Weekly briefings for the media on the operation of crossing points and movement of goods in the buffer zone and on demining activities | UN | تقديم إحاطات أسبوعية لوسائط الإعلام بشأن تشغيل المعابر وحركة البضائع في المنطقة العازلة، وبشأن أنشطة إزالة الألغام |
Regular briefings for the media on the operation of crossing points and movement of goods in the buffer zone | UN | تقديم إحاطات منتظمة لوسائط الإعلام بشأن تشغيل المعابر ونقل البضائع في المنطقة العازلة |
Weekly briefings for the media on the operation of crossing points and movement of goods in the buffer zone and on demining activities | UN | :: عقد جلسات إحاطة إعلامية أسبوعية لوسائط الإعلام بشأن تشغيل نقاط العبور وحركة السلع في المنطقة العازلة وبشأن أنشطة إزالة الألغام. |
Regular briefings for the media on the operation of crossing points and movement of goods in the buffer zone | UN | :: جلسات إحاطة إعلامية منتظمة لوسائط الإعلام بشأن تشغيل نقاط العبور وانتقال السلع في المنطقة العازلة. |
Regular briefings for the media on the opening of additional crossing points and related activities in the United Nations buffer zone | UN | :: تقديم إحاطات منتظمة إلى وسائط الإعلام بشأن فتح المزيد من نقاط العبور وما يتصل بذلك من أنشطة في المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة. |
Guidance for the media on the relevant provisions of the Conventions, produced jointly by her Government and the British Red Cross, was posted on the website of the Permanent Mission of the United Kingdom to the United Nations. | UN | واختتمت بيانها بالإشارة إلى أن توجيهات لوسائط الإعلام بشأن الأحكام ذات الصلة في الاتفاقيات، قد وُضعت بالشراكة بين حكومتها والصليب الأحمر البريطاني، ونُشرت على الموقع الشبكي التابع للبعثة الدائمة للمملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة. |
(iv) Press releases, press conferences: press conferences and briefings; press releases, notes for correspondence, electronic newsbriefs for the media on trade and development issues and on UNCTAD and its work; press reviews for flagship publications; | UN | ' 4` النشرات الصحفية، والمؤتمرات الصحفية: المؤتمرات الصحفية والإحاطات الإعلامية؛ والنشرات الصحفية، ومذكرات للمراسلين، وموجزات إخبارية إلكترونية، لوسائط الإعلام بشأن مواضيع التجارة والتنمية، والأونكتاد وأعماله؛ وعمليات استعراض صحفية من أجل المنشورات الرئيسية؛ |
(v) Press releases, press conferences: press conferences and briefings; press releases, notes for correspondence, electronic news briefs and press kits for the media on trade and development issues, UNCTAD and its work; | UN | ' 5` النشرات الصحفية، والمؤتمرات الصحفية: المؤتمرات الصحفية والإحاطات الإعلامية؛ النشرات الصحفية، مذكرات للمراسلين، موجزات إخبارية إلكترونية، وملفات صحفية لوسائط الإعلام بشأن مواضيع التجارة والتنمية، الأونكتاد وأعماله؛ |
Every year in 2010-2014, the Office of the Equal Opportunities Ombudsman will organize training for the media on unbiased and non-discriminatory image of women and men in the media. | UN | في كل سنة من سنوات الفترة 2010-2014، سينظم مكتب أمين المظالم المعني بالفرص المتكافئة أنشطة تدريبية لوسائط الإعلام بشأن تقديم صورة غير متحيزة وغير تمييزية للمرأة والرجل في وسائط الإعلام. |
The mass media was also involved in the development of the strategic rollout plan for the implementation of the Gender Justice Laws, and in 2007, as part of the celebration of International Women's Day, a half day session was organised for the media on'reporting women's issues' . | UN | وشاركت وسائط الإعلام أيضاً في وضع خطة تمهيدية استراتيجية من أجل تنفيذ القوانين المتعلقة بالعدالة بين الجنسين؛ وفي عام 2007، وفي إطار الاحتفال بيوم المرأة العالمي، نُظمت جلسة مدتها نصف يوم لوسائط الإعلام بشأن `تقديم التقارير عن قضايا المرأة`. |
Develop and apply tools and approaches for awareness-raising, including, for example, guidance for the media on the links between climate change and weather events; | UN | (ح) وضع أدوات ونهوج لإذكاء الوعي، بما في ذلك، على سبيل المثال، إرشادات لوسائط الإعلام بشأن الروابط القائمة بين تغير المناخ والظواهر الجوية، وتطبيق هذه الأدوات والنهوج؛ |
(iii) Press releases, press conferences: press conferences and briefings (16); press releases, notes for correspondence, electronic newsbriefs for the media on trade and development issues and on UNCTAD and its work (180); | UN | ' 3` النشرات الصحفية والمؤتمرات الصحفية: المؤتمرات الصحفية والإحاطات الإعلامية (16)؛ النشرات الصحفية، ومذكرات للمراسلين، وموجزات إخبارية إلكترونية، لوسائط الإعلام بشأن مواضيع التجارة والتنمية، والأونكتاد وأعماله (180)؛ |
(iii) Press releases, press conferences: press conferences and briefings (16); press releases, notes for correspondence, electronic newsbriefs for the media on trade and development issues, and on UNCTAD and its work (180); | UN | ' 3` النشرات الصحفية، والمؤتمرات الصحفية: المؤتمرات الصحفية والإحاطات الإعلامية (16)؛ والنشرات الصحفية، ومذكرات للمراسلين، وموجزات إخبارية إلكترونية، لوسائط الإعلام بشأن مواضيع التجارة والتنمية، والأونكتاد وأعماله (180)؛ |
(iv) Press releases, press conferences: press conferences and briefings (16); press releases, notes for correspondents, electronic news briefs for the media on trade and development issues and on UNCTAD and its work (140); | UN | ' 4` النشرات الصحفية والمؤتمرات الصحفية: مؤتمرات صحفية وإحاطات إعلامية (16)؛ نشرات صحفية، ومذكرات للمراسلين، وموجزات إخبارية إلكترونية لوسائط الإعلام بشأن مسائل التجارة والتنمية، وعن الأونكتاد وأعماله (140)؛ |
Regular briefings for the media on the opening of additional crossing points and related activities in the United Nations buffer zone | UN | تقديم إحاطات منتظمة إلى وسائط الإعلام بشأن فتح المزيد من نقاط العبور وما يتصل بذلك من أنشطة في المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة |
It is stated in the report that, as part of the action plan of the 2010-2014 iteration, yearly training activities would be conducted for the media on " unbiased and non-discriminatory image of women and men " and for the staff of local labour exchange offices on " stereotype-free vocational guidance and information " (para. 109). | UN | وذُكر في التقرير أنه في سياق خطة عمل البرنامج للفترة 2010-2014، سيجري الاضطلاع بأنشطة تدريبية سنوية موجهة إلى وسائط الإعلام بشأن " تقديم صورة غير متحيزة وغير تمييزية عن المرأة والرجل " ، ولموظفي مكاتب " بورصات العمل " المحلية بشأن " التوجيه والإعلام المهنيين الخاليين من القوالب النمطية " (الفقرة 109). |