"for the purpose of prostitution" - Traduction Anglais en Arabe

    • لأغراض البغاء
        
    • بغرض البغاء
        
    • لغرض البغاء
        
    • لأغراض الدعارة
        
    • لغرض الدعارة
        
    • بغرض الدعارة
        
    • لغرض ممارسة البغاء
        
    • بغرض ممارسة البغاء
        
    • لممارسة البغاء
        
    • لأغراض ممارسة البغاء
        
    • بقصد استخدامهم في البغاء
        
    • بهدف البغاء
        
    • بغرض ممارسة الدعارة
        
    • في أغراض الدعارة
        
    • من أجل ممارسة البغاء
        
    Persons are typically trafficked for the purpose of prostitution or other sexual exploitation, or for forced labour. UN ويجري الاتجار بالأشخاص بشكل نمطي لأغراض البغاء وغير ذلك من أشكال الاستغلال الجنسي أو السخرة.
    National Plan regarding the Battle against Trafficking in Persons for the purpose of prostitution UN الخطة الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص لأغراض البغاء
    Loitering and soliciting for the purpose of prostitution or engaging in acts in public which are immoral, contribute to an offence punishable by law. UN ويعتبر التسكع والإغواء بغرض البغاء أو الانخراط في أعمال علنية أخرى منافية للآداب يعاقب عليها القانون.
    121. During 2009, 14 persons were convicted of trafficking for the purpose of prostitution, and/or related offences. UN 121- خلال عام 2009، أدين 14 شخصاً بجريمة الاتجار لغرض البغاء و/أو بجرائم ذات صلة.
    It was suspected that the purpose behind such requests was to bring these women to Israel for the purpose of prostitution. UN واشتُبه في أن يكون الغرض من هذه الطلبات هو جلب هؤلاء النسوة إلى إسرائيل لأغراض الدعارة.
    Section 372B makes it an offence to solicit or importune for the purpose of prostitution or any immoral purpose in any place. UN ويعتبر جريمة بموجب المادة 372 باء الإغواء والتحريض لغرض الدعارة أو لأي غرض لا أخلاقي في أي مكان.
    Tell you what, counsellor. Your client's under arrest for loitering for the purpose of prostitution. Open Subtitles سأخبرك شيئاً , أيُّها المحامِ , موكلتك تم إلقاء القبض عليها للتسكع بغرض الدعارة.
    He had information according to which women who had been trafficked for the purpose of prostitution had been deported from the State party. UN وقال إن بحوزته معلومات بأن الدولة الطرف رحلت النساء اللائي جرى الاتجار بهن لأغراض البغاء.
    The Committee has expressed concern that sexually exploited children are criminalized in some countries, and there is a lack of specific legislation prohibiting trafficking in human beings, including for the purpose of prostitution. UN وأعربت اللجنة عن القلق من أن الأطفال الذين يستغلون جنسيا يُجرَّمون في بعض البلدان، ومن أن هناك افتقارا إلى تشريعات معينة تحظر الاتجار ببني البشر، بما في ذلك لأغراض البغاء.
    As a result of the intense activity, in 2004, 36 women were caught being smuggled across the Egyptian border into Israel for the purpose of prostitution. UN ومن جراء هذا النشاط المكثف، أُلقي القبض على 36 امرأة أثناء تهريبهن خلال الحدود المصرية إلى إسرائيل لأغراض البغاء.
    In its article 17, the Convention refers to measures aimed at combating the traffic in persons of either sex for the purpose of prostitution. UN وتشير هذه الاتفاقية، في المادة 17، إلى التدابير التي تهدف إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص من الجنسين بغرض البغاء.
    The Ordinance prohibits the inducement of a person, whether under the age of twenty-one or above such age, to leave Malta for the purpose of prostitution. UN ويحظر القانون المحلي إغراء شخص، سواء دون سن الحادية والعشرين أو أكبر، بالخروج من مالطة بغرض البغاء.
    Various persons are arraigned in Court charged with loitering and soliciting for the purpose of prostitution. UN وجرى استدعاء أشخاص متعددين إلى المحكمة بتهمة التسكع والإغواء بغرض البغاء.
    While there are growing numbers of infiltrators, there have been no trafficked women for the purpose of prostitution during 2009. UN وبينما يتزايد عدد المتسللين، لم تُسجل أي حالة اتجار بالنساء لغرض البغاء خلال عام 2009.
    Bringing a person into or taking a person out of the HKSAR for the purpose of prostitution and keeping a vice establishment are also considered offences under the Ordinance. UN ويجرم القانون أيضا إدخال أي شخص أو إخراجه من منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة لغرض البغاء وإدارة مؤسسة للرذيلة.
    It is also concerned that there is no specific prohibition in law of trafficking in human beings, including for the purpose of prostitution. UN ويقلقها أيضاً عدم وجود نص قانوني محدَّد يحظر الاتّجار بالبشر، بما في ذلك لأغراض الدعارة.
    It is also concerned at the lack of statistical data and information about the extent of the exploitation of women and girls for the purpose of prostitution. UN ومما يثير قلقها كذلك عدم وجود بيانات ومعلومات إحصائية عن مدى استغلال النساء والفتيات لأغراض الدعارة.
    It also criminalises the selling, hiring, procuring, bringing into Brunei Darussalam, harbouring, detaining women or girls for the purpose of prostitution. UN كما ينص على تجريم بيع النساء أو الفتيات أو استئجارهن أو قوادتهن أو جلبهن إلى بروني دار السلام أو إيوائهن أو احتجازهن لغرض الدعارة.
    (vi) Continuing violation of the human rights and fundamental freedoms of women, in particular the trafficking of women for the purpose of prostitution or forced marriage and the subjection of women to human smuggling, forced abortions, gender-based discrimination and violence; UN ' 6` استمرار انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية للمرأة، ولا سيما الاتجار بالمرأة بغرض الدعارة أو الزواج قسرا، وتعرض المرأة لعمليات تهريب البشر وحالات الإجهاض القسري والتمييز والعنف الجنسانيين؛
    National Plans have been approved to combat slavery and trafficking for slavery, forced labor and trafficking for the purpose of prostitution. UN تمت الموافقة على خطط وطنية لمكافحة الاسترقاق والاتجار من أجل الاسترقاق، والسخرة والاتجار لغرض ممارسة البغاء.
    The Committee further recommends that the Government should initiate or strengthen programmes aimed at providing assistance to women in difficult circumstances, particularly those coming from other countries who are brought into Macau for the purpose of prostitution. UN ٩١- كما توصي اللجنة بأن تستهل الحكومة أو تشجع على تنفيذ برامج تهدف إلى تقديم المساعدة للمرأة في الظروف الصعبة، وبخاصة النساء اللاتي يجئن من بلدان أخرى ويتم جلبهن إلى ماكاو بغرض ممارسة البغاء.
    Concerning prostitution, the pimp, client, or person benefiting from the prostitution is criminally liable, and it is a criminal offence to solicit for the purpose of prostitution. UN وفي ما يخص البغاء، فإن القوّاد أو الزبون أو الشخص المستفيد من البغاء يعتبر مسؤولاً جنائياً، ويعتبر استدراج الزبائن لممارسة البغاء جريمة.
    To generate figures for violators and victims of `trafficking for the purpose of prostitution', the current system must be entirely improved. UN وللوصول إلى الأرقام المتعلقة بالمنتهكين وضحايا ' الإتجار لأغراض ممارسة البغاء`، يجب تحسين النظام الحالي برمته.
    18. Recommends that Governments, as a matter of priority, review, amend and enforce existing laws, or enact new laws, to prevent the misuse of the Internet for trafficking for the purpose of prostitution and the sexual exploitation of women and children; UN 18- توصي الحكومات بالقيام، على سبيل الأولوية، باستعراض وتعديل وإنفاذ القوانين الحالية، أو سن قوانين جديدة، لمنع إساءة استخدام شبكة الإنترنت لأغراض الاتجار بالنساء والأطفال بقصد استخدامهم في البغاء واستغلالهم جنسياً؛
    It should be noted that under the terms of the Declaration on the Elimination of Violence against Women, as well as the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, trafficking for the purpose of prostitution is, by definition, violence. UN وتنبغي اﻹشارة إلى أن الاتجار بهدف البغاء هو عنف، على وجه التحديد، بمقتضى أحكام إعلان القضاء على العنف ضد المرأة واتفاقية القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Several representatives stressed that trafficking in women and girls for the purpose of prostitution needed to be addressed. UN وشدد ممثلون عديدون على الحاجة إلى معالجة تهريب النساء والفتيات بغرض ممارسة الدعارة.
    Under the Penal Code, employing a woman for the purpose of prostitution was punishable by up to 10 years' imprisonment, a fine and/or, for male offenders only, caning. UN وأوضحت أن قانون العقوبات يعاقب توظيف النساء في أغراض الدعارة بالسجن لمدة قد تصل إلى 10 سنوات، و/أو بدفع غرامة، و/أو، في حالة الجناة الذكور فقط بالضرب بالعصي.
    3. Any person who employs or maintains another person for the purpose of prostitution or for traffic in prostitution or debauchery, even if that other person consents thereto and has reached his or her majority; UN 3 - من يقوم بتشغيل أو إعالة شخص حتى مع رضاه، وحتى لو كان قاصراً، من أجل ممارسة البغاء أو حمله على البغاء أو الفجور؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus