"for the protection of minorities" - Traduction Anglais en Arabe

    • لحماية الأقليات
        
    • حماية الأقليات
        
    • من أجل حماية اﻷقليات
        
    • لحماية اﻷقليات في
        
    He updated the Council on the reconciliation efforts of UNAMI in Iraq, and specifically in the Province of Ninewa, where support for the protection of minorities should be strengthened. UN وأطلع المجلس على آخر المستجدات في ما يتعلق بجهود المصالحة التي تبذلها البعثة في العراق، وتحديدا في محافظة نينوى، حيث ينبغي تعزيز الدعم المقدم لحماية الأقليات.
    Regional mechanisms for the protection of minorities included the Council of Europe, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Commonwealth of Independent States. UN وتشمل الآليات الإقليمية لحماية الأقليات مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وكومنولث الدول المستقلة.
    We continue to pursue our efforts aimed at a functioning universal legal system for the protection of minorities. UN وسنظل نبذل جهودنا الهادفة إلى وضع نظام قانوني عالمي فعال لحماية الأقليات.
    The Government also notes that it is discussing with the Government of the Federal Republic of Yugoslavia a bilateral agreement for the protection of minorities. UN والحكومة تشير إلى أنها تجري مع حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مناقشة بشأن عقد اتفاق ثنائي لحماية الأقليات.
    The last-mentioned Convention is the basis for the Romanian State's policy for the protection of minorities. UN وهذا الصك الأخير يشكل أساس حماية الأقليات في الدولة الرومانية.
    18. for the protection of minorities against omnipotent majority rule it is important that States enter into multilateral and complementary bilateral international obligations to respect and protect minorities and to guarantee specific minority rights. UN ٨١- من الهام، من أجل حماية اﻷقليات من حكم اﻷغلبية المطلق أن تدخل الدول في التزامات دولية متعددة اﻷطراف والتزامات ثنائية مكملة لها باحترام وحماية اﻷقليات وضمان حقوق محددة لﻷقليات.
    In this framework a Working Group is established with representatives of central institutions and independent institutions in order to evaluate the existing legal and policy framework for the protection of minorities and to present proposals related the improvement of legal framework and policies for minorities. UN وفي هذا الإطار، أُنشئ فريق عامل يتألف من ممثلي المؤسسات المركزية والمؤسسات المستقلة من أجل تقييم الإطار القانوني والسياساتي القائم لحماية الأقليات وعرض مقترحات تتعلق بتحسين ذلك الإطار.
    1988 - 1991: member of the UN Sub commission for the protection of minorities and the Prevention of Discrimination UN 1988-1991: عضو لجنة الأمم المتحدة الفرعية لحماية الأقليات ومنع التمييز
    Ireland also ratified the European Convention for the protection of minorities in May 1999. UN وصدقت آيرلندا أيضا على الاتفاقية الأوروبية لحماية الأقليات في أيار/مايو 1999.
    He spoke about the growing cooperation between global and regional human rights systems to work on minority issues and of the steps increasingly being taken at the national level for the protection of minorities. UN 32- وتكلم الممثل عن التعاون المتزايد بين منظومات حقوق الإنسان على الصعيدين العالمي والإقليمي في موضوع قضايا الأقليات. كما تكلم عن الخطوات المتزايدة التي تتخذ على الصعيد الوطني لحماية الأقليات.
    UNAMI has worked to facilitate the formation of two committees called for in the draft agreement, including a committee on missing persons and detainees, and a committee for the protection of minorities in Ninewa. UN وعملت البعثة من أجل تيسير تشكيل لجنتين طالب بهما مشروع الاتفاق، وهما لجنة معنية بالمفقودين والمحتجزين ولجنة لحماية الأقليات في نينوى.
    Referring to the Constitution, the Convention is self-applicable and with the legal acts and by-laws constitutes the legal framework for the protection of minorities. UN وفيما يتعلق بالدستور، تنطبق الاتفاقية تلقائياً وتشكل، إلى جانب النصوص القانونية والقوانين الداخلية، الإطار القانوني لحماية الأقليات.
    International instruments for the protection of minorities (Review of the Hungarian Minority, Romania II. volume, 1996/4 (6)). UN الصكوك الدولية لحماية الأقليات (مجلة الأقلية الهنغارية، رومانيا الثانية، مجلد 1996/4 (6)).
    As at June 1999, of the 41 countries of the Council of Europe, 27 had ratified the Framework Convention for the Protections of National Minorities which is a very important regional instrument for the protection of minorities. UN فحتى حزيران/يونيه 1999، كان قد صادق على الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية 27 من أصل 41 بلداً في مجلس أوروبا، هذه الاتفاقية التي تعتبر صكاً إقليمياً هاماً للغاية في حماية الأقليات.
    18. The Committee welcomes the recent ratification by the State party of ILO Convention No. 138 regarding minimum age for access to work and the Framework Convention for the protection of minorities of the Council of Europe. UN 18- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف مؤخراً على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام وعلى اتفاقية مجلس أوروبا الإطارية لحماية الأقليات.
    In this reporting period, bilateral agreements on the protection of the rights of national minorities have been signed with several neighbouring countries and the FRY has produced its first report under the European Framework Convention for the protection of minorities. UN وقد وُقعت خلال الفترة التي يغطيها هذا التقرير اتفاقات ثنائية بشأن حماية حقوق الأقليات القومية مع عدة بلدان مجاورة، وأعدت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أول تقرير لها بموجب الاتفاقية الإطارية الأوروبية لحماية الأقليات.
    Cooperation between OSCE and UNHCR in Croatia emphasizes issues affecting the return of refugees and internally displaced persons such as property restitution, tenancy rights, the monitoring of judicial procedures on war crimes, the security of returnees and the promotion of a framework for the protection of minorities. UN ويؤكد التعاون القائم بين المنظمة والمفوضية في كرواتيا على المسائل ذات التأثير على عودة اللاجئين والمشردين داخليا، مثل مسائل إعادة الممتلكات، وحقوق الحيازة، ورصد الإجراءات القضائية المتعلقة بجرائم الحرب، وأمن العائدين، والتشجيع على إيجاد إطار لحماية الأقليات.
    The debate in the Commission, the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights and in its Working Group on Minorities, as well as opinions formulated by Governments and non-governmental organizations shed light on opportunities and gaps characterizing existing mechanisms for the protection of minorities. UN وسمح النقاش الذي دار في اللجنة، وفي اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وفريقها العامل المعني بالأقليات، وكذلك الآراء التي أبدتها الحكومات والمنظمات غير الحكومية بإلقاء الضوء على الفرص التي تتيحها الآليات القائمة لحماية الأقليات والثغرات التي تعتورها.
    Non-discrimination, equality before the law and participation - essential for the protection of minorities - underpin all human rights treaties. UN 5- وتقوم جميع معاهدات حقوق الإنسان على مبادئ عدم التمييز والمساواة أمام القانون والمشاركة، وهي مبادئ لا بد منها لحماية الأقليات.
    The four underlying requirements for the protection of minorities were: protection of their existence, nonexclusion, nondiscrimination and nonassimilation. UN والاشتراطات الأربعة التي تنطوي عليها حماية الأقليات هي حماية وجود هذه الأقليات وعدم استبعادها ومنع التمييز ضدها وعدم استيعابها في المجتمع.
    (f) Subparagraph (b) of operative paragraph 9, which read: " Recommend measures for the protection of minorities in cases where the working group finds that the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities are at risk through the eruption or escalation of violence " , was replaced by a new subparagraph; UN )و( أستعيض بفقرة فرعية جديدة عن الفقرة الفرعية )ب( من الفقرة ٩ من المنطوق ونصها " التوصية بتدابير من أجل حماية اﻷقليات في الحالات التي يتبين فيها للفريق العامل ان حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية معرضة للخطر نتيجة لاندلاع وتصاعد العنف " ؛
    The " Instrument for the protection of minorities " , which was open to signature at Turin on 16 November 1994, constitutes an effective framework that provides guarantees for the protection of minorities in this region. UN ويمثل " صك حماية اﻷقليات " ، الذي فتح باب التوقيع عليه في تورين في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، إطارا فعالا يوفر ضمانات لحماية اﻷقليات في هذه المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus