for the purpose of the present report he will focus on homelessness as the lack of even the most basic shelter. | UN | ولأغراض هذا التقرير سوف يركز على التشرد بوصفه انعدام أبسط مأوى يأوي إليه المرء. |
Excepting national staff, former staff and retirees from this category, the remaining group could be considered as non-staff personnel for the purpose of the present report. | UN | وباستثناء الموظفين الوطنيين والموظفين السابقين والمتقاعدين من هذه الفئة، يمكن لأغراض هذا التقرير أن تعتبر المجموعة المتبقية هي مجموعة الأفراد من غير الموظفين. |
Nevertheless, there are a few salient points worth elaborating for the purpose of the present report. | UN | ولكن بعض النقاط القليلة البارزة تستحق مزيداً من التفصيل لأغراض هذا التقرير. |
Excepting national staff, former staff and retirees from this category, the remaining group could be considered as non-staff personnel for the purpose of the present report. | UN | وباستثناء الموظفين الوطنيين والموظفين السابقين والمتقاعدين من هذه الفئة، يمكن لأغراض هذا التقرير النظر إلى المجموعة المتبقية باعتبارها من الأفراد غير الموظفين. |
65. Bearing those precedents in mind, for the purpose of the present report it is anticipated that financing would follow the 1951 model of an interest-free loan, to be repaid through the regular programme budget over a period of 25 to 30 years. | UN | 65 - ومع وضع تلك السوابق في الحسبان، فإن من المتوقع لأغراض هذا التقرير أن يكون التمويل على غرار النموذج المتبع في عام 1951 وهو الحصول على قرض بلا فوائد يسدد من الميزانية البرنامجية العادية على مدى فترة تتراوح بين 25 و 30 عاما. |