CONSOLIDATION OF THE REGIME ESTABLISHED BY THE TREATY for the Prohibition of Nuclear Weapons in LATIN AMERICA AND | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا |
DECLARATION BY THE COUNCIL OF THE AGENCY for the Prohibition of Nuclear Weapons in LATIN AMERICA AND THE CARIBBEAN CONCERNING | UN | إعلان من مجلس وكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي يتعلق باستئنـــاف فرنسـا تجاربها |
and Add.1 the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean prepared for the Conference | UN | مذكــرة مـــن اﻷمانـــة العامـة لوكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تم إعدادها للمؤتمر |
He was Secretary-General of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean. | UN | وكان يشغل منصب اﻷمين العام لوكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Consolidation of the regime established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا |
In keeping with this policy, it has signed and ratified the relevant Additional Protocols of the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the South Pacific Nuclear-Free Zone Treaty. | UN | وبناء على ذلك، وقعت وأبرمت البروتوكولات المرفقة بمعاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومعاهدة اعتبار المحيط الهادئ الجنوبي منطقة خالية من اﻷسلحة النووية. |
The Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean is an example that must be taken into account in the noble quest for universal peace to which we are all committed. | UN | إن معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي هي مثال يجب أن يؤخذ في الاعتبار في المسعى النبيل لتحقيق السلم العالمي الذي نلتزم به جميعا. |
78. Consolidation of the regime established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco) | UN | ٧٨ - توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر |
I refer to the adherence by Cuba to the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean - the Treaty of Tlatelolco. | UN | وأعني انضمام كوبا الى معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي - أي معاهدة تلاتيلولكو. |
MEMORANDUM FROM THE GENERAL SECRETARIAT OF THE AGENCY for the Prohibition of Nuclear Weapons in LATIN AMERICA AND THE CARIBBEAN PREPARED FOR THE 1995 CONFERENCE OF THE PARTIES TO THE TREATY ON THE NON-PROLIFERATION OF NUCLEAR | UN | مذكرة موجهة من اﻷمانة العامة لوكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الى مؤتمــر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، ١٩٩٥ |
AGENCY for the Prohibition of Nuclear Weapons in LATIN AMERICA AND THE CARIBBEAN PREPARED FOR THE 1995 CONFERENCE OF THE PARTIES TO THE TREATY ON THE NON-PROLIFERATION OF NUCLEAR WEAPONS | UN | مذكـرة مـن اﻷمانة العامة لوكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريـكا اللاتينيـة ومنطقـة البحـر الكاريـبي أعدتها لمؤتمر أطراف معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لعام ١٩٩٥ |
The following intergovernmental organizations were represented as observers at meetings of the Committee: Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (OPANAL), European Community and League of Arab States. | UN | ومُثلت المنظمات الحكومية الدولية التالية بصفة مراقب في جلسات اللجنة: وكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والجماعة اﻷوروبية، وجامعة الدول العربية. |
It is a party to the corresponding protocols to the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the South Pacific Nuclear-Free Zone Treaty. | UN | والاتحاد الروسي هو طرف في بروتوكولات كل من معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومعاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ. |
The following intergovernmental organizations were represented as observers at meetings of the Committee: Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (OPANAL), European Community, League of Arab States. | UN | ومُثلت المنظمات الحكومية الدولية التالية بصفة مراقب في جلسات اللجنة: وكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والجماعة اﻷوروبية، وجامعة الدول العربية. |
The Heads of State and Government expressed their satisfaction at the fact that our region had become the first nuclear-weapon-free zone through the adoption of the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean. | UN | وقد أعــرب رؤســاء الــدول والحكومــات عن ارتياحهم ﻷن منطقتنــا أصبحت أول منطقة خالية مــن اﻷسلحة النووية من خلال اعتماد معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
9. Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean, 14 February 1967. | UN | ٩ - معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية، المؤرخة ١٤ شباط/فبراير ١٩٦٧. |
Address by His Excellency Mr. Enrique Roman-Morey, Secretary-General of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean | UN | خطاب سعادة السيد إنريك رومان - موري، اﻷمين العام لوكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
81. Consolidation of the regime established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco) | UN | ١٨ - توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )معاهدة تلاتيلولكو( |
Highlighting the relevance of the Tlatelolco Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean establishing the first nuclear weapon free zone in a densely populated area, this being a contribution to peace and to regional and international security; | UN | وإذ يسلطون الضوء على أهمية معاهدة تلاتيلولكو لحظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي أنشأت أول منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة كثيفة السكان مما يشكِّل مساهمة في السلام وفي الأمن على المستويين الإقليمي والدولي؛ |
Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (resolution 43/6, 17 October 1988) | UN | الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا (القرار 66/113، 9 كانون الأول/ ديسمبر 2011) |
Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean | UN | الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية أمانة الكمنولث |
Although we are in the midst of a dangerous international situation with ongoing hostility being exercised against our country by the main nuclear Power and the only one on the American continent, in 2002 Cuba became a State party to the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean, more commonly known as the Treaty of Tlatelolco, and the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | ورغم أننا في غمرة وضع دولي خطير يتسم بالعداء الذي ما فتئت تمارسه ضد بلادنا القوة النووية الرئيسة والوحيدة في القارة الأمريكية، أصبحت كوبا في عام 2002 دولة عضوا في معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والكاريبي، المعروفة أكثر باسم معاهدة تلاتيلولكو ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
The declaration made by France upon signing Additional Protocol II to the Tlatelolco Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America provides a particularly clear example of this: | UN | ويقدم الإعلان الصادر عن فرنسا عند التوقيع() على البروتوكول الإضافي الثاني لمعاهدة تلاتيلولكو بشأن حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية مثالا واضحا للغاية في هذا الصدد(): |
Also, regular exchange of information continued with the International Atomic Energy Agency and regional treaty organizations such as the South Pacific Forum and the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean. | UN | كذلك استمر تبادل المعلومات بانتظام مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومع المنظمات الإقليمية المنشأة بموجب معاهدات مثل منتدى جنوب المحيط الهادئ ووكالة حظر الأسلحة النووية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
Secretary-General of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (OPANAL) | UN | الأمين العام لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية |
Last December, Peru also hosted the annual General Conference of the States members of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and has supported with practical measures the Korean Peninsula Energy Development Organization, aimed at preventing nuclear proliferation in that region. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر الماضي، استضافت بيرو أيضا المؤتمر العام الأول للدول الأعضاء في الوكالة المعنية بحظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ودعمت من خلال تدابير عملية منظمة تطوير الطاقة في شبه الجزيرة الكورية، التي تهدف إلى منع الانتشار النووي في المنطقة. |
On 29 March 2004, Mexico also signed an Additional Protocol to the Agreement between the United Mexican States and the International Atomic Energy Agency for the Application of Safeguards in relation to the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco) and the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وقعت المكسيك في 29 آذار/مارس 2004 البروتوكول الإضافي للاتفاق المبرم بين الولايات المكسيكية المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية لتطبيق ضمانات المعاهدة المتعلقة بحظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (معاهدة تلاتيلولكو) ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |