"for the programme of assistance" - Traduction Anglais en Arabe

    • لبرنامج المساعدة
        
    • لبرنامج تقديم المساعدة
        
    • برنامج تقديم المساعدة
        
    Additional fellowships may be awarded from the trust fund for the Programme of Assistance, depending upon the amount of voluntary contributions received each year. UN كما يمكن منح زمالات إضافية أيضا من الصندوق الاستئماني لبرنامج المساعدة استنادا إلى حجم التبرعات المتلقاة في كل سنة.
    In conclusion, she welcomed the intention of the secretariat to appoint a Coordinator for the Programme of Assistance to the Palestinian people before the end of the year. UN وفي الختام رحبت بعزم الأمانة على تعيين منسق لبرنامج المساعدة المقدمة للشعب الفلسطيني قبل نهاية العام.
    As a result, most of the budgetary allocation for the Programme of Assistance went to cover the costs of the Fellowship Programme. UN ونتيجة لذلك، استخدم معظم الاعتماد المخصص في الميزانية لبرنامج المساعدة في تغطية تكاليف برنامج الزمالات.
    UNDP Fund for the Programme of Assistance to the Palestinian People UN صندوق البرنامج الإنمائي المخصص لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني
    Fund for the Programme of Assistance to the Palestinian People (schedule 5.1) UN صندوق برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني
    He urged Member States to make voluntary contributions to the trust fund for the Programme of Assistance in support of the Programme's various activities. UN وحث الدول الأعضاء على تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني لبرنامج المساعدة دعماً لأنشطة البرنامج المتنوعة.
    As a member of the Advisory Committee, Lebanon would continue its support for the Programme of Assistance. UN وأشار إلى أن لبنان، بوصفه عضوا في اللجنة الاستشارية، سيواصل دعمه لبرنامج المساعدة.
    As a result, most of the budgetary allocation for the Programme of Assistance went to cover the costs of the Fellowship Programme. UN ولذلك، استخدم معظم الاعتماد المخصص في الميزانية لبرنامج المساعدة في تغطية تكاليف برنامج الزمالات.
    It was important to consider other possible options for strengthening financial support for the Programme of Assistance, besides voluntary contributions. UN وأنه من الأهمية أيضاً النظر في إيجاد بدائل ممكنة أخرى لزيادة الدعم المالي لبرنامج المساعدة إضافة إلى ما يقدَّم إليه من تبرعات.
    In this context, there was support for exploring the possibility of lowering the programme support cost charged to the trust fund for the Programme of Assistance for activities of the Codification Division. UN وأُعرب في هذا الصدد عن التأييد لبحث إمكانية تخفيض تكاليف الدعم البرنامجي المحملة على الصندوق الاستئماني لبرنامج المساعدة فيما يتعلق بأنشطة شعبة التدوين.
    The General Assembly would further request the Secretary-General to continue to provide the necessary resources to the budget for the Programme of Assistance for the next and future bienniums. UN وتطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أيضا أن يواصل توفير الموارد اللازمـــة للميزانيــة البرنامجية لبرنامج المساعدة لفترة السنتين التالية وللفترات المقبلة.
    A new paragraph 7 had been included, in which the Secretary-General was requested to reconsider the programme budget for the Programme of Assistance for the next and future bienniums with a view to strengthening and enhancing the Programme. UN وقال إنه أدرجت فقرة جديدة يطلب فيها من اﻷمين العام أن يعيد النظر في الميزانية البرنامجية المخصصة لبرنامج المساعدة لفترة السنتين التالية ولفترات السنتين المقبلة وذلك بغرض تعزيز البرنامج وتقويته.
    As a result, most of the budgetary allocation for the Programme of Assistance went to cover the costs of the Fellowship Programme. UN ٥٩ - ونتيجة لذلك، استخدم معظم الاعتماد المخصص في الميزانية لبرنامج المساعدة في تغطية تكاليف برنامج الزمالات.
    6. Further requests the Secretary-General to continue to provide the necessary resources to the programme budget for the Programme of Assistance for the next and the future bienniums with a view to maintaining the effectiveness of the Programme of Assistance; UN 6 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل توفير الموارد اللازمة للميزانية البرنامجية لبرنامج المساعدة لفترة السنتين التالية ولفترات السنتين المقبلة بغية الحفاظ على فعالية برنامج المساعدة؛
    6. Further requests the Secretary-General to continue to provide the necessary resources to the programme budget for the Programme of Assistance for the next and the future bienniums with a view to maintaining the effectiveness of the Programme of Assistance; UN 6 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل توفير الموارد اللازمة للميزانية البرنامجية لبرنامج المساعدة لفترة السنتين التالية ولفترات السنتين المقبلة بغية الحفاظ على فعالية برنامج المساعدة؛
    30. He urged the Committee to work with the Fifth Committee to ensure adequate funding for the Programme of Assistance from the regular budget in accordance with General Assembly resolutions 62/62 and 64/113. UN 30 - وحث اللجنة على العمل مع اللجنة الخامسة لضمان توفير التمويل الكافي لبرنامج المساعدة من الميزانية العادية وفقا لقرارَي الجمعية العامة 62/62 و 64/113.
    50. Mr. Muhumuza (Uganda) said that adequate resources for the Programme of Assistance should be provided from the regular budget. UN 50 - السيد موهوموزا (أوغندا): قال إنه ينبغي توفير الموارد الكافية لبرنامج المساعدة من الميزانية العادية.
    UNDP Fund for the Programme of Assistance to the Palestinian People UN صندوق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المخصص لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني
    UNDP: Trust Fund for the Programme of Assistance to the Palestinian People UN صندوق البرنامج الإنمائي المخصص لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني
    That contribution has formed the principal of the Endowment Fund and has been invested separately for the Programme of Assistance to the Palestinian People. UN وقد شكل هذا التبرع أساس صندوق الهبات، واستثمر على نحو منفصل من أجل برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    UNDP Fund for the Programme of Assistance to the Palestinian People UN صندوق برنامج تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus