"for the international year of mountains" - Traduction Anglais en Arabe

    • للسنة الدولية للجبال
        
    • للاحتفال بالسنة الدولية للجبال
        
    • في السنة الدولية للجبال
        
    In preparation for the International Year of Mountains, we call on States and international organizations to give further attention to the problems of preserving the natural balance of mountainous ecosystems and the development of mountainous countries and regions. UN وتحضيرا للسنة الدولية للجبال نناشد الدول والمنظمات الدولية أن تولي مزيدا من الانتباه لمشكلات حفظ التوازن الطبيعي بين الأنظمة الإيكولوجية الجبلية وتنمية البلاد والمناطق الجبلية.
    In the Philippines, the Negros Committee for the International Year of Mountains was a key participant in the ongoing advocacy campaign to prosecute illegal loggers in forests of the region. UN ففي الفلبين، كانت لجنة نيغروس للسنة الدولية للجبال المشارك الرئيسي في حملة الدعوة المستمرة لمقاضاة الذين يقومون بقطع الأشجار بصورة غير مشروعة في غابات المنطقة.
    At the close of the Year, preparations for the establishment of a foundation, Fondazione Italiana per le Montagne, the successor arrangement to the Italian national committee for the International Year of Mountains, were also under way. UN وفي نهاية السنة، كانت الاستعدادات جارية لإنشاء مؤسسة اسمها المؤسسة الإيطالية للجبال لتكون الترتيب الخلف للجنة الوطنية الإيطالية للسنة الدولية للجبال.
    A key agent for communication and information exchange in the region is the Latin American node of the Mountain Forum, which also provided substantive support to the establishment of national committees for the International Year of Mountains in Latin America. UN وكان فرع أمريكا اللاتينية لمحفل الجبال الجهة الرئيسية للاتصالات وتبادل المعلومات، وقد وفّر أيضا الدعم الفني لتشكيل لجان وطنية للاحتفال بالسنة الدولية للجبال في أمريكا اللاتينية.
    Report of the Secretary-General on the state of the preparations for the International Year of Mountains, 2002 (General Assembly resolution 53/24) UN تقريــر اﻷميــن العــام عــن حالــة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية للجبال عام ٢٠٠٢ )قرار الجمعية العامة ٥٣/٢٤(
    5. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-fifth session a report on the state of the preparations for the International Year of Mountains. UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن حالة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية للجبال.
    In some countries the national committee for the International Year of Mountains was the first and sole national mechanism for the sustainable development of mountains and the multi-disciplinary composition of the committee provided an opportunity to implement a holistic approach to mountains for the first time. UN وكانت اللجان الوطنية للسنة الدولية للجبال في بعض البلدان الآلية الأولى والوحيدة للتنمية المستدامة للجبال. وقد أتاح التشكيل المتعدد الاختصاصات للجان الفرصة لتطبيق نهج كلّي فيما يتعلق بالجبال للمرة الأولى.
    30. In Mexico, the National Committee for the International Year of Mountains was engaged in various poverty reduction activities to provide food and training and help in long-term planning. UN 30 - وفي المكسيك، اضطلعت اللجنة الوطنية للسنة الدولية للجبال بمبادرات مختلفة للحد من الفقر ترمي إلى توفير الغذاء والتدريب والمساعدة في التخطيط للمدى الطويل.
    Sponsored by the Italian National Committee for the International Year of Mountains, the event used Internet and videoconference technology to support an international debate and to develop recommendations for action on five key aspects of mountain development: water, culture, economy, risk and policy. UN ورعت هذه المناسبة اللجنة الوطنية الإيطالية للسنة الدولية للجبال واستُخدمت فيها الإنترنت و تكنولوجيا المؤتمرات عن طريق الفيديو لدعم نقاش دولي والتقدّم بتوصيات لاتخاذ إجراءات بشأن خمسة جوانب رئيسية لتنمية الجبال، وهي: المياه والثقافة والاقتصاد والمخاطر والسياسات.
    Sponsored by the Italian National Committee for the International Year of Mountains, the event used Internet and videoconference technology to support an international debate and to develop recommendations for action on five cornerstones of mountain development: water, culture, economy, risk and policy UN ورعت هذا الاحتفال اللجنة الوطنية الإيطالية للسنة الدولية للجبال واستخدمت فيها تكنولوجيا الإنترنت والائتمار عن بعد لإجراء نقاش دولي ووضع توصيات عمل بشأن خمسة أسس لتنمية الجبال هي: المياة والثقافة والاقتصاد والمخاطر والسياسات.
    Report of the Secretary-General on the status of preparations for the International Year of Mountains, 2002 (A/55/218) UN تقرير الأمين العام عن حالة الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للجبال (A/55/218)
    52. Indigenous people from Peru and Ecuador, representatives of mountain communities in the Himalayas and many others met in Huaraz, Peru, from 12 to 14 June 2002 at a conference organized by the National Committee of Peru for the International Year of Mountains to produce the Huaraz Declaration on Sustainable Development of Mountain Ecosystems. UN 52 - اجتمعت الشعوب الأصلية من بيرو وإكوادور وممثلون عن المجتمعات المحلية الجبلية في منطقة الهمالايا وآخرون عديدون في هواراس، ببيرو، في الفترة من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2002، في مؤتمر نظّمته لجنة بيرو الوطنية للسنة الدولية للجبال لإصدار إعلان هواراس بشأن التنمية المستدامة للنُظم البيئية الجبلية.
    Two meetings of the Inter-agency Group on Mountains, with participants from both United Nations and non-United Nations organizations, with FAO as coordinator, were held in 1999 (March and October) with the purpose of discussing preparations for the International Year of Mountains. UN وعُقد اجتماعان للفريق المشترك بين الوكالات المعني بالجبال، بمشاركة منظمات تابعة وغير تابعة للأمم المتحدة وبتنسيق من منظمة الفاو، في عام 1999 (آذار/مارس وتشرين الأول/أكتوبر) بُحث فيهما بشكل رئيسي في التحضير للسنة الدولية للجبال.
    26. Lastly, he thanked FAO; the United Nations Environment Fund (UNEP); national stakeholders, including the Swiss National Committee for the International Year of Mountains; and the Mountain Forum; the Internet-based network which had connected all of them since 1996 (www.mtnforum.org), for making the Year a resonant success. UN 26 - وأعرب في ختام حديثه عن التقدير لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وأصحاب المساهمات الوطنية، بما فيها الجمعية الوطنية السويسرية للسنة الدولية للجبال ومنتدى الجبال وشبكة الإنترنت التي تصل بين كل هؤلاء منذ 1996 (www.mtnforum.org)، على ما أسهموا به في نجاح السنة الدولية للجبال.
    In some countries, the national committee for the International Year of Mountains is the first national mechanism for the sustainable development of mountains and the first opportunity to implement a holistic approach to mountains. UN وقد شكلت اللجان الوطنية للاحتفال بالسنة الدولية للجبال بالنسبة لبعض البلدان أول آلية وطنية تعنى بالتنمية المستديمة للجبال والفرصة الأولى لتنفيذ نهج شمولي إزاء الجبال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus