"for the international committee of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن اللجنة الدولية
        
    A statement was made by the observer for the International Committee of the Red Cross. UN وأدلى ممثل الوفد المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر ببيان.
    A statement was also made by the observer for the International Committee of the Red Cross. UN وأدلى أيضـــا ببيان المراقب عن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر.
    The observer for the International Committee of the Red Cross also made a statement. UN كما أدلى المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر ببيان.
    In accordance with General Assembly resolution 45/6 of 16 October 1990, the observer for the International Committee of the Red Cross made a statement. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 45/6 المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 1990، أدلى ببيان المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    In accordance with General Assembly resolution 45/6 of 16 October 1990, the observer for the International Committee of the Red Cross made a statement. UN ووفقاً لقرار الجمعية العامة 45/6 المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 1990، أدلى المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر ببيان.
    In accordance with General Assembly resolution 45/6 of 16 October 1990, the observer for the International Committee of the Red Cross made a statement. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 45/6 المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 1990، أدلى المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر ببيان.
    The Acting President: In accordance with General Assembly resolution 45/6 of 16 October 1990, I now call on the observer for the International Committee of the Red Cross. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الإنكليزية(: وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٥/٦ المؤرخ ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠، أعطي الكلمة اﻵن للمراقبة عن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر.
    164. Statements were also made by the Observers for the International Committee of the Red Cross (31st) and the United Nations Children's Fund (29th). UN ٤٦١- كما أدلى ببيان كل من المراقبين عن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر )١٣( ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )٩٢(.
    488. Statements were also made by the Observers for the International Committee of the Red Cross (26th) and the World Health Organization (26th). UN ٨٨٤- وأدلى ببيان كل من المراقبين عن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر )٦٢(، ومنظمة الصحة العالمية )٦٢(.
    554. A statement was also made by the Observer for the International Committee of the Red Cross (40th). UN ٤٥٥- وأدلى ببيان أيضا المراقب عن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر )٠٤(.
    440. The observer for the International Committee of the Red Cross also made a statement (47th). UN ٤٤٠- كما أدلى أيضا المراقب عن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر ببيان )٧٤(.
    214. The Commission also heard a statement by the observer for the International Committee of the Red Cross (31st). UN ٤١٢- واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان أدلى به المراقب عن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر )١٣(.
    50. Mr. Buff (Observer for the International Committee of the Red Cross (ICRC)) said that displacement was often the result of violations of international humanitarian law, including deliberate attacks on civilians. UN 50 - السيد بوف (المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر): قال إن التشرد غالباً ما يحدث نتيجة انتهاكات القانون الإنساني الدولي، بما في ذلك الهجمات المتعمدة على المدنيين.
    53. Mr. von Flüe (Observer for the International Committee of the Red Cross (ICRC)) said that ICRC placed considerable emphasis on the theme of children affected by armed conflict and other situations of violence. UN 53 - السيد فون فلو (المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر): قال إن اللجنة الدولية للصليب الأحمر تشدد تشديدا كبيرا على موضوع الأطفال المتأثرين بالنزاع المسلح وغيره من ظروف العنف.
    (c) Observer for the International Committee of the Red Cross; UN (ج) مراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر؛
    15. The observer for the International Committee of the Red Cross (ICRC) emphasized that human rights law and international humanitarian law were distinct but complementary. UN 15- وشددت المراقبة عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر على أن قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي متمايزان لكنهما متكاملان.
    70. Ms. Elyahou (Observer for the International Committee of the Red Cross) said that universal jurisdiction over serious violations of international humanitarian law was rooted in both treaty law and customary law. UN 70 - السيدة إلياهو (المراقبة عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر): قالت إن الولاية القضائية العالمية على الانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي لها جذورها في قانون المعاهدات وفي القانون العرفي.
    59. The observer for the International Committee of the Red Cross found terms such as “national defence”, “public safety” and “serious disorder” to be too vague and considered that invoking them might weaken the procedure of visits and open the door to abuses. UN 59- وقالت المراقبة عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر إنها ترى أن تعبيرات مثل " الدفاع الوطني " أو " الأمن العام " أو " اضطراب خطير " غامضة للغاية وتعتبر أن التذرع بها قد يضعف إجراءات الزيارات ويفتح الباب أمام سوء الاستغلال.
    79. Mr. Helle (Observer for the International Committee of the Red Cross) said that universal accession to the basic instruments of international humanitarian law remained an essential precondition for compliance with it. UN 79 - السيد هيل (المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر): قال إن انضمام الجميع إلى الصكوك الأساسية للقانون الإنساني الدولي يظل هو الشرط المسبق للامتثال لتلك الصكوك.
    51. Ms. DOSWALD-BECK (Observer for the International Committee of the Red Cross) said that acceptance of jurisdiction was a fundamental issue. UN ١٥ - السيدة دوزفالد - بيك )المراقبة عن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر( : قالت ان قبول الاختصاص يعتبر مسألة أساسية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus