"for the organization for the prohibition of" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمنظمة حظر
        
    • منظمة حظر
        
    He explained that the Union was experienced in organizing such meetings, having done so for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN وأوضح أن الاتحاد يتمتع بالخبرة في تنظيم هذه الاجتماعات حيث قام حتى الآن بتنظيم اجتماعات لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Member of the delegation of the Islamic Republic of Iran to the Preparatory Commission for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, fourth session, The Hague, 1993. UN عضو في وفد جمهورية إيران الإسلامية لدى اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، الدورة الرابعة، لاهاي، 1993.
    :: Member of the Delegation of the Islamic Republic of Iran to the Preparatory Commission for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, fourth session, The Hague, 1993 UN :: عضو وفد جمهورية إيران الإسلامية إلى اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، الدورة الرابعة، لاهاي، 1993
    He explained that the Union was experienced in organizing such meetings, having done so for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN وأوضح أن الاتحاد يتمتع بالخبرة في تنظيم هذه الاجتماعات حيث قام حتى الآن بتنظيم اجتماعات لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    The Government Chemist Department serves as the National Authority for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN الإدارة الكيميائية الحكومية هي السلطة الوطنية التي تمثل منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    During this half of the year, we are also chairing the Preparatory Committee for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN وخلال هذا النصف من العام، نترأس أيضا اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية.
    The prospect of imminent entry into force would give fresh impetus to the work of the Preparatory Commission for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons in the Hague. UN واحتمال دخولها حيز النفاذ سيعطي زخما جديدا لعمل اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية، في لاهاي.
    Preparatory Commission for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية.
    (CILSS) Preparatory Commission for the Organization for the Prohibition of UN اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية
    The delegation of Afghanistan supports the appeal made by Ian Kenyon, the Executive Secretary of the Preparatory Commission for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN ويؤيد وفد أفغانستان النداء الذي وجهه أيان كنيون، اﻷمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية.
    Allow me also to commend the good work done by the Preparatory Commission for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN واسمحوا لي أيضا أن أشيد بالعمل الطيب الذي قامت به اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية.
    My country has been actively participating in the work of the Preparatory Commission for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN ويشارك بلدي بنشاط في عمل اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية.
    " Welcoming further the progress achieved by the Preparatory Commission for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons at The Hague, UN " وإذ ترحب كذلك بالتقدم الذي أحرزته اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية في لاهاي،
    Myanmar was part of the Geneva Conference process leading to that comprehensive instrument, and continues to take an active part in the Preparatory Commission for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN واشتركت ميانمار في عملية مؤتمر جنيف التي أدت إلى إقرار ذلك الصك الشامل، وما زالت تضطلع بدور نشط في اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية.
    Poland is actively involved in the work of the Preparatory Commission for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, and its ratification procedure is well advanced. UN وتشارك بولندا بنشاط في أعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية، وإجراءات تصديق بولندا عليها وصلت مرحلة متقدمة للغاية.
    Turning to paragraph 746 of the Secretary-General's report, on the chemical weapons Convention, we believe that no tangible progress has been achieved in the course of discussions in the Preparatory Commission for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN وإذ أنتقل الى الفقرة ٧٤٦ من تقرير اﻷمين العام بشأن اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية، أذكر أننا نعتقد أنه لم يحــرز تقدم ملموس خلال المناقشـــات التي أجرتها اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية.
    Exceptions authorized for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, 1 July 2012-30 June 2014 UN الاستثناءات المأذون بها لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، 1 تموز/يوليه 2012 - 30 حزيران/يونيه 2014
    The Preparatory Commission for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, at The Hague, will have to assess the situation carefully and take the appropriate decisions to address it. UN وسيتعين على اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية في لاهاي أن تقيم الحالة بعناية وأن تتخذ القرارات المناسبة لمعالجتها.
    We believe that the commitment and real support of the States parties will make it possible for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons to oversee the effective implementation of the Treaty. UN ونعتقد أن التزام الدول اﻷطراف ودعمهـا الحقيقي سيجعـلان من الممكن لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية أن تشرف على التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    The Netherlands has also offered to be host country for the Organization for the Prohibition of Biological Weapons. UN وعرضت هولندا أيضا أن تستضيف منظمة حظر الأسلحة البيولوجية.
    Deputy Secretary-General for the Organization for the Prohibition of CHEMICAL WEAPONS UN عن الأمم المتحدة عن منظمة حظر الأسلحة الكيميائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus