In contrast, the Secretariat has, since 2005, used a standard of three decimal places for the presentation of data. | UN | وعلى النقيض من ذلك، فإن الأمانة استخدمت منذ عام 2005 معيارا من ثلاث كسور عشرية لعرض البيانات. |
The possibility of having a space for the presentation of national positions and priorities as well as for ongoing dialogue is an opportunity we all appreciate. | UN | وتمثل إمكانية إتاحة حيز لعرض المواقف والأولويات الوطنية ولمواصلة الحوار فرصة نقدرها جميعاً. |
The Trial Chamber allowed the Prosecution to place 73 witnesses on its witness list and granted 109 hours for the presentation of its case. | UN | وقد سمحت الدائرة الابتدائية لهيئة الادعاء بأن تشمل قائمة شهودها 73 شاهدا ومنحتها 109 ساعات لعرض القضية. |
The PRESIDENT: I thank the Special Coordinator for the presentation of his report. | UN | الرئيس: أشكر المنسق الخاص على عرض تقريره. |
66. Slovakia thanked Haiti's delegation for the presentation of the country report and for its participation in the review process. | UN | 66- وشكرت سلوفاكيا وفد هايتي على تقديمه التقرير القطري ومشاركته في عملية الاستعراض. |
A specific sub page was created on the UNICRI website for the presentation of the programme's main outputs. | UN | وقد أنشئت صفحة فرعية خاصة للمنشور على الموقع الشبكي للمعهد من أجل عرض النواتج الرئيسية للبرنامج. |
On the same day, the Chamber reduced the number of hours available for the presentation of the Defence case from the requested 63.5 hours to 55 hours. | UN | وفي اليوم نفسه، خفضت المحكمة عدد الساعات المتاحة لهيئة الدفاع لعرض القضية من 63.5 ساعة إلى 55 ساعة. |
The projections remain based on a ten-week average for the presentation of both Prosecution and Defence evidence. | UN | وتظل الإسقاطات تستند إلى متوسط يبلغ عشرة أسابيع لعرض حجج الادعاء ودفوع الدفاع. |
(ii) Thirty—five minutes maximum, for the presentation of a study or a working paper, to be divided by the author between explanatory remarks and the conclusion. | UN | `٢` خمس وثلاثون دقيقة كحد أقصى لعرض دراسة أو ورقة عمل، يقسمها المعد بين الملاحظات التفسيرية والاستنتاجات. |
These special financial years or mandate periods are used both for the presentation of information and for accounting purposes. | UN | وتستخدم هذه السنوات المالية الخاصة، أو فترات الولاية، لعرض المعلومات وﻷغراض المحاسبة على السواء. |
(i) To be assisted, as appropriate, by a competent interpreter and benefit from any translation necessary for the presentation of his or her views; | UN | `1 ' أن يساعده، حسب الاقتضاء، مترجم شفهي قدير وأن يستعين بكل ما يلزم من الترجمة لعرض آرائه؛ |
(ii) To be granted adequate time and facilities necessary to prepare for the presentation of his or her views. | UN | `2 ' أن يُمنح الوقت الكافي والتسهيلات اللازمة للإعداد لعرض آرائه. |
Thirtyfive minutes maximum, for the presentation of a study or a working paper, to be divided by the author between explanatory remarks and the conclusion; | UN | `2` خمس وثلاثون دقيقة كحد أقصى، لعرض دراسة أو ورقة عمل، يقسمها المتكلم بين الملاحظات التفسيرية والخاتمة. |
(ii) Thirty—five minutes maximum, for the presentation of a study or a working paper, to be divided by the author between explanatory remarks and the conclusion; | UN | `2` خمس وثلاثون دقيقة كحد أقصى، لعرض دراسة أو ورقة عمل، يقسمها المتكلم بين الملاحظات التفسيرية والخاتمة. |
(ii) Thirty—five minutes maximum, for the presentation of a study or a working paper, to be divided by the author between explanatory remarks and the conclusion. | UN | `2` 35 دقيقة كحد أقصى، لعرض دراسة أو ورقة عمل، يقسمها المتكلم بين الملاحظات التفسيرية والختامية. |
(i) To be assisted, as appropriate, by a competent interpreter and benefit from any translation necessary for the presentation of his or her views; | UN | ' ١` أن يساعده، حسب الاقتضاء، مترجم شفهي قدير وأن يستعين بكل ما يلزم من الترجمة لعرض آرائه؛ |
The PRESIDENT: I thank the Special Coordinator for the presentation of his report and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس أشكر المنسق الخاص على عرض تقريره وعلى عباراته الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the Special Coordinator for the presentation of his report and for the kind words which he addressed to the Chair. | UN | الرئيس أشكر المنسق الخاص على عرض تقريره وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
In conclusion, my delegation would like to express its great satisfaction with the work of the Court and convey, once again, our gratitude to President Owada for the presentation of this report. | UN | وختاما، يود وفد بلدي الإعراب عن سروره البالغ بعمل المحكمة ونعرب مرة أخرى عن امتناننا للرئيس أوادا على تقديمه لهذا التقرير. |
:: Reporting practices for the presentation of series breaks | UN | :: الممارسات المتعلقة بالإبلاغ من أجل عرض الانقطاعات الطارئـة على السلاسل الزمنيــة |
We thank the Secretary-General for the presentation of his report on the Fund, and the Commission for its second annual report. | UN | ونشكر الأمين العام على عرضه لتقريره عن الصندوق ونشكر اللجنة على تقريرها السنوي الثاني. |
:: Incomplete practices for the presentation of administrative data. | UN | :: الممارسات غير المكتملة المتعلقة بعرض البيانات الإدارية |
The Advisory Committee remains unconvinced that the current organizational structure is best suited to ensure clarity of responsibility and accountability for the presentation of budgets for peacekeeping operations. | UN | وما زالت اللجنة الاستشارية غير مقتنعة بأن الهيكل التنظيمي الحالي هو الأنسب لكفالة وضوح المسؤولية والمساءلة فيما يتعلق بعرض ميزانيات عمليات حفظ السلام. |
In January 1994, the President of the Court set a time-limit for the presentation of a written statement by the Islamic Republic of Iran on those preliminary objections. | UN | وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ حدد رئيس المحكمة مهلة زمنية لكي تقدم جمهورية إيران اﻹسلامية بيانا خطيا بشأن هذه الاعتراضات اﻷولية. |
The time needed for the presentation of the Defence case generally does not exceed the time required for the presentation of the Prosecution case. | UN | ولا يتجاوز بشكل عام الوقت اللازم لمرافعة الدفاع الوقت اللازم لمرافعة الادعاء. |
As for the presentation of the information, the Committee notes that it lacked sufficient detail to allow a meaningful analysis of the travel requirements of the missions. | UN | أما بالنسبة لطريقة عرض المعلومات، فإن اللجنة تلاحظ أنها تفتقر إلى التفاصيل الكافية التي تسمح بإجراء تحليل جدي لاحتياجات السفر في البعثات. |
There is a widespread practice whereby the bulk of the time allotted for the presentation of reports is essentially monopolized by committee members. | UN | وتسود ممارسة واسعة الانتشار يحتكر فيها أساسا أعضاء اللجنة الجزء الأكبر من الوقت المخصص لتقديم التقارير. |