"for the latin american" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمنطقة أمريكا اللاتينية
        
    • لدول أمريكا اللاتينية
        
    • بدول أمريكا اللاتينية
        
    • في منطقة أمريكا اللاتينية
        
    • عن دول أمريكا اللاتينية
        
    • وفيما يخص دول أمريكا اللاتينية
        
    • أمريكا اللاتينية التي
        
    • مجموعة أمريكا اللاتينية
        
    The Group looked forward to Mr. Yumkella's continued support for the Latin American and Caribbean region. UN وقال إن المجموعة تتطلع إلى مواصلة السيد يومكيلا دعمه لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    The second and third workshops will be organized for the Latin American and the Caribbean and the Asian and Pacific regions, respectively. UN وستنظم الحلقتان الثانية والثالثة لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ومنطقة المحيط الهادئ على التوالي.
    The appointment of a regional coordinator for the Latin American and Caribbean region, supported by Sweden, has greatly facilitated the implementation of the Framework of Action in that region. UN وقد كان من شأن تعيين منسق إقليمي لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، بدعم من السويد، أن سهل، إلى حد كبير، تنفيذ إطار العمل في تلك المنطقة.
    Ballot papers marked “D”, for the Latin American and Caribbean States, will be declared invalid if they contain the names of States other than Bolivia. UN وستعلن باطلة أيضا بطاقات الاقتراع دال لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إذا تضمنت أسماء دول غير بوليفيا.
    Ballot papers marked “D”, for the Latin American and Caribbean States, will now be distributed. UN بطاقات الاقتراع التي تحمل العلامة " دال " لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ستوزع اﻵن.
    As for the Latin American and Caribbean States, Argentina is the endorsed candidate for one vacant seat. UN وفيما يتعلق بدول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، فإن اﻷرجنتين هي المرشــح الذي أقر لشغل مقعد شاغر واحد.
    Work is also advancing on development of a regional coordinating mechanism for the Latin American and Caribbean region. UN ويجري أيضاً وضع آلية للتنسيق الاقليمي في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    The following Friends of the CoChairs were nominated by the regional groups: Jacqueline Kemunto Moseti (Kenya) for the African States; Abdul Hameed (Pakistan) for the Asian States; Walter Schuldt (Ecuador) for the Latin American and Caribbean States; and Kent Blom (Sweden) for the Western European and other States. UN وعينت المجموعات الإقليمية أصدقاء الرئيسين المناوبين التالية أسماؤهم: جاكلين كيمونتو موسيتي (كينيا) عن الدول الأفريقية؛ وعبد الحميد (باكستان) عن الدول الآسيوية؛ ووالتر شولدت (إكوادور) عن دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ وكينت بلوم (السويد) عن دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Regarding candidatures for the five seats, I should like to inform members that: for the African States, the group has endorsed Benin and South Africa; for the Asian States, the group has endorsed Thailand; for the Latin American and Caribbean States, the group has endorsed Chile and Uruguay. UN فيما يتعلق بترشيحات المقاعد الخمسة الشاغرة، أود أن أبلغ الأعضاء أنه: بالنسبة للمقاعد الأفريقية، فقد أيدت المجموعة بنن وجنوب أفريقيا؛ وفيما يخص الدول الآسيوية، أيدت المجموعة تايلند؛ وفيما يخص دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أيدت المجموعة أوروغواي وشيلي.
    Hands-on training workshop on vulnerability and adaptation assessments for the Latin American and Caribbean region UN دورة تدريبية عملية لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي بشأن عمليات تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه
    In the Sahel region, UNODC-trained national trainers delivered workshops, and a regional workshop to train trainers on the UNODC technical assistance tools was held for the Latin American region. UN وفي منطقة الساحل، عقد مدربون وطنيون درَّبهم المكتب حلقات عمل، كما عُقدت حلقة عمل إقليمية لمنطقة أمريكا اللاتينية لتدريب المدربين على أدوات المساعدة التقنية التي يوفرها المكتب.
    UNCTAD should assist in establishing Internet portals for the Latin American and Caribbean region, and this point should be included in the agreed conclusions of the Commission. UN وقال إنه ينبغي للأونكتاد أن يساعد على إنشاء بوابات إنترنت لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وإنه ينبغي إدراج هذه النقطة في الاستنتاجات التي تتفق عليها اللجنة.
    A forum on Summit implementation was also held at Sao Paulo for the Latin American region, which was organized by ICSW’s Brazilian committee and also prepared a statement for the ministerial meeting at Sao Paulo. UN وعقد أيضا منتدى بشأن تنفيذ اتفاقات القمة في ساوباولو لمنطقة أمريكا اللاتينية نظمته اللجنة البرازيلية التابعة للمجلس وأعد أيضا بيانا للاجتماع الوزاري في ساوباولو.
    Such a meeting took place at São Paulo in April 1997 for the Latin American region. UN وقد عقد مثل هذا الاجتماع في سان باولو، في نيسان/ابريل ١٩٩٧، بالنسبة لمنطقة أمريكا اللاتينية.
    for the Latin American and Caribbean States, the five endorsed candidates for the five seats are: Antigua and Barbuda, Argentina, Cuba, Jamaica and Venezuela. UN وبالنسبة لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فإن المرشحين الخمسة للمقاعد الخمسة هم: اﻷرجنتين، انتيغوا وبربودا، جامايكا، فنزويلا، كوبا.
    Thus, ballot papers marked “D”, for the Latin American and Caribbean States, will be declared invalid if they contain the names of States other than Ecuador, Guyana or Nicaragua as well as if they contain the names of more than two States. UN وبناء على ذلك ستعلن باطلة بطاقات الاقتراع دال لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إذا تضمنت أسماء دول غير اكوادور وغيانا ونيكاراغوا، وكذلك إذا تضمنت أسماء أكثر من دولتين.
    As for the Latin American and Caribbean States, Jamaica is the endorsed candidate for one vacant seat. UN وفيما يتعلق بدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فإن جامايكا هي المرشح المؤيد لمقعد شاغر واحد.
    As for the Latin American and Caribbean States, there are two candidates for one vacancy. The two candidates are Bolivia and Costa Rica. UN أما فيما يتعلق بدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، هناك مرشحان لمقعد وحيد شاغر، هما بوليفيا وكوستاريكا.
    As for the Latin American and Caribbean States, Brazil is the endorsed candidate for one vacant seat. UN وفيما يتعلق بدول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، فإن البرازيل هي المرشح الذي تبنته المجموعة اﻹقليمية لشغل مقعد شاغر واحد.
    A third workshop, for the Latin American region, is scheduled to take place later in 2013. UN ومن المقرر عقد حلقة عمل ثالثة في منطقة أمريكا اللاتينية في أواخر عام 2013.
    8. Mr. Kurer (Libya) and Mr. Diawara (Guinea), for the African States, Mr. Greiver (Uruguay) and Mr. Pedroso Cuesta (Cuba), for the Latin American and Caribbean States, and Mr. Eckersley (Australia) and Mr. Sessi (Italy), for the Western European and Other States, were recommended for appointment or reappointment to the Committee on Contributions for a three-year term beginning on 1 January 2014. UN ٨ - وأوصي بتعيين أو إعادة تعيين السيد كرير (ليبيا) والسيد دياوارا (غينيا) عن الدول الأفريقية، والسيد غريفر (أوروغواي) والسيد بيدروسو كويستا (كوبا) عن دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والسيد إكيرسلي (أستراليا) والسيد سيسي (إيطاليا) عن دول أوروبا الغربية ودول أخرى أعضاء في لجنة الاشتراكات لعضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    The organization continues to provide a joint platform for the Latin American student movement fighting for the rights of young people and students. UN وتواصل المنظمة توفير منتدى مشترك للحركة الطلابية في أمريكا اللاتينية التي تكافح من أجل حقوق الشباب والطلاب.
    The spokesperson for the Latin American and Caribbean Group (Chile) supported UNCTAD’s research and analytical work in e-commerce as well as the regional workshops. UN 74- وأيد المتحدث باسم مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي (شيلي) عمل الأونكتاد البحثي والتحليلي في مجال التجارة الإلكترونية، وكذلك حلقات العمل الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus