration of women in Development (MIFD) in 1992. UN وتبرر هذه الحدود إنشاء وزارة لإدماج المرأة في التنمية في عام 1992.
    The Philippines also co-chaired the task force for the integration of women in APEC. UN وتولت الفلبين أيضاً المشاركة في رئاسة قوة العمل من أجل إدماج المرأة في رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ.
    16A.21 The Africa Regional Coordinating Committee for the integration of women in Development was retained and renamed Committee on Women and Development. UN ١٦ ألف - ٢١ تقرر اﻹبقاء على لجنة التنسيق اﻹقليمي اﻷفريقي المعنية بإدماج المرأة في التنمية، وغيﱠر إسمها لتصبح اللجنة المعنية بالمرأة والتنمية.
    Advancement and protection of the girl child was a priority of Cameroon's national plan of action for the integration of women in development. UN وفي الكاميرون، شكل النهوض بالطفلة وحمايتها أولوية في خطة العمل الوطنية لإدماج المرأة في التنمية.
    Source: Direction générale de l'intégration de la femme au développement, (Directorate-General for the integration of women in Development), 2011. UN المديرون العامون المديرون المركزيون المفتشون العامون المصدر: المديرية العامة لإدماج المرأة في التنمية، 2011
    276. In this context, the Ministry for the Advancement of Women, established in 1999, is implementing the national strategy for the integration of women in development. UN 276- وفي هذا الإطار، تنفذ وزارة النهوض بالمرأة التي أنشئت في عام 1999 الاستراتيجية الوطنية لإدماج المرأة في التنمية.
    A multisectoral Action Plan for the integration of women in Development had been adopted, based on the priorities set out in the Beijing Platform for Action, including the improvement of the legal status of women and the elimination of violence against women. UN وقد تم اعتماد خطة عمل متعددة القطاعات لإدماج المرأة في التنمية، بناء على الأولويات التي حددها منهاج عمل بيجين، بما في ذلك تحسين وضع المرأة القانوني والقضاء على العنف ضد المرأة.
    39. The Committee congratulated Morocco on having adopted a national plan for the integration of women in the country's political, economic and social life. UN 39- وقالت إن اللجنة تثني على المغرب لاعتماده خطة وطنية لإدماج المرأة في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعي.
    The National Committee for the integration of women in Development had indeed been ineffective and required restructuring, because it had been established before the National Policy had been introduced, and because it had not benefited from the present culture of gender awareness. UN والواقع أن اللجنة الوطنية لإدماج المرأة في عملية التنمية ليست فعالة ويحتاج الأمر إلى إعادة تشكيلها، لأنها أنشئت قبل العمل بالسياسة الوطنية، ولأنها لم تحسن الاستفادة من الثقافة الحالية للوعي الجنساني.
    25. National strategy for young people and for the integration of women in development, Ministry of Youth and Sport, November 1998. UN 25- الاستراتيجية الوطنية للشباب لإدماج المرأة في التنمية، وزارة الشباب والرياضة تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    A governmental body responsible for issues related to the family and the situation of women had been established in 1998, and a ministerial commission headed by the Prime Minister monitored the implementation of the national strategy for the integration of women in development. UN كما أنشئت عام 1998 هيئة حكومية تضطلع بالمسؤولية عن القضايا المتصلة بالأسرة وحالة المرأة، وهناك لجنة وزارية يرأسها رئيس الوزراء تقوم برصد تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإدماج المرأة في عملية التنمية.
    A national action plan for the integration of women in development has been adopted with the support of national and international partners and the current reform of the Criminal Code would result, inter alia, in the criminalization of female genital mutilation (FGM). UN واعتُمدت خطة عمل وطنية لإدماج المرأة في عملية التنمية، بدعم من الشركاء الوطنيين والدوليين، وسوف يسفر الإصلاح الجاري حاليا للقانون الجنائي عن جملة أمور من بينها تجريم تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Ministry for the Status of Women, Protection of the Family, Child Welfare and the Integration of Disabled Persons: Évaluation du plan d'action national pour l'intégration de la femme au développement [evaluation of the national plan of action for the integration of women in development] UN - الوزارة المكلفة بوضعية المرأة وحماية الأسرة والطفولة وإدماج المعوقين " تقييم خطة العمل الوطنية لإدماج المرأة في عملية التنمية " ، 2001.
    In this context, the Government has prepared a national plan of action, as part of the followup to the Beijing Declaration and Platform for Action, for the integration of women in the development process. The Plan represents a manifestation of the political will expressed in the government declaration on the improvement of the status of women in the economic, cultural, and social fields. UN ونذكر، في هذا الصدد، إعداد الحكومة لخطة عمل وطنية لإدماج المرأة في التنمية، في إطار متابعة إعلان وخطة عمل بيجين، تجسيداً للإرادة السياسية المعبر عنها في التصريح الحكومي، لترقية أوضاع المرأة حقوقياً واقتصادياً وثقافياً واجتماعياً.
    ECA established the African Regional Coordinating Committee for the integration of women in Development (ARCC). UN ١٨٧ - وأنشأت اللجنة الاقتصادية لافريقيا لجنة التنسيق اﻹقليمية الافريقية من أجل إدماج المرأة في عمليــة التنميــة.
    The Women's Affairs Office must work for the integration of women in development and the eradication of all discriminatory measures and laws which kept women in a situation of extreme inferiority. UN ولا بد أيضا أن يعمل مكتب شؤون المرأة من أجل إدماج المرأة في عملية التنمية، والقضاء على جميع التدابير والقوانين التمييزية التي تبقيها في منزلة غاية في الضعة.
    In connection with these actions, URFC held the posts of Permanent Secretary of the Women's International Democratic Federation (WIDF) in the GDR, Resident Representative of WIDF at UNESCO, and Vice-President of PAWO at the level of the African Regional Coordinating Committee for the integration of women in Development (ARCC). UN وللاضطلاع بكل هذه الأنشطة، شغل الاتحاد الثوري لنساء الكونغو مناصب الأمين الدائم للاتحاد الديمقراطي الدولي للنساء، والممثل الدائم للاتحاد الديمقراطي الدولي للنساء لدى اليونسكو فضلا عن منصب نائب رئيس المنظمة الأفريقية للنساء على مستوى اللجنة الإقليمية الأفريقية للتنسيق من أجل إدماج المرأة في التنمية.
    16A.21 The Africa Regional Coordinating Committee for the integration of women in Development was retained and renamed Committee on Women and Development. UN ٦١ ألف - ١٢ تقرر اﻹبقاء على لجنة التنسيق اﻹقليمي اﻷفريقي المعنية بإدماج المرأة في التنمية، وغيﱠر إسمها لتصبح اللجنة المعنية بالمرأة والتنمية.
    5. Emphasizes the unique function of the Institute as the only entity within the United Nations system devoted exclusively to research and training for the integration of women in development, and stresses the importance of making its research findings available for policy purposes and for operational activities; UN ٥ - تشدد على المهمة الفريدة التي يضطلع بها المعهد بوصفه الكيان الوحيد داخل منظومة اﻷمم المتحدة المكرس بصورة حصرية للبحث والتدريب من أجل ادماج المرأة في عملية التنمية، وتؤكد أهمية جعل نتائج بحوثه متاحة ﻷغراض السياسات العامة ولﻷنشطة التنفيذية؛
    Former Minister for the integration of women in Development UN وزيرة سابقة لدمج المرأة في التنمية
    " 4. Africa Regional Coordinating Committee for the integration of women in Development UN " ٤ - لجنة التنسيق الاقليمية الافريقية المعنية بإشراك المرأة في التنمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus