"for the meeting of states" - Traduction Anglais en Arabe

    • لاجتماع الدول
        
    • إلى اجتماع الدول
        
    • قيام اجتماع الدول
        
    My letter also provides a provisional agenda for the Meeting of States Parties that follows the same format as last year. UN كما يرد في رسالتي جدول أعمال مؤقت لاجتماع الدول الأطراف بنفس الشكل المـتّبع العام الماضي.
    Many delegations expressed their support for an expanded role for the Meeting of States Parties beyond budgetary and administrative matters. UN وأعرب عدد كبير من الوفود عن تأييده لدور موسع لاجتماع الدول الأطراف يتجاوز مسائل الميزانية والمسائل الإدارية.
    Other delegations stated that the interpretation of article 319 of the Convention did not support an expanded role for the Meeting of States Parties. UN وذكرت وفود أخرى أن تفسير المادة 319 من الاتفاقية لا يدعم منح دور موسع لاجتماع الدول الأطراف.
    PROVISIONAL PROGRAMME OF WORK for the Meeting of States PARTIES UN برنامج العمل المؤقت لاجتماع الدول الأطراف
    Details of these issues will be made available in a background paper for the Meeting of States Parties. UN وسيجري أيضاً نشر تفاصيل عن هذه القضايا في ورقة معلومات أساسية تقدم إلى اجتماع الدول الأطراف.
    Provisional rules of procedure for the Meeting of States Parties to the Convention, convened in accordance with annex VI, article 4, of the UN النظام الداخلي المؤقت لاجتماع الدول اﻷطراف في الاتفاقية، المعقود وفقا للمادة ٤ من المرفق السادس للاتفاقية
    Provisional rules of procedure for the Meeting of States Parties to the Convention, convened in accordance with Annex VI, article 4, of the Convention UN النظام الداخلي المؤقت لاجتماع الدول اﻷطراف في الاتفاقية المعقود وفقا للمادة ٤ الواردة في المرفق السادس للاتفاقية
    2. The provisional agenda for the Meeting of States Parties shall include: UN ٢ - يتضمن جدول اﻷعمال المؤقت لاجتماع الدول اﻷطراف ما يلي:
    The Commission also expressed the need to prepare rules for the Meeting of States Parties and recommendations for the election of members of the Tribunal. UN وقد أعربت اللجنة أيضا عن الحاجة الى إعداد قواعد لاجتماع الدول اﻷطراف وتوصية بشأن انتخاب أعضاء المحكمة.
    Section 1. Provisional agenda and rules of procedure for the Meeting of States Parties UN الفــرع ١ - جدول اﻷعمال المؤقت والنظام الداخلي المؤقت لاجتماع الدول اﻷطراف
    1. The provisional agenda for the Meeting of States Parties prepared by the Secretariat, addendum 8 hereto; UN ١ - جدول اﻷعمال المؤقت لاجتماع الدول اﻷطراف الذي أعدته اﻷمانة العامة، اﻹضافة ٨، لهذا التقرير؛
    BWC/MSP/2004/2 Provisional Programme of Work for the Meeting of States Parties UN برنامج العمل المؤقت لاجتماع الدول الأطراف BWC/MSP/2004/2
    INDICATIVE SCHEDULE for the Meeting of States PARTIES, UN جـدول إرشـادي لاجتماع الدول الأطـراف،
    A third delegation was of the view that there was no need to formalize a monitoring role for the Meeting of States Parties, but that the door should rather be left open for any need that might arise. UN ورأى وفد ثالث أن ليس ثمة حاجة لوضع دور رقابي رسمي لاجتماع الدول الأطراف وإنما ينبغي ترك الباب مفتوحا إذا ما تبيَّن أن ثمة حاجة لمثل هذا الدور.
    BWC/MSP/2003/2 Provisional Programme of Work for the Meeting of States Parties UN برنامج العمل المؤقت لاجتماع الدول الأطراف BWC/MSP/2003/2
    BWC/MSP/2003/3 Annotated Provisional Agenda for the Meeting of States Parties UN شروح جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الدول الأطراف BWC/MSP/2003/3
    The Credentials Committee, in accordance with the rules of procedure for the Meeting of States Parties, will review the credentials at the next Meeting and report to the plenary. UN وستقوم لجنة وثائق التفويض، وفقا للنظام الداخلي لاجتماع الدول اﻷطراف، باستعراض وثائق التفويض في الاجتماع المقبل وتقديم تقرير إلى الجلسة العامة.
    PROVISIONAL AGENDA for the Meeting of States PARTIES UN جدول اﻷعمال المؤقت لاجتماع الدول اﻷطراف
    3. The provisional agenda for the Meeting of States Parties relating to the organization of the International Tribunal, including the triennial Meeting for the election of Members, shall include: UN ٣ - يتضمن جدول اﻷعمال المؤقت لاجتماع الدول اﻷطراف المتصل بتنظيم المحكمة الدولية، بما في ذلك الاجتماع الذي يعقد كل ثلاث سنوات لانتخاب اﻷعضاء، ما يلي:
    A view was expressed that it would be inappropriate for the Meeting of States Parties to advise on the work of the Commission, which was an independent body. UN وأُعرب عن رأي مؤداه أنه سيكون من غير اللائق لاجتماع الدول الأطراف أن يقدم المشورة بشأن أعمال اللجنة، وذلك لأنها هيئة مستقلة.
    More precise estimates will be provided for the Meeting of States Parties when responses have been received from these providers. J. Rental and maintenance of equipment UN وستقدم إلى اجتماع الدول الأطراف تقديرات أكثر دقة عند استلام الردود من أولئك المتعهدين.
    There was a general understanding that such a trust fund would be financed on the basis of voluntary contributions and that the most appropriate way to proceed would be for the Meeting of States Parties to address a recommendation to the General Assembly through the Secretary-General. UN وساد تفهم عام بأن هذا الصندوق الاستئماني سيمول على أساس التبرعات وأن أنسب طريقة للشروع في العمل تتمثل في قيام اجتماع الدول اﻷطراف بتوجيه توصية في هذا الصدد إلى الجمعية العامة عن طريق اﻷمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus