"for the npt" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمعاهدة عدم الانتشار
        
    • على معاهدة عدم الانتشار
        
    • لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • بالنسبة إلى معاهدة عدم الانتشار
        
    • فيما يتعلق بمعاهدة عدم الانتشار
        
    • لعمل الاتفاقية
        
    Circumstances appear more propitious for the NPT than for a decade. UN وتبدو الظروف، اليوم، أكثر ملاءمة لمعاهدة عدم الانتشار مما كانت عليه منذ عقد مضى من الزمن.
    We must acknowledge, however, that the review process for the NPT has not functioned as well as we had hoped. UN غير أن علينا أن نقر بأن العملية الاستعراضية لمعاهدة عدم الانتشار لم تجرِ على النحو المتوخى.
    We also welcome the outcome of the recently concluded first Preparatory Commission of the strengthened review process for the NPT. UN ونرحب ايضا بنتيجة الاجتماع اﻷول للجنة التحضيرية للعملية الاستعراضية المعززة لمعاهدة عدم الانتشار الذي اختتم مؤخرا.
    Such an arrangement would dissipate the fears of non-nuclear-weapon States and would usher in an era of confidence, which could only be beneficial for the NPT. UN ومن شأن تلك الترتيبات أن تبدد مخاوف الدول غير الحائزة على الأسلحة النووية، وأن تستهل عهدا من الثقة لن يعود إلا بالفائدة على معاهدة عدم الانتشار.
    The 2010 Review Conference will be a critical juncture for the NPT. UN وسيكون المؤتمر الاستعراضي منعطفا أساسيا لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The Conference must foster a dialogue leading beyond the current crossroad for the NPT. UN ويجب على المؤتمر أن يعزز الحوار الذي يؤدي إلى ما يتجاوز مفترق الطرق الحالي بالنسبة إلى معاهدة عدم الانتشار.
    Disarmament was an effective non-proliferation strategy and necessary for the NPT to function well. UN ويمثل نزع السلاح استراتيجية فعالة لعدم الانتشار، كما أنه ضروري لعمل الاتفاقية بشكل جيد.
    The country's unequivocal support for the NPT stemmed from its constitutional commitment to the renunciation of the use of force. UN وقال إن دعم بلاده الصريح لمعاهدة عدم الانتشار نابع من التزامها الدستوري بالتخلي عن استخدام القوة.
    We expect unequivocal support for the NPT. UN إننا نتوقع تأييدا قاطعا لمعاهدة عدم الانتشار.
    And this does not bode well either for the NPT or for nuclear non-proliferation in general. UN وهذا أمر لا يبشر بالخير، سواء بالنسبة لمعاهدة عدم الانتشار أو بالنسبة لعدم الانتشار النووي بوجه عام.
    I am sure it will be recalled that my country was among the first to stress the need for an effective verification mechanism for the NPT. UN وإنني واثق من أنه باﻹمكان تذكﱡر أن بلدي كان ضمن أول من شدد على الحاجة إلى آلية تحقق فعالة لمعاهدة عدم الانتشار.
    I call once again upon all delegations to resist this annual temptation and ritual to demonstrate their support for the NPT by joining in Israel's condemnation in this Committee. UN وإني أطلب مرة أخرى من جميع الوفود أن تقاوم هذا اﻹغراء السنوي والطقس الرتيب بإظهار تأييدها لمعاهدة عدم الانتشار من خـــــلال الاشتراك في إدانة إسرائيل في هذه اللجنة.
    We are of the opinion that steady progress in the NTB negotiations would be contributing to the strengthening of the nuclear non-proliferation regime and - equally - to successful preparations for the NPT Review Conference. UN وفي رأينا ان احراز تقدم مطﱠرد في مفاوضات حظر التجارب النووية سيسهم في تقوية نظام عدم انتشار اﻷسلحة النووية وكذلك في اﻷعمال التحضيرية الناجحة للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار.
    The five permanent members of the Security Council held a follow-up meeting to the NPT Review Conference in Paris, at which they reaffirmed their unconditional support for the NPT as the cornerstone of the nuclear non-proliferation regime. UN وعقد الأعضاء الدائمون الخمسة في مجلس الأمن اجتماع متابعة للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار في باريس، أكدوا فيه مجددا على دعمهم غير المشروط لاتفاقية عدم الانتشار باعتبارها الركن الأساسي لنظام منع الانتشار النووي.
    Since this year will witness the start of the review process for the 2010 NPT Review Conference, 2007 will be an auspicious year for the NPT, which is the cornerstone of the nuclear disarmament and non-proliferation regime. UN ولما كان هذا العام سيشهد بداية عملية الاستعراض من أجل المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لسنة 2010، فإن عام 2007 سيكون عاماً مشهوداً بالنسبة للمعاهدة، التي هي عصب نظام نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    This is as true for the NPT as for the Convention on biological and toxin weapons and our newest negotiating success — the Convention on chemical weapons. UN وهذا يصدق على معاهدة عدم الانتشار كما يصدق على اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية والتكسينية، وأحدث نجاج حققناه عن طريق التفاوض - ألا وهو اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية.
    His delegation respectfully disagreed with the assertion that certain of the proposed amendments to the 1988 Convention for the Suppression of Unlawful Acts Against the Safety of Maritime Navigation of the International Maritime Organization (IMO) had " potential negative implications for the NPT " . UN وأضاف أن وفد بلده يود أن يعترض على التأكيد بأن بعض التعديلات المقترحة على اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية للمنظمة البحرية الدولية لعام 1988 تشكل " عواقب سلبية محتملة على معاهدة عدم الانتشار " .
    His delegation respectfully disagreed with the assertion that certain of the proposed amendments to the 1988 Convention for the Suppression of Unlawful Acts Against the Safety of Maritime Navigation of the International Maritime Organization (IMO) had " potential negative implications for the NPT " . UN وأضاف أن وفد بلده يود أن يعترض على التأكيد بأن بعض التعديلات المقترحة على اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية للمنظمة البحرية الدولية لعام 1988 تشكل " عواقب سلبية محتملة على معاهدة عدم الانتشار " .
    We hope that the observations from the Oslo Conference may be useful in the preparations for the NPT Review Conference. UN ونأمل أن تكون ملاحظات مؤتمر أوسلو مفيدة في الاستعدادات الجارية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Very soon, the second session of the Preparatory Committee for the NPT Review Conference will be held in Geneva. UN وعما قريب، ستعقد الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بجنيف.
    The Conference must foster a dialogue leading beyond the current crossroad for the NPT. UN ويجب على المؤتمر أن يعزز الحوار الذي يؤدي إلى ما يتجاوز مفترق الطرق الحالي بالنسبة إلى معاهدة عدم الانتشار.
    Disarmament was an effective non-proliferation strategy and necessary for the NPT to function well. UN ويمثل نزع السلاح استراتيجية فعالة لعدم الانتشار، كما أنه ضروري لعمل الاتفاقية بشكل جيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus