"for the office of the special adviser" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمكتب المستشار الخاص
        
    • لمكتب المستشارة الخاصة
        
    • مكتب المستشار الخاص
        
    77. The staffing requirements for the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide for 2010 will remain unchanged. UN لم يطرأ أي تغيير على الاحتياجات من الموظفين لمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية في عام 2010.
    Advice on safety and security for the Office of the Special Adviser will continue to be sought from the Department of Safety and Security. UN وسيستمر السعي من أجل الحصول على المشورة في مجالي السلامة والأمن لمكتب المستشار الخاص من إدارة شؤون السلامة والأمن.
    In that connection, the Committee notes that the implementation of the Istanbul Programme of Action also entails additional work demands for the Office of the Special Adviser. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن تنفيذ برنامج عمل إسطنبول يستتبع أيضا متطلبات عمل إضافية لمكتب المستشار الخاص.
    In addition, it provides administrative support for the Office of the Special Adviser to the Secretary-General for Public Policy. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإن الوحدة تقدم الدعم الاداري لمكتب المستشارة الخاصة لﻷمين العام لشؤون السياسة العامة.
    Staffing costs for the Office of the Special Adviser on Myanmar for 2010 and 2011 UN تكاليف موظفي مكتب المستشار الخاص المعني بميانمار لعامي 2010 و 2011
    They had also created an opportunity for the Office of the Special Adviser to calibrate its good offices approach and address new interlocutors. UN وأتاحت تلك التغيرات أيضا فرصة لمكتب المستشار الخاص لضبط نهجه في المساعي الحميدة ومخاطبة محاورين جدد.
    52. The total staffing requirements for the Office of the Special Adviser for 2013 will remain unchanged. UN 52 - وسيبقى مجموع الاحتياجات من الموظفين لمكتب المستشار الخاص لعام 2013 ثابتا دون تغير.
    It also recommended a 10-per-cent reduction in the proposed official travel requirement for the Office of the Special Adviser. UN وأوصت اللجنة أيضاً بانخفاض بنسبة 10 في المائة في احتياجات السفر الرسمي المقترح لمكتب المستشار الخاص.
    221. In 2015, one additional P-5 position is proposed for the Office of the Special Adviser. UN ٢٢١ - ويُقترح بالنسبة لعام 2015 إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-5 لمكتب المستشار الخاص.
    Advice on safety and security for the Office of the Special Adviser will continue to be sought from the Department of Safety and Security of the Secretariat. UN وسوف يستمر السعي إلى الحصول على المشورة في مجالي السلامة والأمن لمكتب المستشار الخاص من إدارة شؤون السلامة والأمن بالأمانة العامة.
    72. Requirements for official travel are estimated at $1,046,400 for the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Yemen. UN 72 - تقدّر احتياجات السفر في مهام رسمية لمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن بـمبلغ 400 046 1 دولار.
    The Advisory Committee therefore recommends that a 10 per cent reduction be applied to the proposed requirement under official travel for the Office of the Special Adviser on Yemen. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بناء على ذلك بخفض الاحتياجات المقترحة تحت بند السفر في مهام رسمية لمكتب المستشار الخاص المعني باليمن بنسبة 10 في المائة.
    Total inter-national 64. The total staffing requirements for the Office of the Special Adviser for 2012 will remain unchanged. UN 64 - سيبقى مجموع الاحتياجات من الموظفين لمكتب المستشار الخاص لعام 2012 دون تغيير.
    The filling of vacancies, in particular the post of Under-Secretary-General for the Office of the Special Adviser on Africa, would contribute to the efforts to mobilize the required resources for the Partnership. UN وأعلن أن ملء الشواغر، وعلى الأخص وظيفة وكيل الأمين العام لمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، سيسهم في جهود تعبئة الموارد الضرورية للشراكة.
    56. He supported the proposal for 10 new posts, in particular those proposed for the Office of the Special Adviser on Gender Issues. UN ٥٦ - وأعرب عن تأييده للاقتراح بتوفير ١٠ وظائف جديدة، خصوصا تلك المقترحة لمكتب المستشار الخاص المعني بقضايا الجنسين.
    OIOS notes that no such attempt has yet borne fruit in developing an advocacy strategy for the Office of the Special Adviser or United Nations support for NEPAD as a whole. UN ويلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن أيا من هذه المحاولات لم يثمر بعد في وضع استراتيجية في مجال الدعوة لمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا أو لبرنامج دعم الشراكة الجديدة ككل.
    22. The total staffing requirements for the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Myanmar for 2011 will remain unchanged. UN 22 - وسيبقى مجموع الاحتياجات من الموظفين لمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بميانمار لعام 2011 دون تغيير.
    39. The total staffing requirements for the Office of the Special Adviser for 2011 will remain unchanged. UN 39 - وسيبقى مجموع الاحتياجات من الموظفين لمكتب المستشار الخاص للأمين العام لعام 2011 دون تغيير.
    The Committee is of the view that at this stage a specific legislative mandate for the Office of the Special Adviser does not exist. UN وفي رأي اللجنة أنه لا توجد في المرحلة الحالية ولاية تشريعية محددة لمكتب المستشارة الخاصة.
    In addition, it provides administrative support for the Office of the Special Adviser to the Secretary-General for Public Policy. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإن الوحدة تقدم الدعم الاداري لمكتب المستشارة الخاصة لﻷمين العام لشؤون السياسة العامة.
    18. In 2015, it is proposed that the number and level of positions for the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Myanmar remain unchanged. UN ١٨ - ويُقترح، في عام 2015، أن يظل عدد الوظائف ومستواها بلا تغيير في مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بميانمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus