Another positive development was the adoption of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa. | UN | ويتمثل تطور إيجابي آخر في اعتماد اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة الأشخاص المشردين داخلياً في أفريقيا. |
All African States were thus encouraged to adhere to the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons. | UN | وعليه فقد حث كل الدول الأفريقية على أن تتقيد باتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة الأشخاص النازحين داخليا. |
(ii) Increased number of ratifications/ accessions to the 2009 Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa | UN | ' 2` زيادة عدد الدول التي تصادق على/تنضم إلى اتفاقية عام 2009 لحماية ومساعدة الأشخاص المشردين داخليا في أفريقيا |
There were five accessions to the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa, bringing the total number of parties to 22. | UN | وكانت هناك خمس حالات انضمام إلى اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة الأشخاص المشردين داخلياً في أفريقيا، وبذلك يصل مجموع عدد الأطراف في هذه الاتفاقية إلى 22. |
He noted that the ratification of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa by Côte d'Ivoire in 2014 offered the opportunity to use the Convention as a framework for concerted action on internally displaced persons. | UN | وأشار إلى أن تصديق كوت ديفوار في عام 2014 على اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة المشردين داخليا في أفريقيا أتاح الفرصة لاستخدام الاتفاقية كإطار لاتخاذ إجراءات متضافرة بشأن المشردين داخليا. |
He engaged closely with the African Union on the promotion, ratification and implementation at the national level of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa. | UN | فقد عمل في تعاون وثيق مع الاتحاد الأفريقي في الترويج لاتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة المشردين داخليا في أفريقيا، والتصديق عليها وتنفيذها على الصعيد الوطني. |
(Number of ratifications/accessions to the 2009 Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa) | UN | (عدد الدول التي تصادق على/تنضم إلى اتفاقية عام 2009 لحماية ومساعدة الأشخاص المشردين داخليا في أفريقيا) |
(ii) To ratify the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa and the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. | UN | ’2‘ التصديق على اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة المشردين داخليا في أفريقيا واتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري بشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة. |
These international norms and policies are complemented by various regional instruments, such as the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa. | UN | وتستكمل هذه المعاييرَ والسياسات الدوليةَ صكوك إقليمية مختلفة، مثل اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة المشردين داخليا في أفريقيا. |
UNICEF described the principles as an excellent reference point which will serve as the international standard for the Protection and Assistance of Internally displaced persons. | UN | ووصفت منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة المبادئ التوجيهية بأنها أساس مرجعي ممتاز سيشكل المعيار الدولي لحماية ومساعدة اﻷشخاص المشردين داخليا. |
The development of an appropriate normative framework for the Protection and Assistance of Internally displaced persons has been a main feature of the work of the mandate since its inception. | UN | 5- شكل وضع إطار معياري مناسب لحماية ومساعدة المشردين داخليا سمة أساسية لعمل الولاية منذ بدئها. |
Over the past three years, considerable efforts have been made to develop an appropriate normative framework for the Protection and Assistance of Internally displaced persons. | UN | ٥- وخلال السنوات الثلاث الماضية، بُذلت جهود كبيرة لوضع إطار قانوني مناسب لحماية ومساعدة المشردين داخليا. |
We welcome the adoption and the ongoing ratification process of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa. | UN | ونرحب باعتماد اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة الأشخاص المشردين داخليا في أفريقيا والعملية الجارية للتصديق عليها. |
Egypt supported all efforts to strengthen the international legal framework, including the Convention Plus initiative and the recently adopted African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa. | UN | وتدعم مصر جميع الجهود المبذولة من أجل تعزيز الإطار القانوني الدولي، لا سيما مبادرة تكملة الاتفاقية، واتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة المشردين داخليا في أفريقيا التي تم اعتمادها مؤخرا. |
3. The development of an appropriate normative framework for the Protection and Assistance of Internally displaced persons has been a main objective of the mandate since its inception. | UN | ٣ - لم ينفك وضع إطار معياري مناسب لحماية ومساعدة اﻷشخاص المشردين داخليا يمثل هدفا رئيسيا لولاية ممثل اﻷمين العام منذ بدايتها. |
Regarding the recommendation made by the Democratic Republic of the Congo on the elaboration of national legislation for the Protection and Assistance of Internally displaced persons, it thanked the Congo for the information provided in this regard and commended the country for the role played in the area of human rights and the efforts made to bring their commission into line with the Paris Principles. | UN | وفيما يخص التوصية التي تقدمت بها جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن وضع تشريع وطني لحماية ومساعدة الأشخاص المشردين داخلياً، شكرت جمهورية الكونغو الديمقراطية الكونغو على المعلومات المقدمة في هذا الصدد، وأشادت بدوره في مجال حقوق الإنسان وبالجهود المبذولة لجعل اللجنة متماشية مع مبادئ باريس. |
In Africa, in 2009 UNHCR established its Representation to the African Union and the Economic Commission for Africa, which played an active role in supporting the adoption of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa. | UN | وفي أفريقيا فتحت المفوضية في عام 2009 مكتباً لتمثيلها لدى الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، اضطلع بدور نشط في دعم اعتماد اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة الأشخاص المشردين داخلياً في أفريقيا. |
15. Mr. Kälin asked what measures had been taken to implement the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa and how many cases of sexual violence involving refugee women had been brought before the courts. | UN | 15- السيد كالين سأل عن التدابير التي اتخذت لتنفيذ اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة المشردين في أفريقيا، وعن عدد قضايا العنف الجنسي المتعلقة باللاجئين التي رُفعت أمام المحاكم. |
The draft resolution contained new elements, such as reference to the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa, and to climate change, environmental degradation and increased risk of natural hazards, which, in combination with other risk factors, could be viewed as a driver of displacement. | UN | ويتضمن مشروع القرار عناصر جديدة مثل الإشارة إلى اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة المشردين داخليا في أفريقيا، وتغير المناخ وتدهور البيئة وزيادة مخاطر الكوارث الطبيعية، وكلها أمور إذا اجتمعت مع عوامل أخرى يمكن اعتبارها الدافع وراء التشرد. |
2. Calls upon African Member States that have not yet signed or ratified the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa to consider doing so as early as possible in order to ensure its wider implementation; | UN | 2 - تهيب بالدول الأفريقية الأعضاء التي لم توقع بعد اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة المشردين داخليا في أفريقيا أو تصدق عليها أن تنظر في القيام بذلك في أقرب وقت ممكن من أجل كفالة تنفيذها على نطاق أوسع؛ |
Five States newly acceded to or ratified the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa. | UN | وقامت خمس دول بالانضمام إلى اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية المشردين ومساعدة النازحين داخلياً في أفريقيا، أو التصديق عليها. |
Cognizant of Africa's exemplary history of generosity towards victims of forced displacement, it is recommended that the African Union conclude the draft convention for the Protection and Assistance of Internally displaced persons in Africa. | UN | وإدراكا منه لتاريخ كرم أفريقيا النموذجي تجاه ضحايا النزوح القسري، يوصى بأن يبرم الاتحاد الأفريقي مشروع الاتفاقية المتعلقة بحماية ومساعدة المشردين داخليا في أفريقيا. |