"for the reasons explained in" - Traduction Anglais en Arabe

    • وللأسباب المبينة في
        
    • لﻷسباب الموضحة في
        
    • للأسباب المبينة في
        
    • لﻷسباب المشروحة في
        
    • وللأسباب التي أوضحتها في
        
    • وللأسباب الوارد شرحها في
        
    • للأسباب التي ورد شرحها في
        
    • للأسباب الوارد بيانها في
        
    • للأسباب الواردة في
        
    for the reasons explained in paragraph 106 above, the Court cannot accept Israel's view. UN وللأسباب المبينة في الفقرة 106 أعلاه، لا يمكن للمحكمة قبول وجهة نظر إسرائيل.
    for the reasons explained in paragraph 19 above, it is proposed that the position be converted to a post. UN وللأسباب المبينة في الفقرة 19 أعلاه، يقترح تحويل هذا المنصب المؤقت إلى وظيفة ثابتة.
    3. The requirement that an organ should have “that status under the internal law of that State” is deleted, for the reasons explained in paragraph 167 above. UN ٣ - إن شرط أن يكون للجهاز " هذه الصفة بمقتضى القانون الداخلي لتلك الدولة " حُذف لﻷسباب الموضحة في الفقرة ١٦٧ أعلاه.
    for the reasons explained in paragraphs 19 and 20 above, requirements for maintenance services were lower than estimated, resulting in savings of $121,500. UN وقد كانت الاحتياجات الى خدمات الصيانة أقل من المقدر لﻷسباب الموضحة في الفقرتين ٩١ و ٢٠ أعلاه، مما أسفر عن وفورات قدرها ٠٠٥ ١٢١ دولار.
    for the reasons explained in paragraph 19 above, it is proposed to redeploy the Geographic Information Systems Centre and its 7 posts from the Logistics Service to the Service for Geospatial, Information and Telecommunications Technologies. UN ونظرا للأسباب المبينة في الفقرة 19 أعلاه، يُقترح نقل مركز نظم المعلومات الجغرافية ووظائفه السبع من دائرة اللوجستيات إلى دائرة التكنولوجيات الجغرافية المكانية والمعلوماتية وتكنولوجيات الاتصالات.
    74. Savings occurred for the reasons explained in paragraph 72 above. UN ٧٤ - حدثت وفورات لﻷسباب المشروحة في الفقرة ٧٢ أعلاه.
    for the reasons explained in paragraph 19 above, it is proposed that the position be converted to a post. UN وللأسباب المبينة في الفقرة 19 أعلاه، يقترح تحويل هذه المنصب المؤقت إلى وظيفة ثابتة.
    for the reasons explained in paragraph 5 above, in its subsequent resolution 54/243, the Assembly approved an additional 67 posts for the same period and authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $3,501,600 for the additional staff costs. UN وللأسباب المبينة في الفقرة 5 أعلاه، وافقت الجمعية العامة، في قرارها اللاحق 54/243 على 67 وظيفة إضافية للفترة نفسها وأذنت للأمين العام بالدخول في التزامات لا تزيد على 600 501 3 دولار لتغطية التكاليف الإضافية للموظفين.
    for the reasons explained in paragraph 19 above, it is proposed that four temporary positions, of Senior Support Officer (1 P-5), Planning Officer (2 P-4) and Administrative Assistant (1 GS (OL)), be converted to posts, in order to establish a Headquarters support team dedicated to backstopping MINUSMA. UN وللأسباب المبينة في الفقرة 19 أعلاه، يُقترح تُحوّل إلى أربعة من المناصب المؤقتة التي يشغلها كبير موظفي الدعم (1 ف-5)، وموظفان لشؤون التخطيط (2 ف-4)، ومساعد إداري (1 خ ع (ر أ))، وذلك من أجل إنشاء فريق للدعم في المقر مخصص لدعم البعثة المتكاملة.
    297. for the reasons explained in paragraph 19 above, it is proposed that one general temporary assistance position of Telecommunications Engineer (P-4) be converted to a post to provide expert advice on the management, operation and maintenance of the ICT systems infrastructure in MINUSMA to facilitate the continued deployment of the Mission. UN ٢٩٧ - وللأسباب المبينة في الفقرة 19 أعلاه، يقترح تحويل المنصب المؤقت لمهندس الاتصالات (ف-4) إلى وظيفة ثابتة لكي يسدي شاغلها المشورة الفنية في مجال خبرته بشأن إدارة هياكل نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البعثة، وتشغيلها وصيانتها تيسيرا لمواصلة نشر البعثة.
    However, for the reasons explained in paragraphs 13 to 15 above, the recommendation to provide access by substantive departments to on-line airline schedules and information is not acceptable. UN لكن التوصية القائلة بإتاحة إمكانية الوصول المباشر الى الجداول الزمنية لشركات الخطوط الجوية والمعلومات المتعلقة بها ليست مقبولة لﻷسباب الموضحة في الفقرات ١٣ الى ١٥ أعلاه.
    21. Maintenance supplies. Savings of $10,100 were realized because procurement of miscellaneous construction supplies for maintenance and repairs were kept to minimum level for the reasons explained in paragraphs 19 and 20 above. UN ١٢- لوازم الصيانة - تحققت وفورات قدرها ٠٠١ ٠١ دولار ﻹبقاء المشتريات من لوازم البناء المتنوعة المستخدمة في أعمال الصيانة واﻹصلاح عند الحد اﻷدنى لﻷسباب الموضحة في الفقرتين ٩١ و ٢٠ أعلاه.
    31. The Secretary-General finds merit in ideas advanced by the Inspectors, but for the reasons explained in paragraphs 26 to 30 above considers it premature to endorse the new framework for common services. UN ٣١ - يجد اﻷمين العام أن اﻷفكار التي عرضها المفتشان لها مزاياها، ولكن، لﻷسباب الموضحة في الفقرات ٢٦ إلى ٣٠ أعلاه، يرى أنه من السابق ﻷوانه تأييد اﻹطار الجديد للخدمات المشتركة.
    1. for the reasons explained in paragraphs 6 and 12 to 17 below, the action to be taken by the General Assembly in respect of the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP) is as follows: UN 1 - للأسباب المبينة في الفقرة 6 والفقرات 12 إلى 17 أدناه، من المقرر أن تتخذ الجمعية العامة الإجراء التالي فيما يتعلق بقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي:
    The duration of the construction phase has since been extended by a further four months to 31 December 2012 for the reasons explained in paragraphs 7 to 10 below. UN ومنذ ذلك الحين، تم تمديد فترة التشييد أربعة أشهر أخرى حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 للأسباب المبينة في الفقرات من 7 إلى 10 أدناه.
    4.12 Given that, for the reasons explained in paragraphs 4.5 to 4.9, the returning of the author to Uganda cannot engage the State party's responsibility under the Convention, it is submitted that no violation of the Convention would occur. UN 4-12 وبما أن الدولة الطرف لا يمكن أن تتحمل المسؤولية بموجب الاتفاقية في حالة إعادة صاحبة البلاغ إلى أوغندا، وذلك للأسباب المبينة في الفقرات من 4-5 إلى 4-9 ، تدفع الدولة الطرف بأن الاتفاقية لن تُنتَهَك في هذه الحالة.
    75. Savings occurred for the reasons explained in paragraph 72 above. UN ٧٥ - حدثت وفورات لﻷسباب المشروحة في الفقرة ٧٢ أعلاه.
    for the reasons explained in the separate opinion I gave in the case of Adonis v. Philippines (communication No. 1815/2008), it is my opinion that my colleague Salvioli's concerns, regarding failure by the State Party in its obligation to adopt appropriate legislation, could have been sufficiently allayed by a request for a review of the legislation in pursuance of article 2, paragraph 2, of the Covenant. UN وللأسباب التي أوضحتها في الرأي الفردي الذي قدمته في قضية آدونيس ضد الفلبين (البلاغ رقم 1838/2008)، أرى أن الهواجس التي أعرب عنها زميلي سالفيولي بشأن عدم وفاء الدولة الطرف بالتزاماتها باعتماد تشريع مناسب كان يمكن تخفيفها بطلب مراجعة التشريع وفقاً للفقرة 2 من المادة 2 من العهد.
    for the reasons explained in paragraph 6 above, Part Three on settlement of disputes will be set to one side for the time being. UN وللأسباب الوارد شرحها في الفقرة 6 أعلاه، سيُترك جانبا في الوقت الراهن الباب الثالث المتعلق بتسوية المنازعات.
    51. In the Movement Control Section, it is proposed to create a position of Transport Assistant as part of an additional heavy vehicle team proposed to be established at the logistics hub in Entebbe for the surface transportation of cargo to the east of the country for the reasons explained in paragraph 30 above. UN 51 - وفي قسم مراقبة الحركة، يُقترح استحداث وظيفة مساعد نقل، كجزء من فريق إضافي للمركبات الثقيلة يُقترح إنشاؤه في مركز اللوجستيات في عنتيبي، أوغندا للنقل البري للشحنات إلى شرق البلاد، للأسباب التي ورد شرحها في الفقرة 30 أعلاه.
    for the reasons explained in paragraph ... above, the reference to " reasons of economy and efficiency " to justify direct solicitation have been deleted from the chapeau provisions. UN كما حُذفت من أحكام افتتاحية المادة الإشارة إلى " أسباب تتعلق بالاقتصاد والكفاءة " لتسويغ اللجوء إلى الالتماس المباشر، وذلك للأسباب الوارد بيانها في الفقرة ...
    95. for the reasons explained in paragraph 57 above, the suggested draft article will consider only States as members of an international organization. UN 95 - للأسباب الواردة في الفقرة 57 أعلاه، سينظر مشروع المادة المقترح فقط في مسألة الدول بوصفها أعضاء في منظمة دولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus