The combined actual expenditure therefore amounted to $659.7 million, compared with $584 million for the previous biennium. | UN | ولذلك فإن النفقات الفعلية مجتمعة بلغت 659.7 مليون دولار بالمقارنة بمبلغ قدره 584 مليون دولار لفترة السنتين السابقة. |
The comparatives for the previous biennium have been restated so as to be consistent with the presentation for the current biennium. | UN | وأُعيد بيان المعاملات المقارنة لفترة السنتين السابقة حتى تصبح متسقة مع عرض فترة السنتين الحالية. |
This was slightly lower than the figure of 16 per cent for the previous biennium. | UN | وكان ذلك أقل بقليل من نسبة الـ 16 في المائة بالنسبة لفترة السنتين السابقة. |
This is consistent with the results reported for the previous biennium. | UN | ويتسق ذلك مع النتائج المشار إليها في فترة السنتين السابقة. |
Total expenditure amounted to $35.03 million, compared with $27.49 million for the previous biennium, an increase of 27 per cent. | UN | وبلغ مجموع النفقات 35.03 مليون دولار مقابل 27.49 مليون دولار في فترة السنتين السابقة بزيادة نسبتها 27 في المائة. |
Ageing of recommendations under implementation/not implemented for the previous biennium 2. Financial overview | UN | مدى تقادم التوصيات قيد التنفيذ والتي لم تنفَّذ عن فترة السنتين السابقة |
Total expenditure amounted to $89.6 million, compared with $115.9 million for the previous biennium, a decrease of 29 per cent. | UN | وبلغ مجموع النفقات 89.6 مليون دولار مقارنة بـ 115.9 مليون دولار لفترة السنتين السابقة أي بنقصان قدره 29 في المائة. |
As a result, reserves and funds totalled $116.7 million at the end of the period, compared to $85.1 million for the previous biennium. | UN | ونتيجة لذلك، بلغ مجموع الاحتياطات وأرصدة الصناديق 116.7 مليون دولار في نهاية الفترة بالمقارنة بمبلغ 85.1 مليون دولار لفترة السنتين السابقة. |
This is five per cent higher compared to the corresponding balance of Euro113,977,821 for the previous biennium. | UN | وهذا المبلغ يزيد بنسبة 5 في المائة عن الرصيد المقابل البالغ 821 977 113 يورو لفترة السنتين السابقة. |
In the absence of a decision by the Assembly to change the methodology, the proposed resource requirements should be based on the revised appropriations for the previous biennium. | UN | وأوضح أنه ينبغي، في ظل عدم صدور قرار من الجمعية يقضي بتغيير المنهجية، أن تستند الاحتياجات المقترحة من الموارد إلى الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين السابقة. |
Total write-offs amounted to $8.6 million, as against $18.1 million for the previous biennium, a decrease of 52 per cent. | UN | وبلغ مجموع المبالغ المشطوبة 8.6 مليون دولار مقابل 18.1 مليون دولار لفترة السنتين السابقة أي بنقصان قدره 52 في المائة. |
The Fund did not have a policy to reflect unrealized losses on the face of its financial statements for the previous biennium. | UN | ولم يكن لدى الصندوق سياسة عامة تبين الخسائر غير المحققة في متن بياناته المالية لفترة السنتين السابقة. |
A compromise on this had been reached for the previous biennium with the Board of Auditors. | UN | وتم التوصل إلى حل وسط في هذا الشأن لفترة السنتين السابقة مع مجلس مراجعي الحسابات. |
A compromise on this had been reached for the previous biennium with the Board of Auditors. | UN | وتم التوصل إلى حل وسط في هذا الشأن لفترة السنتين السابقة مع مجلس مراجعي الحسابات. |
The revised budget reflects an increase of 9.97 per cent over the amount for the previous biennium. | UN | وتعكس الميزانية المنقحة زيادة قدرها 9.97 مقارنة بالمبلغ المعتمد لفترة السنتين السابقة. |
A total of 15,000 training hours had been implemented, which was more than double that for the previous biennium. | UN | ونفِّذ ما بلغ مجموعه 000 15 ساعة من التدريب، أي أكثر من ضعف ما نفِّذ في فترة السنتين السابقة. |
Total income was $162.6 million, compared with $255.8 million for the previous biennium. | UN | بلغ مجموع الإيرادات 162.6 مليون دولار، مقارنةً بمبلغ 255.8 مليون دولار في فترة السنتين السابقة. |
Net investment income for the biennium was $146.0 million, compared with $86.7 million for the previous biennium. | UN | وبلغ صافي إيرادات الاستثمار في فترة السنتين ١٤٦ مليون دولار مقابل ٨٦,٧ مليون دولار في فترة السنتين السابقة. |
Total expenditure amounted to $27.49 million, compared with $22.52 million for the previous biennium, an increase of 22.03 per cent. | UN | وبلغ مجموع النفقات 27.49 مليون دولار مقابل 22.52 مليون دولار في فترة السنتين السابقة بزيادة نسبتها 22.03 في المائة. |
Ageing of recommendations under implementation/not implemented for the previous biennium 2. Financial overview | UN | مدى تقادم التوصيات قيد التنفيذ والتي لم تنفَّذ عن فترة السنتين السابقة |
Total assets decreased from $52.5 million for the previous biennium to $35.4 million, as analysed in Figure IV. | UN | وانخفض مجموع الأصول من 52.5 مليون دولار خلال فترة السنتين السابقة إلى 35.4 مليون دولار حسبما يبينه التحليل الوارد في الشكل الرابع. |
Ageing of recommendations under implementation/not implemented for the previous biennium | UN | مدى قدم التوصيات قيد التنفيذ/غير المنفذة المتعلقة بفترة السنتين السابقة |
175. The methodology followed for the preparation of the programme budget is the same as that used for the previous biennium and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/212 A of 23 December 1992. | UN | ٥٧١ - المنهجية المتبعة ﻹعداد الميزانية البرنامجية هي نفسها التي جرى استخدامها لفترات السنتين السابقة وأيدتها الجمعية العامة في قرارها ٧٤/٢١٢ ألف المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١. |
The budget document itself has been shortened; it has one third fewer pages than that for the previous biennium. | UN | وتم اختصار وثيقة الميزانية نفسها؛ وأصبح حجمها يقل عن حجم مثيلتها لفترة السنتين السابقتين بمقدار الثلث. |
Figure Ageing of recommendations under implementation/not implemented for the previous biennium | UN | تقادم التوصيات التي كانت قيد التنفيذ/التي لم تُنفذ في فترات السنتين السابقة |
15. The Board also evaluated the ageing of the recommendations made for the previous biennium that were partially implemented or not yet implemented, as requested by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/59/736, para. 8). | UN | 15 - قام المجلس أيضا بتقييم تقادم التوصيات التي صدرت بشأن فترة السنتين السابقة والتي نفذت جزئيا أو التي لم تُنفذ بعد، وذلك وفقا لما طلبته اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/59/736، الفقرة 8). |
for the previous biennium the nominal amount of commitments was slightly below USD 50 billion, and reduced to 33.6 billion when weighted using Rio marker coefficients. | UN | وكانت القيمة الاسمية لمبلغ الالتزامات في فترة السنتين الماضية أقل قليلاً من 50 مليار دولار، تنخفض إلى 33.6 مليار دولار لدى ترجيحها استناداً إلى معامِلات مؤشرات ريو. |
76. Administrative expenditures amounted to $56.8 million for the biennium 2000-2001, as against $53.9 million for the previous biennium, an increase of 5.2 per cent. | UN | 76 - بلغـــــت النفقـــــات الإداريـــــة للصندوق 56.8 مليون دولار في فترة السنتين 2000 - 2001، مقابل 53.9 مليون دولار في السنتين الأسبق بزيادة 5.2 في المائة. |