"for the presidency of the general assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • لرئاسة الجمعية العامة
        
    • رئاسة الجمعية العامة
        
    The Government had chosen a Bahraini woman as its candidate for the presidency of the General Assembly at its sixty-first session. UN وقد اختارت الحكومة امرأة بحرانية كمرشحة لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    In this connection, I have been informed by the Chairman of the Group of African States that the Group has endorsed the candidacy of Mr. Amara Essy of Côte d'Ivoire for the presidency of the General Assembly. UN وفـي هــذا الصــدد، أبلغني رئيس مجموعة الدول الافريقية بأن المجموعة أيدت ترشيح السيد أمارا إيسي ممثل كوت ديفوار لرئاسة الجمعية العامة.
    In this connection, I have been informed by the Chairman of the Group of Western European and other States that the group has endorsed the candidacy of His Excellency Mr. Harri Holkeri of Finland for the presidency of the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، أبلغني رئيس مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى بأن المجموعة أيدت ترشيح سعادة السيد هاري هولكيري، ممثل فنلندا لرئاسة الجمعية العامة.
    In this connection, I have been informed by the Chairman of the Group of Latin American and Caribbean States that the Group has endorsed the candidacy of His Excellency Mr. Didier Opertti of Uruguay for the presidency of the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، أبلغني رئيس مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بأن المجموعة أيدت ترشيح سعادة السيد ديديير أوبيرتي، ممثل أوروغواي، لرئاسة الجمعية العامة.
    In that connection, I was informed by the Chairman of the African Group for the month of February 2004 that the group has endorsed the Minister of State, Minister for Foreign Affairs, Cooperation and la Francophonie of Gabon, His Excellency Mr. Jean Ping, for the presidency of the General Assembly at its fifty-ninth session. UN وفي ذلك الصدد، أبلغني رئيس المجموعة الأفريقية عن شهر شباط/فبراير 2004 بأن المجموعة وافقت على تولي وزير الدولة، وزير الخارجية والتعاون والفرانكفونية في غابون، معالي السيد جان بينغ، رئاسة الجمعية العامة للدورة التاسعة والخمسين.
    In this connection, I have been informed by the Chairman of the Group of Eastern European States that the Group has endorsed the candidacy of His Excellency Mr. Hennadiy Udovenko of Ukraine for the presidency of the General Assembly. UN وفي هذا الصـدد، أبلغني رئيس مجموعة دول أوروبا الشرقية بأن المجموعـة أيدت ترشيح سعادة السيد هينادي أودوفينكو، ممثـل أوكرانيا، لرئاسة الجمعية العامة.
    In this connection, I have been informed by the Chairman of the Group of Asian States that the Group has endorsed the candidacy of His Excellency Mr. Razali Ismail of Malaysia for the presidency of the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، أبلغني رئيس مجموعة الدول اﻵسيوية بأن المجموعة أيدت ترشيح سعادة السيد غزالي اسماعيل، ممثل ماليزيا، لرئاسة الجمعية العامة.
    In this connection, I have been informed by the Chairman of the Group of Western European and other States that the Group has endorsed the candidacy of His Excellency Mr. Diogo Freitas do Amaral of Portugal for the presidency of the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، أبلغني رئيس مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى بأن المجموعة أيدت ترشيح سعادة السيد ديوغو فريتاس دو أمارال، ممثل البرتغال، لرئاسة الجمعية العامة.
    In this connection, I have been informed by the Chairman of the Group of African States that the Group has endorsed the candidacy of His Excellency Mr. Theo-Ben Gurirab of Namibia for the presidency of the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، أبلغني رئيس مجموعة الدول اﻷفريقية بأن المجموعة أيدت ترشيح معالي السيد ثيو - بن غوريراب ممثل ناميبيا لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    This will, belief and ambition motivate my country, a founding Member of the United Nations, to offer the candidacy for the presidency of the General Assembly at its sixty-fifth session of our compatriot Louis Michel, former Minister for Foreign affairs of Belgium and former European Commissioner in charge of Development and Humanitarian Aid. UN هذا الإيمان والطموح والإرادة هي الأمور التي تدفع بلدي، بوصفه أحد الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة إلى أن يرشح لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الدورة الخامسة والستين مواطننا لوي ميشيل، وزير الخارجية السابق في بلجيكا والمفوض الأوروبي السابق المسؤول عن التنمية والمعونة الإنسانية.
    In that connection, I have been informed by the Chairman of the Group of Western European and other States for the month of December 2009 that the Group has endorsed His Excellency Mr. Joseph Deiss of Switzerland for the presidency of the General Assembly for the sixty-fifth session. UN وفي ذلك الصدد، أبلغني رئيس مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى لشهر كانون الأول/ديسمبر 2009 بأن المجموعة قد اختارت فخامة السيد جوزيف دييس ممثل سويسرا لرئاسة الجمعية العامة للدورة الخامسة والستين.
    In line with our solemn commitment to the United Nations Charter and our contribution to promoting its ideals, I have the pleasure of announcing at this Assembly that the Government of Nepal has put forward the candidacy of Mr. Kul Chandra Gautam, adviser to the Prime Minister of Nepal on the peace process and international affairs, for the presidency of the General Assembly at its sixty-sixth session. UN وانسجاماً مع التزامنا الجادّ بميثاق الأمم المتحدة، ومساهمتنا في تعزيز مُثُله العليا، يسرّني أن أعلن في هذه الجمعية أنّ حكومة نيبال قدّمت ترشيح السيد كول تشاندرا غاوتام، مستشار رئيس وزراء نيبال لشؤون عملية السلام والشؤون الدولية، لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    In that connection, I have been informed by the Chairman of the Group of Asian States for the month of February 2011 that the Group has endorsed His Excellency Mr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser of Qatar for the presidency of the General Assembly for the sixty-sixth session. UN في ذلك الصدد، أبلغني رئيس مجموعة الدول الآسيوية لشهر شباط/فبراير 2011 بأن المجموعة اعتمدت سعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر، ممثل دولة قطر، لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    St. Vincent and the Grenadines was pleased to be in the Chair in August 1992 when the Group of Latin American and Caribbean Countries (GRULAC) unanimously endorsed the Caribbean candidature for the presidency of the General Assembly at its forty-eighth session. UN وقد أسعد سانت فنسنت وجزر غرينادين أن تشغل هي كرسي الرئاسة في شهر آب/أغسطس ١٩٩٢ عندما صادقت مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بالاجماع على ترشيح مرشح كاريبي لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، وكانت هذه المرة اﻷولى التي تتصرف بهـا المجموعــة على هــذا النحو.
    In that connection, I was informed by the Chairman of the Western European and other States for the month of November 2004 that the group has endorsed the Ambassador of Sweden to the United States of America, His Excellency Mr. Jan Eliasson, for the presidency of the General Assembly at its sixtieth session. UN وفي هذا الصدد أبلغني رئيس مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى لشهر تشرين الثاني/نوفمبر 2004 بأن المجموعة قد صدقت على اختيار سفير السويد لدى الولايات المتحدة الأمريكية، صاحب السعادة السيد يان إلياسون، لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين.
    In that connection, I was informed by the Chairman of the Group of Asian States for the month of March 2006 that the Group has endorsed Her Excellency Ambassador Haya Rashed Al-Khalifa of the Kingdom of Bahrain for the presidency of the General Assembly for the sixty-first session. UN وفي هذا الصدد، أبلغني رئيس مجموعة الدول الآسيوية لشهر آذار/مارس 2006 بأن المجموعة قد صدقت على اختيار صاحبة السعادة السفيرة هيا راشد آل خليفة، من مملكة البحرين، لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    In that connection, I have been informed by the Chairman of the Group of Latin American and Caribbean States for the month of March 2008 that the Group has endorsed His Excellency Mr. Miguel d'Escoto Brockmann of the Republic of Nicaragua for the presidency of the General Assembly for the sixty-third session. UN وفي هذا الصدد، أبلغني رئيس مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لشهر آذار/مارس 2008 بأن المجموعة قد اختارت سعادة السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان ممثل جمهورية نيكاراغوا لرئاسة الجمعية العامة في الدورة الثالثة والستين.
    In that connection, I was informed by the Chairman of the Group of Eastern European States for the month of November 2006 that the group has endorsed His Excellency Mr. Srgjan Kerim of the former Yugoslav Republic of Macedonia for the presidency of the General Assembly for the sixty-second session. UN وفي ذلك الصدد أبلغني رئيس مجموعة دول أوروبا الشرقية لشهر تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بأن المجموعة قد اختارت صاحب السعادة السيد سرجيان كريم، ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    In that connection, I have been informed by the Chairman of the Group of Eastern European States for the month of June 2002 that the Group has endorsed the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the Czech Republic, His Excellency Mr. Jan Kavan, for the presidency of the General Assembly for the fifty-seventh session. UN وفي هذا الصدد، أبلغني رئيس مجموعة دول أوروبا الشرقية عن شهر حزيران/يونيه 2002 بأن المجموعة وافقت على تولي نائب رئيس وزراء ووزير خارجية الجمهورية التشيكية، دولة السيد يان كافان، رئاسة الجمعية العامة للدورة السابعة والخمسين.
    In this connection, I was informed by the Chairman of the Group of the Latin American and Caribbean States for the month of February 2003 that the group has endorsed the Minister of External Affairs, International Trade and Civil Aviation of Saint Lucia, His Excellency the Honourable Julian R. Hunte, for the presidency of the General Assembly for the fifty-eighth session. UN وفي هذا الصدد، أبلغني رئيس مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن شهر شباط/فبراير 2003 بأن المجموعة وافقت على تولي وزير الخارجية والتجارة الدولية والطيران المدني في سانت لوسيا، معالي الأونرابل جوليان ر. هنت رئاسة الجمعية العامة للدورة الثامنة والخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus