"for the provision of legal aid" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتقديم المساعدة القانونية
        
    Target 2007: Government formulates and defines its strategy for the provision of legal aid UN الهدف لعام 2007: قيام الحكومة بصياغة وتحديد استراتيجيتها لتقديم المساعدة القانونية
    (ii) Implementation of the national programme for the provision of legal aid to marginalized groups, including women and children UN ' 2` تنفيذ البرنامج الوطني لتقديم المساعدة القانونية للفئات المهمشة، بما فيها النساء والأطفال
    60. States employ different models for the provision of legal aid to those lacking the necessary financial resources. UN 60- وتستخدم الدول نماذج مختلفة لتقديم المساعدة القانونية إلى من تعوزهم الموارد المالية للحصول عليها.
    He asked whether any voluntary non-governmental services existed for the provision of legal aid, and if not, whether measures were being taken to encourage the establishment of such services. UN وسأل عنما إذا كانت هناك أية دوائر طوعية غير حكومية لتقديم المساعدة القانونية وأيضا، إذا لم يكن الأمر كذلك، عما إذا كان يجري اتخاذ تدابير للتشجيع على إنشاء دوائر من هذا القبيل.
    Women may obtain legal aid free of charge from specialized social services, i.e. crisis centres and shelters, as well as through a variety of centres established by non-governmental organizations for the provision of legal aid. UN وتستطيع المرأة الحصول على المساعدة القانونية مجاناً من الجهات الاجتماعية المتخصصة، أو مراكز الخدمات ودور المأوى، وكذلك من خلال مجموعة من المراكز التي أنشأتها المنظمات غير الحكومية لتقديم المساعدة القانونية.
    (b) (iv) Government formulation of strategy for the provision of legal aid UN (ب) ' 4` قيام الحكومة بوضع استراتيجية لتقديم المساعدة القانونية
    The Assembly also requested UNODC, subject to the availability of extrabudgetary resources, to make the Principles and Guidelines widely available and to continue to provide advisory services and technical assistance to Member States, upon request, in the area of criminal justice reform, including restorative justice, alternatives to imprisonment and the development of integrated plans for the provision of legal aid. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يعمل، رهناً بتوافر موارد من خارج الميزانية، على إتاحة المبادئ والتوجيهات على نطاق واسع وأن يواصل تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في مجال إصلاح العدالة الجنائية، بما في ذلك العدالة التصالحية وبدائل السجن ووضع خطط متكاملة لتقديم المساعدة القانونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus