"for the protection of children affected by" - Traduction Anglais en Arabe

    • لحماية الأطفال المتأثرين
        
    • لحماية الأطفال المتضررين من
        
    • المتعلقة بحماية الأطفال المتضررين من
        
    • من أجل حماية الأطفال المتضررين
        
    The Committee recommends to the State party to take all appropriate measures for the protection of children affected by armed conflicts, including their physical and psychological rehabilitation and social reintegration. UN وتوصي اللجنةُ الدولةَ الطرفَ باتخاذ جميع التدابير المناسبة لحماية الأطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة، بما في ذلك إعادة تأهيلهم بدنياً ونفسياً وإعادة ادماجهم في المجتمع.
    The Committee recommends to the State party to take all appropriate measures for the protection of children affected by armed conflicts, including their physical and psychological rehabilitation and social reintegration. UN وتوصي اللجنةُ الدولةَ الطرفَ باتخاذ جميع التدابير المناسبة لحماية الأطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة، بما في ذلك إعادة تأهيلهم بدنياً ونفسياً وإعادة ادماجهم في المجتمع.
    Looking ahead: building a movement for the protection of children affected by conflict I. Introduction UN خامسا - التطلع إلى المستقبل: إنشاء حركة لحماية الأطفال المتأثرين بالصراع
    The report contains a series of recommendations with a view to securing strengthened actions for the protection of children affected by armed conflict in Colombia. UN ويتضمن التقرير مجموعة توصيات تهدف إلى ضمان اتخاذ إجراءات معززة لحماية الأطفال المتضررين من النزاع المسلح في كولومبيا.
    40. The Special Representative also engaged in public activities to raise awareness and mobilize support for the protection of children affected by armed conflict. UN 40 - وشاركت الممثلة الخاصة أيضاً في أنشطة عامة لزيادة الوعي وحشد الدعم لحماية الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة.
    The Council reiterates its determination to ensure respect for and the implementation of its resolutions and statements by its President on children and armed conflict to date, as well as respect for other international commitments and obligations for the protection of children affected by armed conflict. UN ويكرر المجلس تأكيد عزمه على ضمان احترام وتنفيذ قراراته وبيانات رئيسه المتعلقة بالأطفال والنزاع المسلح الصادرة حتى الآن واحترام التعهدات والالتزامات الدولية الأخرى المتعلقة بحماية الأطفال المتضررين من النزاع المسلح.
    1. Supports the Secretary-General's call for " an era of application " of international norms and standards for the protection of children affected by armed conflict; UN 1 - يؤيد دعوة الأمين العام لتحديد " فترة تطبيق " لقواعد ومعايير دولية لحماية الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة؛
    1. Supports the Secretary-General's call for " an era of application " of international norms and standards for the protection of children affected by armed conflict; UN 1 - يؤيد دعوة الأمين العام لتحديد " فترة تطبيق " لقواعد ومعايير دولية لحماية الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة؛
    Two landmark international instruments for the protection of children affected by armed conflict entered into force - the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict and the Rome Statute of the International Criminal Court. UN وجرى تنفيذ معلمين دوليين جديدين لحماية الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة وهما البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في الصراعات المسلحة، ونظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Under the presidency of the Minister for Foreign Affairs of Austria, this was adopted as a priority issue, leading to several concrete initiatives, including collaboration with the Special Representative in producing and disseminating a compendium of norms and standards for the protection of children affected by armed conflict. UN واعتمد هذا الاقتراح تحت رئاسة وزير خارجية النمسا كمسألة ذات أولوية مما أدى إلى اتخاذ مبادرات عملية منها التعاون مع الممثل الخاص على صياغة ونشر مجموعة قواعد ومعايير لحماية الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح.
    Under the subsequent presidency of Austria, the issue of war-affected children was adopted as a priority issue, leading to several concrete initiatives, including the joint publication and dissemination by the Foreign Ministry of Austria and the Office of the Special Representative of a compendium of norms and standards for the protection of children affected by armed conflict. UN وفي الفترة التاليـة التي آلت فيها الرئاسة إلى النمسا، اعتُمدت مسألة الأطفال المتأثرين بالحرب بوصفها مسألة ذات أولوية، مما أدى إلى اتخاذ عدة مبادرات محـددة، منها اشتراك وزارة خارجية النمسا ومكتب الممثل الخاص في نشر وتعميم مجموعة قواعد ومعايير لحماية الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة.
    With regard to the implementation of the Declaration of Intent, a workplan is being developed with the support of a Child Protection Advisor of the Peace and Security Department to mainstream and devise strategies for the protection of children affected by armed conflict, especially as it relates to the African Union's activities in the areas of peace and security. UN وفيما يتعلق بتنفيذ إعلان النوايا، يجري حالياً وضع خطة عمل بدعم من المستشار المعني بحماية الأطفال التابع لدائرة السلم والأمن لاستنباط وتعميم استراتيجيات لحماية الأطفال المتأثرين بالنزاع المسلح، ولا سيما متى اتصل ذلك بأنشطة الاتحاد الأفريقي في مجالي السلم والأمن.
    8. Maintaining close contact with members of the General Assembly in order to create awareness, take stock of their priorities and strengthen global support for the protection of children affected by armed conflict has been a key priority for the Special Representative. UN 8 - ومن الأولويات الأساسية بالنسبة للممثلة الخاصة إقامة صلة وثيقة مع أعضاء الجمعية العامة بهدف إيجاد وعي، وتقييم أولوياتها وتعزيز الدعم العالمي لحماية الأطفال المتأثرين بالنزاع المسلح.
    3. The need to address impunity and to bring to justice those responsible for violations of the rights of children in situations of armed conflict continues to remain an important preoccupation of the Special Representative, since it represents a key component of comprehensive efforts aimed at strengthening adherence to international norms and standards for the protection of children affected by armed conflict. UN 3- لا تزال ضرورة معالجة مسألة الإفلات من العقاب ومحاكمة المسؤولين عن انتهاك حقوق الأطفال في حالات الصراع المسلح تشكل شاغلاً أساسياً للممثل الخاص، لأنها تمثل عنصراً رئيسياً للجهود الشاملة الرامية إلى تعزيز التقيد بالقواعد والمعايير الدولية لحماية الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح.
    11. Encourages the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict in his efforts to raise awareness worldwide and mobilize official and public opinion for the protection of children affected by armed conflict, including refugee minors; UN 11 - تشجع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح فيما يبذلـه من جهود لزيادة الوعي في جميع أنحاء العالم وتعبئة الرأي الرسمي والرأي العام لحماية الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة، بمن فيهم اللاجئون القصر؛
    The report contains a series of recommendations aimed at strengthening action for the protection of children affected by armed conflict in Myanmar. UN ويتضمن التقرير مجموعة من التوصيات تهدف إلى تعزيز الإجراءات المتخذة لحماية الأطفال المتضررين من النزاع المسلح في ميانمار.
    The Council recognizes the valuable contribution pertinent regional and sub-regional organizations and arrangements make for the protection of children affected by armed conflict. UN ويقر المجلس بالمساهمة القيمة التي تقدمها المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية لحماية الأطفال المتضررين من النزاع المسلح.
    46. I recommend that the Security Council encourage continued collaboration between the United Nations and regional organizations for the protection of children affected by armed conflict. UN 46 - أوصى مجلس الأمن بأن يشجع مواصلة التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية لحماية الأطفال المتضررين من الصراع المسلح.
    32. The Office of the Special Representative, in accordance with its terms of reference, focused specifically on advocacy to promote and apply international standards and norms for the protection of children affected by armed conflict. UN 32- وأضافت أن مكتب الممثل الخاص يركز بالتحديد، وفقاً لاختصاصه، على الدعوة إلى تعزيز المعايير والقواعد الدولية لحماية الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة.
    The commitment and determination demonstrated by the member States of the African Union to strengthen child protection systems was encouraging, as was the partnership agreement signed recently with the League of Arab States to develop a framework of action for the protection of children affected by conflict. UN وإن الالتزام والتصميم اللذين أبدتهما الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي تجاه تعزيز نُظم حماية الطفل لهو أمر مشجع، وكذلك الشأن بالنسبة لاتفاق الشراكة الذي وُقع مؤخرا مع جامعة الدول العربية لوضع إطار عمل لحماية الأطفال المتضررين من النزاعات.
    " The Security Council reiterates its determination to ensure respect for and the implementation of its resolutions and presidential statements on children and armed conflict to date, as well as respect for other international commitments and obligations for the protection of children affected by armed conflict. " UN " ويكرر مجلس الأمن تأكيد عزمه على ضمان احترام وتنفيذ قراراته وبياناته الرئاسية بشأن الأطفال والنزاع المسلح الصادرة حتى الآن، وكذلك احترام التعهدات والالتزامات الدولية الأخرى المتعلقة بحماية الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة " .
    1. This report to the Commission on Human Rights is devoted to a discussion of key issues and proposals for establishing a monitoring, reporting and compliance mechanism for the protection of children affected by armed conflict. UN 1- هذا التقرير المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان مكرس لمناقشة القضايا والمقترحات الرئيسية لإنشاء آلية للرصد والإبلاغ والامتثال من أجل حماية الأطفال المتضررين بالنزاع المسلح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus