"for the promotion and protection" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتعزيز وحماية
        
    • من أجل تعزيز وحماية
        
    • المعنية بتعزيز وحماية
        
    • على تعزيز وحماية
        
    • لتشجيع وحماية
        
    • الرامية إلى تعزيز وحماية
        
    • في تعزيز وحماية
        
    • لترقية وحماية
        
    • في مجال تعزيز وحماية
        
    • المتعلقة بتعزيز وحماية
        
    • بغية تعزيز وحماية
        
    • بشأن تعزيز وحماية
        
    • عن تعزيز وحماية
        
    • فيما يتعلق بتعزيز وحماية
        
    • بهدف تعزيز وحماية
        
    Bearing in mind that intergovernmental arrangements for the promotion and protection of human rights have been established in other regions, UN وإذ تضع في اعتبارها أنه قد تم في مناطق أخرى وضع ترتيبات حكومية دولية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان،
    Bearing in mind that intergovernmental arrangements for the promotion and protection of human rights have been established in other regions, UN وإذ تضع في اعتبارها أنه قد تم في مناطق أخرى وضع ترتيبات حكومية ودولية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان،
    Bearing in mind that intergovernmental arrangements for the promotion and protection of human rights have been established in other regions, UN وإذ تضع في اعتبارها أنه قد تم في مناطق أخرى وضع ترتيبات حكومية دولية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان،
    for the promotion and protection OF THE RIGHTS OF UN من أجل تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى
    The ASEAN Agreement for the promotion and protection of Investments UN اتفاق رابطة دول جنوب شرقي آسيا لتعزيز وحماية الاستثمارات
    Tenth Workshop on Regional Cooperation for the promotion and protection of Human Rights in the Asia-Pacific Region UN حلقة العمل العاشرة بشأن التعاون الإقليمي لتعزيز وحماية حقـوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Tenth Workshop on Regional Cooperation for the promotion and protection of Human Rights in the Asia-Pacific Region UN حلقة العمل العاشرة بشأن التعاون الإقليمي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    At the same time, the Council has the potential to become an even more effective instrument for the promotion and protection of all human rights. UN وتتوفر في المجلس، في الوقت ذاته، إمكانية أن يصبح جهازا أكثر فعالية مما هو الآن لتعزيز وحماية حقوق الإنسان كافة.
    Regional arrangements for the promotion and protection of human rights UN الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Recognizing the existence of a national programme for the promotion and protection of human rights in the Democratic Republic of the Congo and the resolve of the Government to implement it, UN وإذ يدرك وجود برنامج وطني لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وعزم الحكومة على تنفيذه،
    It had an ambitious national action plan for the promotion and protection of human rights, but implementing it would require technical and financial assistance and international cooperation. UN ولديها خطة عمل وطنية طموحة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، ولكن تنفيذها يتطلب المساعدة التقنية والمالية والتعاون الدولي.
    Regional arrangements for the promotion and protection of human rights UN الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    It commended the voluntary commitment to adopt a national plan of action for the promotion and protection of human rights. UN وأثنت على الالتزام الطوعي باعتماد خطة عمل وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Experiences such as these were examples of good practices for the promotion and protection of human rights. UN وتعتبر هذه التجارب أمثلة للممارسات الجيدة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    National institutions for the promotion and protection of human rights UN المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    The committees also adopted a national plan of action for the promotion and protection of human rights. UN كما اعتمدت اللجان خطة عمل وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    National institutions for the promotion and protection of human rights UN المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Regional cooperation for the promotion and protection of human rights in the Asia-Pacific Region UN التعاون الإقليمي من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Regional cooperation for the promotion and protection of human rights in the Asia-Pacific region UN التعاون الإقليمي من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Commission for the promotion and protection of the Rights of Cultural, Religious and Linguistic Communities UN اللجنة المعنية بتعزيز وحماية حقوق الجاليات الثقافية والدينية واللغويـة
    The need for training to enhance their capacity for the promotion and protection of human rights was underscored. UN وجرى التشديد أيضاً على حاجة هذه الهيئات إلى التدريب لزيادة قدرتها على تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Protocol to amend the 1987 Agreement among six ASEAN Member Countries Six ASEAN for the promotion and protection of member UN بروتوكول لتعديل اتفاق عام ٧٨٩١ بين البلدان الستة اﻷعضاء في رابطة دول جنوب شرقي آسيا لتشجيع وحماية الاستثمارات
    While aware of the efforts and initiatives for the promotion and protection of human rights, Honduras expressed concern about gender violence and the opportunities of children and adolescents to education. UN وهندوراس، إذ تدرك الجهود والمبادرات الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان، فإنها تعرب عن قلقها إزاء العنف الجنساني وقلة الفرص المتاحة للأطفال والمراهقين في الوصول إلى التعليم.
    His country wished to reaffirm at the present meeting its desire to continue to work for the promotion and protection of all human rights. UN وهي اليوم تؤكد من جديد رغبتها الشديدة في الاستمرار في تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان.
    Independence of the National Advisory Commission for the promotion and protection of Human Rights UN استقلالية اللجنة الاستشارية الوطنية لترقية وحماية حقوق الإنسان
    Strengthening Capacities and Infrastructure for the promotion and protection of Human Rights UN تعزيز القدرات والهياكل الأساسية في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    It appreciated various measures and policies for the promotion and protection of migrants, including the enactment of legislation. UN وأعربت عن تقديرها للتدابير والسياسات المختلفة المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق المهاجرين بما في ذلك إصدار التشريعات.
    His delegation welcomed the successful coordination among the three United Nations mechanisms for the promotion and protection of the rights of indigenous peoples. UN وذكر أن وفده يرحب بالتنسيق الناجح بين آليات الأمم المتحدة الثلاث بغية تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية.
    5. The Committee notes the adoption in December 2008 of the first Basic Plan for Policies on Foreigners, and in March 2012 of the second National Action Plan for the promotion and protection of Human Rights. UN 5- وتلاحظ اللجنة اعتماد الخطة الأساسية الأولى المعنية بالسياسات العامة بشأن الأجانب في كانون الأول/ديسمبر 2008، وخطة العمل الوطنية بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في آذار/مارس 2012.
    The draft norms reiterate the overarching principle of State responsibility for the promotion and protection of human rights. UN وأعاد هذا المشروع التأكيد على المبدأ الشامل المتمثل في مسؤولية الدول عن تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    36. Malaysia commended Portugal's strong institutional framework for the promotion and protection of human rights. UN 36- وأثنت ماليزيا على الإطار المؤسسي القوي في البرتغال فيما يتعلق بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    It is in this spirit that the Government of Bangladesh (GOB) focuses on a balanced approach to instituting best practices for the promotion and protection of both sets of rights. UN وانطلاقاً من هذه القناعة، تركز حكومة بنغلاديش على اتباع نهج متوازن لتأسيس أفضل الممارسات بهدف تعزيز وحماية كلتي فئتي الحقوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus