"for the international component" - Traduction Anglais en Arabe

    • للعنصر الدولي
        
    • في العنصر الدولي
        
    The revised estimates are expected to reduce the annual requirements for the international component from $32.0 million to $26.6 million. UN ومن المتوقع أن تخفض التقديرات المنقحة من الاحتياجات السنوية للعنصر الدولي من 32.0 مليون دولار إلى 26.6 مليون.
    Of that amount, $46.4 million is for the international component and $12.4 million for the national component. UN ويخصص 46.4 مليون دولار من هذا المبلغ للعنصر الدولي و 12.4 مليون دولار للعنصر الوطني.
    The authorization by the General Assembly of a commitment authority of up to $15.54 million for the international component has, however, enabled the Secretary-General to extend the contracts of the United Nations staff until the end of 2014. UN ومع ذلك، فإن قرار الجمعية العامة الإذن بالدخول في التزامات بمبلغ يصل إلى 15.54 مليون دولار للعنصر الدولي مكّن الأمين العام من تمديد عقود موظفي الأمم المتحدة حتى نهاية عام 2014.
    It is recalled that the approved commitment authority in the amount of $15.54 million represented the pledging shortfall in the same amount for the international component as at 16 December 2013. UN وتجدر الإشارة إلى أن المبلغ الموافق عليه لسلطة الالتزام ومقداره 15.54 مليون دولار يمثل قيمة العجز في التبرعات المتعهد بتقديمها للعنصر الدولي في 16 كانون الأول/ ديسمبر 2013.
    41. For 2014, the projected shortfall for the international component amounted to $6,974,861 at the time of the issuance of the report of the Secretary-General and assumes that no additional voluntary contributions would be received before the end of the year. UN ٤١ - وفي عام 2014، وصلت نسبة العجز المتوقع في العنصر الدولي إلى مبلغ قدره 861 974 6 دولارا عند إصدار تقرير الأمين العام، ويفترض في ذلك عدم ورود أي تبرعات إضافية قبل نهاية العام.
    In this regard, the Chambers submitted a revised proposal for 2015, which totals $27,489,000 for the international component and $6,653,800 for the national component, for a total of $34,142,800. UN وفي هذا الصدد، قدمت الدوائر اقتراحا منقحا لعام 2015 طلبت فيه مبلغ 000 489 27 دولار للعنصر الدولي و 800 653 6 دولار للعنصر الوطني، بما يصل إجماليه إلى 800 142 34 دولار.
    Such approval would ensure that voluntary funds contributed to the United Nations could be used for the international component, as intended by donors. UN ومن شأن هذه الموافقة أن تضمن أن أموال المساهمات الاختيارية المقدمة إلى الأمم المتحدة يمكن أن تستخدم للعنصر الدولي حسبما يريد المانحون.
    In this regard, the Chambers has submitted a revised proposal for 2015, totalling $27.5 million for the international component and $6.7 million for the national component. UN وفي هذا الصدد، قدمت الدوائر اقتراحا منقحا لعام 2015 طلبت فيه ما مجموعه 27.5 مليون دولار للعنصر الدولي و 6.7 ملايين دولار للعنصر الوطني.
    While the pledges announced totalled $10.3 million for the international component and $3.3 million by the Government of Cambodia for the national component, only $2.9 million of the amount pledged to the international component was new. UN وفي حين أعلن عن تبرعات في ذلك المؤتمر بمبلغ إجماليه 10.3 مليون دولار للعنصر الدولي وبمبلغ 3.3 مليون دولار تقدمه حكومة كمبوديا للعنصر الوطني، لم يكن هناك سوى 2.9 مليون دولار تمثل تبرعات معلنة جديدة تقدم للعنصر الدولي.
    9. The Secretary-General forecasts a funding shortfall for the international component of $0.6 million for 2013 and $42.3 million for 2014-2015 (A/68/532, para. 39). UN 9 - ويتوقع الأمين العام حدوث عجز في التمويل للعنصر الدولي قدره 0.6 مليون دولار لعام 2013 و 42.3 مليون دولار للفترة 2014-2015 (A/68/532، الفقرة 39).
    47. On 14 March 2014, the group of interested States approved the proposed budget for 2014-2015 for the Chambers in the amount of $57.1 million, less contingency, disaggregated as $44.7 million for the international component and $12.4 million for the national component. UN ٤٧ - في 14 آذار/مارس 2014، اعتمدت مجموعة الدول المهتمة بالأمر الميزانية المقترحة لتمويل الدوائر خلال الفترة 2014-2015، ووصل فيها مبلغ التمويل المقترح إلى 57.1 مليون دولار مطروحا منه قيمة الالتزامات الطارئة، وموزعا إلى مبلغ 44.7 مليون دولار للعنصر الدولي و 12.4 مليون دولار للعنصر الوطني.
    In his most recent report, the Secretary-General recalls that the amount of the commitment authority approved by the General Assembly represented the pledging shortfall in the same amount for the international component as at 16 December 2013 (see A/69/536, para. 32). UN ويشير الأمين العام في تقريره الأخير إلى أن المبلغ الذي خولته الجمعية العامة سلطة الالتزام به يمثل قيمة العجز في التبرعات المتعهد بتقديمها للعنصر الدولي في 16 ديسمبر 2013 (انظر A/69/536، الفقرة 32).
    15. In paragraph 47 of his report, the Secretary-General indicates that the group of interested States approved an initial budget for 2014-2015 for the Extraordinary Chambers in the amount of $57.1 million, less contingency, disaggregated as $44.7 million for the international component and $12.4 million for the national component. UN ١٥ - يشير الأمين العام في الفقرة 47 من تقريره إلى أن مجموعة الدول المهتمة اعتمدت ميزانية أولية لتمويل الدوائر الاستثنائية خلال الفترة 2014-2015، بمبلغ قدره 57.1 مليون دولار، مطروحا منه قيمة الالتزامات الطارئة، وموزعا إلى مبلغ 44.7 مليون دولار للعنصر الدولي و 12.4 مليون دولار للعنصر الوطني.
    32. The Advisory Committee considers that continued or frequent redirection of voluntary funds originally intended for the international component could have a detrimental impact on the overall level of funding intended for that component and on related fundraising efforts for both components. UN ٣٢ - ترى اللجنة الاستشارية أن استمرار أو تكرار إعادة توجيه أموال التبرعات التي كانت موجهة في الأصل للعنصر الدولي قد يكون له تأثير ضار على المستوى العام للتمويل المكرس لذلك العنصر، وفي ما يتصل بذلك من الجهود المبذولة لجمع الأموال لكلا العنصرين.
    (e) The Secretary-General continues his efforts to ensure that the terms of the agreement between the Government of Cambodia and the United Nations are observed, including the requirement to reimburse the amounts of any loans made from contributions intended for the international component. UN (هـ) يواصل الأمين العام بذل الجهود لكفالة مراعاة شروط الاتفاق المبرم بين حكومة كمبوديا والأمم المتحدة، بما في ذلك شرط سداد مبالغ أي قروض تُقدم من المساهمات المخصصة للعنصر الدولي.
    The Secretary-General forecasts a cash shortfall for the international component of $6.97 million for 2014, which also equates to the estimated drawdown from the approved commitment authority as indicated in paragraph 7 above (ibid., para. 53). UN ويتوقع الأمين العام عجزا نقديا بالنسبة للعنصر الدولي قدره 6.97 ملايين دولار في عام 2014، وهو ما يعادل أيضا المبلغ المقدر الذي سيصرف بموجب سلطة الالتزام الموافق عليها، على النحو المبين في الفقرة 7 أعلاه (المرجع نفسه، الفقرة 53).
    13. The Secretary-General indicates that the total resource requirements for the period from 1 January 2014 to 31 December 2015 amount to $58.8 million: $46.4 million for the international component and $12.4 million for the national component (A/68/532, para. 39) (see also paras. 24-28 below). UN 13 - يشير الأمين العام إلى أن مجموع الاحتياجات من الموارد للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2014 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015 تبلغ 58.8 مليون دولار. ويخصص 46.4 مليون دولار من هذا المبلغ للعنصر الدولي و 12.4 مليون دولار للعنصر الوطني (A/68/532، الفقرة 39) (انظر أيضا الفقرات 24-28 أدناه).
    51. The Secretary-General welcomes the approval by the General Assembly of a commitment authority of up to $15.54 million for the international component for 2014, which has not yet been utilized but has served to secure staff contracts up to December 2014, bringing contractual stability to the staff and facilitating the efficient discharge of the judicial mandate of the Chambers. UN 51 - ويرحب الأمين العام بموافقة الجمعية العامة على تفويض سلطة التزام بإنفاق مبلغ يصل إلى 15.54 مليون دولار للعنصر الدولي لعام 2014، الذي، وإن لم يستخدم بعد، كان بمثابة تأمين لعقود الموظفين حتى كانون الأول/ديسمبر 2014، مما حقق الاستقرار فيما يتعلق بعقود الموظفين، ويسر كفاءة تنفيذ الولاية القضائية للدوائر.
    For 2015, assuming a pattern of voluntary contributions equivalent to those received for the first nine months of 2014, which amounted to $15,396,112 (ibid.), the Advisory Committee estimates the projected shortfall for the international component in 2015 will be approximately $12.1 million. UN وبالنسبة لعام 2015، ومع افتراض وجود نمط للتبرعات يعادل تلك الواردة في الأشهر التسعة الأولى من عام 2014، التي وصلت إلى مبلغ 112 396 15 دولارا (المرجع نفسه)، تقدر اللجنة الاستشارية العجز المتوقع في العنصر الدولي في عام 2015 بحوالي 12.1 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus