CASES RELATING TO THE UNITED NATIONS CONVENTION ON CONTRACTS for the International Sale OF GOODS (CISG) | UN | قضايا ذات صلة باتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع |
CASES RELATING TO THE UNITED NATIONS CONVENTION ON CONTRACTS for the International Sale OF GOODS (CISG) | UN | قضايا ذات صلة باتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع |
United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع. |
A similar approach had been used in other uniform UNCITRAL texts, such as the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods. | UN | وتم اتباع نهج مماثل في نصوص أخرى موحدة لليونيسترال مثل اتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للسلع. |
Convention relating to a Uniform Law on the Formation of Contracts for the International Sale of Goods (ULFC) | UN | الاتفاقية المتعلقة بالقانون الموحد للبيع الدولي للبضائع |
Alternatively, language along the lines of article 11 of the Convention on the Law Applicable for the International Sale of Goods could be considered: | UN | ويمكن من جهة أخرى النظر في اعتماد نص على غرار المادة 11 من الاتفاقية المعنية بالقانون المنطبق على البيع الدولي للبضائع: |
In Korean. Title in English: An Introduction to the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods. | UN | بالكورية. الترجمة العربية للعنوان: مدخل لاتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع. |
In Korean. Title in English: A case study of the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods. | UN | بالكورية. الترجمة العربية للعنوان: دراسة حالة لاتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع |
Other conventions, such as the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, allowed for rather broad reservations. | UN | وتتيح اتفاقيات أخرى، مثل اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع، إبداء تحفظات واسعة النطاق إلى حد ما. |
However, the 1980 United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, which provided for similar freedom of contract, had not had that effect. | UN | ومع هذا فاتفاقية الأمم المتحدة لعام 1980 بشأن عقود البيع الدولي للبضائع، والتي نصت على حرية مماثلة للعقود لم تكن لها تلك الآثار. |
Draft article 94 had been drawn directly from the text of the article 93 of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods. | UN | وكان مشروع المادة 94 قد صيغ مباشرة من نص المادة 93 من اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع. |
CONTRACTS for the International Sale OF GOODS (CISG) | UN | قضايا ذات صلة باتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع |
Cases relating to the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG) | UN | قضايا ذات صلة باتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع |
United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع. |
UNCITRAL index of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods | UN | فهرس الأونسيترال لاتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع |
Member of the working group set up to examine the draft convention on contracts for the International Sale of goods which the Commission adopted. | UN | عضو الفريق العامل الذي شكل للنظر في مشروع الاتفاقية التي اعتمدتها اللجنة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع. |
United Nations Conference on Contracts for the International Sale of Goods, Vienna, 1980 | UN | مؤتمر الأمم المتحدة لعقود البيع الدولي للبضائع، فيينا 1980 |
United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع. |
For that very reason, the Convention on Contracts for the International Sale of Goods did not include such a definition. | UN | ولهذا السبب بالذات، لم تشمل اتفاقية عقود البيع الدولي للبضائع مثل هذا التعريف. |
The Convention relating to a Uniform Law on the Formation of Contracts for the International Sale of Goods mentioned by the Secretariat had not entered into force. | UN | والاتفاقية المتعلقة بالقانون الموحّد للبيع الدولي للبضائع، التي ذكرتها الأمانة، لم يبدأ نفاذها بعد. |
The parties were in dispute over whether there had been a contractual breach in regard to a contract for the International Sale of 1,500 tons of concentrated grape must and also over the sum payable as damages. | UN | كان الطرفان في نزاع حول ما إذا كان هناك انتهاك تعاقدي فيما يتعلق بعقد للبيع الدولي لكمية مقدارها 500 1 طن من عصير العنب المركّز وكذلك حول المبلغ الواجب الدفع كتعويض. |