"for the post of director" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمنصب المدير
        
    • تكاليف وظيفة مدير
        
    • لتقلّد منصب المدير
        
    • لمنصب مدير
        
    • لشغل وظيفة المدير
        
    • لوظيفة المدير
        
    • لتولّي منصب المدير
        
    (iv) Ambassador Abdul Samad Minty of South Africa for the post of Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN ' 4` السفير عبد الصمد منتي من جنوب أفريقيا لمنصب المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
    :: A decision on the recommendation of a candidate for the post of Director General; UN :: مقرَّر بشأن التوصية بمرشح لمنصب المدير العام؛
    Item 12. Recommendation of a candidate for the post of Director General UN البند 12- التوصية بمرشَّح لمنصب المدير العام
    29G.24 The estimated requirements of $758,300 would provide for the post of Director of the Division at the D-2 level and for one General Service (Other level) post and related non-post resources. UN 29 زاي-24 ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ 300 758 دولار تكاليف وظيفة مدير الشعبة من الرتبة مد-2 ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، وما يتصل بذلك من موارد غير متعلقة بالوظائف.
    He also commended the quality of the candidates who had been nominated for the post of Director General. UN وأثنى فضلا عن ذلك على نوعية الذين رُشِّحوا لتقلّد منصب المدير العام.
    :: Candidates for the post of Director General. UN :: المرشَّحون لمنصب المدير العام.
    Recommendation of a candidate for the post of Director General UN التوصية بمرشح لمنصب المدير العام
    The present report updates the information provided on the candidates for the post of Director General as of 17 June 2013. UN يتضمَّن هذا التقرير معلومات أحدث عهدا عن المرشحين لمنصب المدير العام حتى 17 حزيران/يونيه 2013.
    Thus, as of 17 June 2013, the status of candidatures for the post of Director General is as follows: UN 2- وهكذا، أصبحت قائمة المرشحين لمنصب المدير العام اعتبارا من 17 حزيران/يونيه 2013 كما يلي:
    The present report provides information on the candidates for the post of Director General as of 24 April 2013. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن المرشَّحين لمنصب المدير العام حتى 24 نيسان/أبريل 2013.
    Recommendation of a candidate for the post of Director General UN التوصية بمرشَّح لمنصب المدير العام
    The Board faced a busy schedule in addition to the election of a candidate for the post of Director General. UN 14- وأضاف قائلاً إنَّ المجلس يواجه جدولاً حافلاً إلى جانب انتخاب مرشَّح لمنصب المدير العام.
    Poland had nominated Marcin Korolec, current Minister for the Environment of Poland, as a candidate for the post of Director General. UN 52- واسترسلت قائلةً إنَّ بولندا رشَّحت السيد مارتسين كوروليتس لمنصب المدير العام.
    Italy had also submitted a candidature for the post of Director General. UN 66- وقال إنَّ إيطاليا قدَّمت أيضاً ترشيحاً لمنصب المدير العام.
    He commended all the candidates for the post of Director General, who had shown a high level of expertise. UN 28- كما أثنى على جميع المرشحين لمنصب المدير العام الذين أظهروا درجة عالية من الخبرة.
    The nomination of seven candidates for the post of Director General, including two from the EU, was a clear signal of the continued importance attached by Member States to UNIDO. UN 43- ونوّه بأنَّ تقدُّم سبعة مرشحين لمنصب المدير العام، منهم مرشحان من الاتحاد الأوروبي، هو دليل واضح على الأهمية التي ما تزال الدول الأعضاء تعلقها على اليونيدو.
    On 26 May 2009, the IAEA Board of Governors held an informal meeting during which each of the candidates for the post of Director General of the IAEA made a presentation. UN وفي 26 أيار/مايو 2009، عقد مجلس محافظي الوكالة جلسة غير رسمية قدّم أثناءها كل مرشّح لمنصب المدير العام عرضاً.
    29F.19 The estimated requirements of $740,400 would provide for the post of Director of the Division at the D-2 level and for one General Service (Other level) post and related non-post resources. UN 29 واو-19 ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ 400 740 دولار، تكاليف وظيفة مدير الشعبة من الرتبة مد-2 ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) وما يتصل بها من موارد غير متعلقة بالوظائف.
    The results of the deliberations of the Industrial Development Board highlighted a number of conclusions. First, the large number of candidates with very high professional qualifications for the post of Director General was an eloquent tribute to the fact that UNIDO was in good health and enjoyed credibility among its Member States. UN 97- وتابع قائلاً إنَّ نتائج مداولات مجلس التنمية الصناعية أبرزت عددا من الاستنتاجات، أوَّلها أنَّ كثرة عدد المرشحين المتمتعين بمؤهلات مهنية عالية جداً لتقلّد منصب المدير العام هي شهادة بليغة على كون اليونيدو في صحة جيدة وتتمتع بالمصداقية لدى الدول الأعضاء.
    After some delay, the Ministry of Justice began the selection process for the post of Director of the Department of Forensic Medicine in early June. UN وقد باشرت وزارة العدل في بداية شهر حزيران/يونيه عملية الانتقاء لمنصب مدير إدارة الطب الشرعي بعد تأخير استمر لبعض الوقت.
    This has included meeting with donors and interested Member States, conducting an extensive search for a suitable candidate for the post of Director and other Professional posts and advising on their selection. UN وشمل هذا البرنامج عقد اجتماعات مع الجهات المانحة والدول الأعضاء المهتمة، وإجراء بحث واسع النطاق لإيجاد مرشح مناسب لشغل وظيفة المدير والوظائف الفنية الأخرى وتقديم المشورة بشأن انتقائهم.
    10. Given the financial situation, it has not as yet been possible to circulate an announcement for the post of Director. UN ١٠ - نظرا إلى الحالة المالية، فقد تعذر حتى اﻵن تعميم إعلان لوظيفة المدير.
    The highly qualified candidates put forward for the post of Director General of UNIDO demonstrated that the Organization had earned the trust of Member States. UN 64- واختتم قائلاً إنَّ تسمية مرشَّحين رفيعي المؤهّلات لتولّي منصب المدير العام تدلّ على أنَّ المنظَّمة قد اكتسبت ثقة الدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus