The goal of that programme is to make up the significant educational deficit in our country, as well as to prepare young people for the labour market. | UN | والهدف من ذلك البرنامج هو سد العجز التعليمي الكبير في بلدنا، وكذلك إعداد الشباب لسوق العمل. |
Nearly all of the plans included measures to improve the preparation of graduates for the labour market. | UN | وتشمل جميع الخطط تقريبا تدابير لتحسين إعداد الخريجين لسوق العمل. |
The aim of the programmes was to prepare young unemployed people for the labour market through vocational training and targeted language courses. | UN | وتمثَّل هدف البرامج في إعداد الشباب العاطل لسوق العمل عن طريق التدريب المهني والدورات اللغوية المحددة الهدف. |
The 80% of youth generation students leave the education system with professional competencies either for the labour market or for further studies. 50,5% of the girls and 37% of the boys finalise a further education. | UN | ويترك 80 في المائة من جيل الشباب من الطلبة نظام التعليم مع اكتساب كفاءات مهنية إما من أجل سوق العمل أو لمزيد من الدراسة. و 50.5 في المائة من الفتيات و 37 في المائة من الفتيان ينهون تعليما إضافيا. |
The programme of activities of the National Employment Agency for 2011 planned that the training for the labour market would include 400 persons with disabilities in total, of whom 350 in training for the labour market, and in training under the request of employers 50 persons with disabilities. | UN | وتقرر بموجب برنامج أنشطة الوكالة الوطنية للتشغيل في عام 2011 أن يشمل التدريب على سوق العمل ما مجموعه 400 شخص ذي إعاقة، بينهم 350 دربوا على سوق العمل، و50 شخصاً آخر دربوا بناء على طلب أرباب العمل. |
It was important to raise the awareness of jobseekers and their families about potential opportunities and to encourage young women in particular to prepare for the labour market. | UN | وأشارت إلى أهمية توعية الباحثين عن وظائف وأسرهم بالفرص المحتملة وتشجيع الشابات بصفة خاصة على الاستعداد لدخول سوق العمل. |
It was intended for persons who have not completed secondary school education or do not have the necessary professional skills for the labour market. | UN | وكان موجها للأشخاص الذين لم يتموا التعليم بالمدارس الثانوية أو لا تتوافر لديهم المهارات المهنية اللازمة لسوق العمل. |
They incorporate the provision of information and consultancy services, expert consultancy services, finding job, education and preparation for the labour market and allowances for job seekers and employers in order to employ job seekers. | UN | وهي تشمل توفير الخدمات الإعلامية وخدمات الخبراء الاستشارية، وإيجاد فرص العمل والتعليم والإعداد لسوق العمل ومنح العلاوات للباحثين عن العمل ولأصحاب العمل لكي يوظفوا الباحثين عن العمل. |
The Commission discussed youth employment challenges, especially mismatches between young people's qualifications and the skills required for the labour market, and Member States shared a number of initiatives in tackling those challenges. | UN | وناقشت اللجنة التحديات التي يطرحها تشغيل الشباب، وبخاصة فيما يتعلق بعدم توافق مؤهلاتهم والمهارات المطلوبة لسوق العمل. وتبادلت الدول الأعضاء الآراء بشأن عدد من مبادرات التصدي لتلك التحديات. |
As far as the unemployment rate is concerned, is to be noted that some of the aliens registered as unemployed are attending job-orientation courses organized by the labour administration and are, therefore, not yet available for the labour market. | UN | وفيما يتعلق بمعدل البطالة، من الجدير بالملاحظة أن بعض الأجانب المسجلين كعاطلين، يحضرون دورات موجهة نحو العمل، تنظمها إدارة العمل، وبالتالي، فهم غير متوفرين بعد لسوق العمل. |
When the conclusions of a case may be assumed to have the effects of laying down a policy for the labour market in its entirety the Complaints Committee shall seek the opinion of the trade union federations and their contracting partners. | UN | وحين يفترض في الاستنتاجات عن حالة ما أن يكون لها تأثير على وضع سياسة عامة لسوق العمل برمته تقوم لجنة الشكاوى بالتعرف على رأي اتحادات نقابات العمال وشركائها المتعاقدين. |
Single parents were also entitled to benefits under the National Insurance Scheme to cover education-related costs, when education was considered necessary to qualify them for the labour market. | UN | كما يحق لﻷم غير المتزوجة أو اﻷب غير المتزوج الحصول على استحقاقات بموجب خطة التأمين الوطني لتغطية التكاليف المتصلة بالتعليم، وذلك عندما يعتبر التعليم ضروريا لتأهيلهما لسوق العمل. |
It was felt that vocational training and women's preparation for the labour market has been not adequately and extensively considered, either in the preparatory process for the Fourth World Conference on Women or in the Platform for Action. | UN | وقد ساد شعور بأن التدريب المهني وإعداد المرأة لسوق العمل لم ينظر فيه على نحو كاف وواف، لا في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ولا في منهاج العمل. |
Most submissions in fact focused on the supply side, namely on the question of preparing young people for the labour market through basic education, vocational training and entrepreneurship development. | UN | وركزت في الواقع معظم التقارير التي قُدمت على جانب العرض، وبالتحديد على مسألة إعداد الشباب لسوق العمل من خلال التعليم الأساسي والتدريب الحرفي وتطوير القدرة على تنظيم المشاريع. |
The programme provides measures of co-financing for the labour market in the private sector, part of the public sector, except in administration, and co-financing in areas with particular need for certain professions. | UN | ويشمل البرنامج على تدابير تتعلق بالتمويل المشترك لسوق العمل في القطاع الخاص، وجزء من القطاع العام، عدا الإدارة، والتمويل المشترك في مجالات توجد فيها حاجة خاصة لمهن معينة. |
35. Technical high schools provide training for students in the age group 12 to 17 years in preparation for the labour market or advanced training in technical/vocational subjects. | UN | 35- توفر المدارس الثانوية التقنية التدريب للطلاب في الفئة العمرية من 12 إلى 17 عاما لإعدادهم لسوق العمل أو للتدريب المتقدم في النواحي التقنية/المهنية. |
Strategies in that regard must be comprehensive and prepare young people for the labour market as well as prepare the labour market for young people; they also required adequate funding. | UN | ويجب أن تكون الاستراتيجيات في هذا الصدد شاملة وأن تُعد الشباب من أجل سوق العمل وكذلك تعد سوق العمل من أجل الشباب؛ وهذه الاستراتيجيات تتطلب أيضاً تمويلاً وافياً بالغرض. |
In order to facilitate participation in education and training for the labour market for those women and men that are registered jobseekers and that take care of a child before start-up of mandatory schooling, and who during the time of education and training for the labour market need to reconcile their parental obligations, the Office of Labour, Social Affairs and Family may provide an allowance for services for the family with children. | UN | 238- تيسيرا للمشاركة في التعليم والتدريب من أجل سوق العمل للنساء والرجال المسجلين كباحثين عن وظائف والذين يرعون طفلا لم يصل بعد إلى سن التعليم الإلزامي، ويحتاجون أثناء فترة التعليم والتدريب من أجل سوق العمل إلى توفيق التزاماتهم الأبوية، يمكن لمكتب العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة أن يدفع بدلا للخدمات للأسرة ذات الأطفال. |
As " continuous contract " is the basis for determining an employee's eligibility for certain statutory employment benefits under EO, any amendment to this statutory definition could have far-reaching implications for the labour market and community as a whole. | UN | وبما أن " العقد المستمر " هو الأساس لتحديد أهلية الموظف لبعض استحقاقات العمل القانونية بموجب قانون العمل، فإن أي تعديل لهذا التعريف القانوني قد يترتب عنه آثار بعيدة المدى على سوق العمل والمجتمع ككل. |
21. Prior to the aggression of the Coalition States and the imposition of the embargo, the labour market in Iraq was characterized by the absence of an unemployment problem and by the large numbers of Arab and foreign labour working in Iraq. However, the extensive damage resulting from the embargo and the aggression had adverse consequences for the labour market and brought the phenomenon of unemployment to the fore. | UN | ١٢- وقد اتسم سوق العمل في العراق قبل عدوان دول التحالف وفرض الحصار الاقتصادي عليه بانعدام وجود مشكلة البطالة ووجود عدد كبير من القوى العاملة العربية واﻷجنبية تعمل في العراق، ولكن اﻷضرار الكبيرة التي خلفها الحصار والعدوان انعكست بشكل سلبي على سوق العمل وأدت الى بروز ظاهرة البطالة. |
The family contributes individuals who have been raised and educated in a manner that prepares them for the labour market, so that they can contribute to the functioning, growth and strengthening of society. | UN | وتقدم الأُسرة الأفراد الذين تمت تنشئتهم وتعليمهم بطريقة تهيئهم لدخول سوق العمل حتى يمكنهم المساهمة في إدارة شؤون المجتمع ونموه وتقويته. |