:: Working meeting with the women's and family police stations at the national level for the purpose of evaluating their operation and work processes | UN | :: عقد اجتماعات عمل مع مراكز شرطة المرأة والأسرة على الصعيد الوطني لغرض تقييم عملها وعملياتها؛ |
A segment is a distinguishable activity or group of activities for which financial information is reported separately for the purpose of evaluating the entity's past performance in achieving its objectives and in making decisions about the future allocation of resources. | UN | والقطاع نشاط مميز أو مجموعة أنشطة تُبلغ المعلومات المالية الخاصة بها بصورة منفصلة لغرض تقييم أداء الهيئة في السابق في تحقيق أهدافها وفي اتخاذ القرارات بشأن تخصيص الموارد في المستقبل. |
A segment is a distinguishable activity or group of activities for which financial information is reported separately for the purpose of evaluating the entity's past performance in achieving its objectives and in making decisions about the future allocation of resources. | UN | والقطاع نشاط مميز أو مجموعة أنشطة تُبلغ المعلومات المالية بصورة منفصلة لغرض تقييم أداء الهيئة في السابق لتحقيق أهدافها وفي اتخاذ القرارات بشأن تخصيص الموارد في المستقبل. |
Such a data collection only takes place in the context of law enforcement activities but not for the purpose of evaluating the situation of minorities. | UN | لا تجمع تلك البيانات إلا في سياق أنشطة إنفاذ القانون وليس بغرض تقييم حالات الأقليات. |
The analysis of the legislation was conducted for the purpose of evaluating the extent to which the legal and regulatory framework in the area of gender equality is consistent with the provisions of the international treaties of the Republic of Uzbekistan. | UN | وقد أجري تحليل للقانون بغرض تقييم مدى اتساق الإطار القانوني والتنظيمي في مجال المساواة بين الجنسين مع أحكام المعاهدات الدولية لجمهورية أوزبكستان. |
In this regard representatives of the Centre for Human Rights undertook a mission to Croatia from 28 October to 2 November 1996 for the purpose of evaluating possible projects. | UN | وفي هذا الصدد، قام ممثلو مركز حقوق اﻹنسان ببعثة إلى كرواتيا في الفترة من ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ٢ تشرين الثاني/نوفمبر لغرض تقييم المشاريع المحتملة. |
2. Recommends that the General Assembly and the Commission on Narcotic Drugs give priority consideration to the proposal to convene an international conference for the purpose of evaluating the international situation and the status of international cooperation against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances and related activities. | UN | ٢ - يوصي بأن تقوم الجمعية العامة ولجنة المخدرات بإيلاء النظر على سبيل اﻷولوية للاقتراح الداعي إلى عقد مؤتمر دولي لغرض تقييم الحالة الدولية ووضع التعاون الدولي في مكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة. |
" (e) At the same time, it has been decided that a committee of experts be established for the purpose of evaluating the views of the two sides on a comprehensive settlement put forward during the informal consultations between the two leaders. | UN | " )ﻫ( تقرر، في الوقت نفسه، انشاء لجنة خبراء لغرض تقييم آراء الجانبين بشأن التسوية الشاملة التي تطرح أثناء المشاورات غير الرسمية بين الزعيمين. |
2. Also invites the Economic and Social Council to consider favourably the request of the Commission to establish a working group, to meet during the regular sessions of the Commission, for the purpose of evaluating the work of the Commission, with a view to strengthening the role of the Commission in the United Nations system in the area of science and technology for development and increasing its effectiveness; | UN | 2 - تدعو أيضا المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى النظر في الاستجابة لطلب اللجنة بإنشاء فريق عامل يجتمع أثناء الدورات العادية للجنة لغرض تقييم أعمال اللجنة وذلك بهدف تعزيز دورها في منظومة الأمم المتحدة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية ولزيادة فعاليتها؛ |
Segment - A segment is a distinguishable activity or group of activities of an entity for which it is appropriate to separately report financial information for the purpose of evaluating the entity's past performance in achieving its objectives and for making decisions about the future allocation of resources. | UN | القطاع - هو قطاع يمكن تمييزه من نشاط أو مجموعة أنشطة لكيان ما، ويكون من المناسب الإبلاغ عنه بشكل منفصل فيما يخص المعلومات المالية لغرض تقييم الأداء الماضي للكيان في تحقيق أهدافه، ولغرض اتخاذ القرارات بشأن تخصيص الموارد مستقبلاً. |
(s) The currency that will be used for the purpose of evaluating and comparing tenders pursuant to article 34 (5) and either the exchange rate that will be used for the conversion of tenders into that currency or a statement that the rate published by a specified financial institution prevailing on a specified date will be used; | UN | )ق( العملة التي ستستخدم لغرض تقييم العطاءات والمقارنة بينها وفقا ﻷحكام المادة ٣٤ )٥(، وإما سعر الصرف الذي سيستخدم لتحويل قيم العطاءات إلى تلك العملة أو يدرج بيان بأن سعر الصرف الذي تعلنه مؤسسة مالية معينة ويكون سائدا في تاريخ معين هو الذي سيستخدم؛ |
(5) When tender prices are expressed in two or more currencies, the tender prices of all tenders shall be converted to the same currency, and according to the rate specified in the solicitation documents pursuant to article 27 (s), for the purpose of evaluating and comparing tenders. | UN | )٥( عندما تحدد أسعار العطاءات بعملتين أو أكثر، تحول أسعار العطاء في جميع العطاءات الى عملة واحدة على أساس سعر الصرف المنصوص عليه في وثائق الالتماس وفقا للمادة ٢٧ )ق( وذلك لغرض تقييم العطاءات والمقارنة بينها. |
(n) The currency that will be used for the purpose of evaluating and comparing proposals, and either the exchange rate that will be used for the conversion of proposal prices into that currency or a statement that the rate published by a specified financial institution prevailing on a specified date will be used; | UN | )ن( العملة التي ستستخدم لغرض تقييم الاقتراحات والمقارنة بينها؛ وإما سعر الصرف الذي سيستخدم لتحويل أسعار الاقتراحات الى تلك العملة أو بيانا بأن سعر الصرف الذي تعلنه مؤسسة مالية معينة ويكون سائدا في تاريخ معين هو الذي سيستخدم؛ |
(s) the currency that will be used for the purpose of evaluating and comparing tenders pursuant to article 32 (5) and either the exchange rate that will be used for the conversion of tenders into that currency or a statement that the rate published by a specified financial institution prevailing on a specified date will be used; | UN | )ق( العملة التي ستستخدم لغرض تقييم العطاءات والمقارنة بينها وفقا ﻷحكام المادة ٣٢ )٥(، وأما سعر الصرف الذي سيستخدم لتحويل قيم العطاءات إلى تلك العملة أو يدرج بيان بأن سعر الصرف الذي تعلنه مؤسسة مالية معينة ويكون سائدا في تاريخ معين هو الذي سيستخدم؛ |
(5) When tender prices are expressed in two or more currencies, the tender prices of all tenders shall be converted to the same currency, and according to the rate specified in the solicitation documents pursuant to article 25 (s), for the purpose of evaluating and comparing tenders. | UN | )٥( عندما تحدد أسعار العطاءات بعملتين أو أكثر، تحول أسعار العطاء في جميع العطاءات الى عملة واحدة على أساس سعر الصرف المنصوص عليه في وثائق الالتماس وفقا للمادة ٢٥ )ص( وذلك لغرض تقييم العطاءات والمقارنة بينها. |
(n) the currency that will be used for the purpose of evaluating and comparing proposals, and either the exchange rate that will be used for the conversion of proposal prices into that currency or a statement that the rate published by a specified financial institution prevailing on a specified date will be used; | UN | )ن( العملة التي ستستخدم لغرض تقييم الاقتراحات والمقارنة بينها؛ وأما سعر الصرف الذي سيستخدم لتحويل أسعار الاقتراحات الى تلك العملة أو بيان بأن سعر الصرف الذي تعلنه مؤسسة مالية معينة ويكون سائدا في تاريخ معين هو الذي سيستخدم؛ |
(s) The currency that will be used for the purpose of evaluating tenders pursuant to paragraph 4 of article 43 of this Law and either the exchange rate that will be used for the conversion of tender prices into that currency or a statement that the rate published by a specified financial institution and prevailing on a specified date will be used; | UN | (ق) العملةَ التي تُستخدم لغرض تقييم العطاءات، بمقتضى الفقرة 4 من المادة 43 من هذا القانون، وإمَّا سعرَ الصرف الذي سوف يُستخدم لتحويل أسعار العطاءات إلى تلك العملة وإمَّا بياناً بأنَّ سعر الصرف الساري في تاريخ معيّن والذي تعلنه مؤسسة مالية معينة هو الذي سوف يُستخدم؛ |
42. It should also be mentioned that, at the request of the Sub-Commission, the Centre for Human Rights held a seminar in April-May 1991 on the African continent, and another in July 1994 in Sri Lanka, for the purpose of evaluating the impact of traditional practices on human rights. | UN | 42- وفضلاً عن ذلك، يجدر التذكير بأن مركز حقوق الإنسان قد قام في أيار/مايو 1991، بناء على طلب من اللجنة الفرعية، بتنظيم حلقة دراسية بشأن القارة الأفريقية، وقام، في تموز/يوليه 1994، بتنظيم حلقة دراسية أخرى في سري لانكا بغرض تقييم تأثير الممارسات التقليدية على حقوق الإنسان. |
42. Before we proceed to review in some detail various models on allocation of loss among different actors for the purpose of evaluating contemporary trends in establishing models of loss allocation, it would be opportune to recollect some of the policies that guided those trends. | UN | 42 - وقبل أن ننتقل إلى الاستعراض التفصيلي إلى حد ما لشتى نماذج توزيع الخسارة بين شتى الفاعلين بغرض تقييم الاتجاهات المعاصرة في تحديد نماذج توزيع الخسارة، لعله من المناسب التذكير ببعض السياسات التي اهتدت بها هذه الاتجاهات. |
In 2008, the Service for Combating Racism together with the Federal Office for Gender Equality and the Federal Office for the Equality of People with Disabilities organised a meeting of experts on the subject of " protection against discrimination " for the purpose of evaluating existing legal instruments and proposing improvements. | UN | وفي عام 2008، قامت دائرة مكافحة العنصرية بالتعاون مع المكتب الاتحادي للمساواة بين الجنسين والمكتب الاتحادي للمساواة بين الأشخاص ذوي الإعاقات بتنظيم اجتماع للخبراء بشأن موضوع " الحماية من التمييز " بغرض تقييم الصكوك القانونية القائمة واقتراح التحسينات. |
Recalling its resolution 1995/40 of 27 July 1995, in which it recommended that the General Assembly and the Commission give priority consideration to the proposal to convene an international conference for the purpose of evaluating the international situation and the status of international cooperation against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances and related activities, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قراره ١٩٩٥/٤٠ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٥ والذي أوصى فيه بأن تنظر الجمعية العامة ولجنة المخدرات على سبيل اﻷولوية في اقتراح عقد مؤتمر دولي بغرض تقييم الوضع الدولي وحالة التعاون الدولي في مجال مكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار فيها وتوزيعها بصفة غير مشروعة وما يتصل بذلك من أنشطة، |