"for the observance of the year" - Traduction Anglais en Arabe

    • للاحتفال بالسنة الدولية
        
    • أجل الاحتفال بالسنة
        
    • المتعلقة بالاحتفال بالسنة
        
    • للاحتفال بهذه السنة
        
    Thus, national level partnerships and participation of all stakeholders are essential for the observance of the Year. UN وهكذا، فإن إقامة الشراكات على الصعيد الوطني ومشاركة جميع أصحاب المصلحة أمور جوهرية بالنسبة للاحتفال بالسنة الدولية.
    94. As indicated by the information available to the secretariat, a large spectrum of measures are planned in various countries for the observance of the Year. UN ٩٤ - وكما هو مبين في المعلومات المتاحة لﻷمانة، من المعتزم الاضطلاع بنطاق كبير من التدابير في مختلف البلدان للاحتفال بالسنة الدولية.
    48. Coordinated activities and initiatives at the national level through partnerships and participation of all relevant actors in society are essential for the observance of the Year. UN 48 - وتعد الأنشطة والمبادرات المنسَّقة على الصعيد الوطني من خلال الشراكات ومشاركة جميع الفاعلين المعنيين في المجتمع أساسية للاحتفال بالسنة الدولية.
    15. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-second session on the preparations being made by Member States, United Nations organizations and bodies and non-governmental organizations for the observance of the Year. UN ٥١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثانية والخمسين، تقريرا عن اﻷعمال التحضيرية التي تضطلع بها الدول اﻷعضاء ومنظمات وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، من أجل الاحتفال بالسنة.
    15. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-second session on the preparations being made by Member States, United Nations organizations and bodies and non-governmental organizations for the observance of the Year. UN " ٥١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن اﻷعمال التحضيرية التي تضطلع بها الدول اﻷعضاء ومنظمات وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، من أجل الاحتفال بالسنة.
    53. National measures for the observance of the Year also contained provisions for international cooperation and experience sharing. UN ٥٣ - كما تضمنت التدابير الوطنية المتعلقة بالاحتفال بالسنة أحكاما بشأن التعاون الدولي وتقاسم الخبرات.
    27. Various preparatory measures of organizational, programmatic, substantive and promotional nature have been carried out for the observance of the Year by Governments, organizations of the United Nations system, other intergovernmental organizations, non-governmental organizations, research and academic community and the private sector. UN ٢٧ - هناك تدابير تحضيرية مختلفة ذات طابع تنظيمي وبرنامجي وفني وترويجي جرى الاضطلاع بها للاحتفال بالسنة الدولية من جانب الحكومات والمؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، وغير ذلك من المنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، وهيئات البحث والوسط اﻷكاديمي والقطاع الخاص.
    " 2. Decides that the major activities for the observance of the Year should be undertaken at the local, national, subregional, regional and international levels and that assistance should be provided by the United Nations system with a view to creating among States, policy makers and international public opinion a greater awareness that the eradication of poverty is fundamental to reinforcing peace and achieving sustainable development; UN " ٢ - تقرر أن يضطلع باﻷنشطة الرئيسية للاحتفال بالسنة الدولية على اﻷصعدة المحلية والوطنية ودون الاقليمية والاقليمية والدولية، وأن تقدم منظومة اﻷمم المتحدة المساعدة بغية زيادة الوعي، لدى الدول ومقرري السياسة والرأي العام الدولي بأن القضاء على الفقر شرط أساسي لتعزيز السلم وتحقيق التنمية المستدامة؛
    2. In its resolution 56/192, the General Assembly welcomed the activities undertaken by States, the Secretariat, organizations of the United Nations system that are engaged in inter-agency work related to freshwater and major groups in preparation for the observance of the Year. UN 2 - وفي القرار 56/192، رحبت الجمعية العامة بأنشطة الدول والأمانة العامة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة المشاركة في الأعمال المشتركة بين الوكالات بشأن المياه العذبة، وبأنشطة المجموعات الرئيسية تحضيرا للاحتفال بالسنة الدولية.
    2. Decides that the major activities for the observance of the Year should be undertaken at the local, national and international levels and that assistance should be provided by the United Nations system with a view to creating among States, policy makers and international public opinion a greater awareness that the eradication of poverty is fundamental to reinforcing peace and achieving sustainable development; UN ٢ - تقرر أن يضطلع على اﻷصعدة المحلية والوطنية والدولية، باﻷنشطة الرئيسية للاحتفال بالسنة الدولية وأن تقدم منظومة اﻷمم المتحدة المساعدة بغية نشر الوعي لدى الدول ومقرري السياسة والرأي العام الدولي بأن القضاء على الفقر شرط أساسي لتعزيز السلم وتحقيق التنمية المستدامة؛ )٧( A/48/545.
    " 3. Reaffirms that the major activities for the observance of the Year shall be undertaken at all levels, and that assistance shall be provided by the United Nations system with a view to creating among States, policy makers and international public opinion a greater awareness of the fact that the eradication of poverty is both a complex and multidimensional problem, and is fundamental to reinforcing peace and achieving sustainable development; UN " ٣ - تؤكد من جديد أن اﻷنشطة الرئيسية للاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر يجب أن يضطلع بها على جميع المستويات، وأن منظومة اﻷمم المتحدة ينبغي أن تقدم المساعدة بهدف زيادة الوعي لدى الدول ومقرري السياسات والرأي العام الدولي بأن القضاء على الفقر مشكلة معقدة ومتعددة اﻷبعاد فـــي آن معــا وبأنه ركـن أساسي من أركـــان تعزيز السلم وتحقيق التنمية المستدامة؛
    2. Reaffirms that the activities for the observance of the Year shall be undertaken at all levels, and that assistance should be provided by the United Nations system with a view to creating among States, policy makers and international public opinion a greater awareness of the fact that the eradication of poverty is both a complex and multidimensional problem, and is fundamental to reinforcing peace and achieving sustainable development; UN ٢ - تؤكد من جديد أن اﻷنشطة الرئيسية للاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر يجب أن يضطلع بها على جميع المستويات، وأن منظومة اﻷمم المتحدة ينبغي أن تقدم المساعدة بهدف زيادة الوعي لدى الدول ومقرري السياسات والرأي العـــام الدولي بأن القضاء على الفقر مشكلة معقدة ومتعددة اﻷبعاد في آن معا وبأنه ركن أساسي من أركان تعزيز السلم وتحقيق التنمية المستدامة؛
    2. Reaffirms that the activities for the observance of the Year shall be undertaken at all levels, and that assistance should be provided by the United Nations system with a view to creating among States, policy makers and international public opinion a greater awareness of the fact that the eradication of poverty is both a complex and multidimensional problem, and is fundamental to reinforcing peace and achieving sustainable development; UN ٢ - تؤكد من جديد أن اﻷنشطة الرئيسية للاحتفال بالسنة الدولية يجب أن يضطلع بها على جميع المستويات، وأن منظومة اﻷمم المتحدة ينبغي أن تقدم المساعدة بهدف زيادة الوعي لدى الدول ومقرري السياسات والرأي العـــام الدولي بأن القضاء على الفقر مشكلة معقدة ومتعددة اﻷبعاد في آن معا وبأنه ركن أساسي من أركان تعزيز السلم وتحقيق التنمية المستدامة؛
    C. Asia and the Pacific 17. Based on information provided to the International Year of Mountains Coordination Unit, 14 national committees were established for the observance of the Year in Asia and the Pacific, in the following countries: Australia, Bangladesh, Bhutan, India, Indonesia, Japan, the Lao People's Democratic Republic, Nepal, Pakistan, the Philippines, the Republic of Korea, Sri Lanka, Thailand and Viet Nam. UN 17 - استنادا إلى المعلومات التي زوّدت بها وحدة تنسيق السنة الدولية للجبال، تم تشكيل 14 لجنة وطنية للاحتفال بالسنة الدولية للجبال في البلدان التالية في آسيا والمحيط الهادئ: أستراليا، إندونيسيا، باكستان، بنغلاديش، بوتان، تايلند، جمهورية كوريا، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، سري لانكا، الفلبين، فييت نام، نيبال، الهند، اليابان.
    In resolution 58/221 of 23 December 2003, the Assembly took note of the Programme of Action for the Year (see A/58/179) and invited the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat and the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) to jointly coordinate the activities of the United Nations system with regard to the preparations for the observance of the Year. UN وأحاطت الجمعية العامة علما، في القرار 58/221، المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، ببرنامج العمل للسنة الدولية (انظر A/58/179) ودعت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية إلى الاضطلاع معا بتنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالتحضير للاحتفال بالسنة الدولية.
    15. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-second session on the preparations being made by Member States, United Nations organizations and bodies and non-governmental organizations for the observance of the Year. UN " ١٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن اﻷعمال التحضيرية التي تضطلع بها الدول اﻷعضاء ومنظمات وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، من أجل الاحتفال بالسنة.
    '16. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-second session on the preparations being made by Member States, United Nations organizations and bodies and non-governmental organizations for the observance of the Year.'" UN ١٦ " - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن اﻷعمال التحضيرية التي تضطلع بها الدول اﻷعضاء ومنظمات اﻷمم المتحدة وهيئاتها والمنظمات غير الحكومية من أجل الاحتفال بالسنة. "
    15. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-second session on the preparations being made by Member States, United Nations organizations and bodies and non-governmental organizations for the observance of the Year. UN ٥١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن اﻷعمال التحضيرية التي تضطلع بها الدول اﻷعضاء ومنظمات وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، من أجل الاحتفال بالسنة.
    93. Pursuant to the General Assembly decision in paragraph 2 of its resolution 44/82, the focus of activities for the observance of the Year is at the local and national levels. UN ٩٣ - عملا بما قررته الجمعية العامة في الفقرة ٢ من قرارها ٤٤/٨٢، تركز اﻷنشطة المتعلقة بالاحتفال بالسنة الدوليةعلى الصعيدين المحلي والوطني.
    13. Bangladesh had drawn up a detailed programme for the observance of the Year, which Prime Minister Begum Khaleda Zia would launch on 1 January 2005. UN 13 - وفيما يتعلق ببنغلاديش فإنها قد وضعت برنامجا تفصيليا للاحتفال بهذه السنة ستطرحه السيدة خالدة ضياء، رئيسة الوزراء، في الأول من كانون الثاني/يناير 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus