The Commission calls for full support for the rebuilding of Nahr El-Bared camp and relief assistance to those displaced following its destruction in 2007. | UN | وتدعو اللجنة إلى تقديم الدعم الكامل لإعادة بناء مخيم نهر البارد والمساعدة الغوثية للمشردين على أثر تدميره في عام 2007. |
The Commission calls for full support for the rebuilding of Nahr El-Bared camp and relief assistance to those displaced following its destruction in 2007. | UN | وتدعو اللجنة إلى تقديم الدعم الكامل لإعادة بناء مخيم نهر البارد والمساعدة الغوثية للمشردين على أثر تدميره في عام 2007. |
The Commission calls for full support for the rebuilding of Nahr El-Bared camp and relief assistance to those displaced following its destruction in 2007. | UN | وتدعو اللجنة إلى تقديم الدعم الكامل لإعادة بناء مخيم نهر البارد والمساعدة الغوثية للمشردين على أثر تدميره في عام 2007. |
The Ministry of Reconstruction is preparing grants and loans for the rebuilding of destroyed property. | UN | كما تكلف وزارة التعمير على إعداد منح وقروض من أجل إعادة بناء الممتلكات المدمرة. |
Similarly, the 2004 national report of Afghanistan provides a comprehensive analysis of the multidimensional causes of the insecurities faced by the people of Afghanistan and outlines specific policy recommendations needed for the rebuilding of the country. | UN | وبالمثل، يوفر التقرير الوطني لأفغانستان لعام 2004 تحليلا شاملا للأسباب المتعددة الأبعاد لأوجه انعدام الأمن التي يواجهها شعب أفغانستان، ويحدد توصيات محددة في مجال السياسة العامة لازمة لإعادة تعمير البلد. |
Finally, we commend the precise follow-up provided by the World Bank and the International Monetary Fund for the rebuilding of a solid national economy. | UN | وأخيرا، نثني على المتابعة الدقيقة التي يجريها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، لإعادة بناء اقتصاد وطني متين. |
It further recommends that the State party provide the victims of such demolitions with support for the rebuilding of their houses and with adequate compensation. | UN | وتوصي كذلك الدولة الطرف بتزويد ضحايا عمليات الهدم هذه بما يلزمهم من دعم لإعادة بناء منازلهم وبتعويضهم تعويضاً وافياً. |
In the 1990s, money poured in from the public for the rebuilding of the Cathedral of Christ the Saviour in the centre of Moscow. | Open Subtitles | في التسعينيات، تدفقت الأموال من العامة لإعادة بناء كاتدرائية المسيح المخلص في وسط موسكو |
The Headquarters planning team also supports UNPOS with expertise, as required, for the rebuilding of the Somali security institutions. | UN | ويمدُّ فريق التخطيط في المقر مكتبَ الأمم المتحدة السياسي للصومال بالخبرات أيضاً، حسب الاقتضاء، لإعادة بناء المؤسسات الأمنية الصومالية. |
The Commission notes the urgent need for full support for the rebuilding of Nahr El-Bared camp and for relief assistance to those displaced following its destruction in 2007. | UN | وتشير اللجنة إلى الحاجة الملحة إلى تقديم الدعم الكامل لإعادة بناء مخيم نهر البارد والمساعدة الغوثية للمشردين عقب تدمير المخيم في عام 2007. |
The Ministers reiterated their support for the rebuilding of Iraq and welcomed the endeavours of the Iraqi government in the reconstruction process. | UN | 222 - وكرر الوزراء التأكيد على دعمهم لإعادة بناء العراق ورحبوا بمساعي الحكومة العراقية في عملية التعمير. |
The community bath-house and post-office had also been restored and plans were under way for the rebuilding of the community centre, library, pharmacy, town roads and street lighting. | UN | وكذلك تم ترميم الحمامات العامة ومكتب البريد، ويتم الآن وضع مخططات لإعادة بناء المركز المجتمعي، والمكتبة والصيدلية، وشوارع المدينة، ولإنارة الشوارع. |
Unfortunately, however, hostage-taking and attacks by terrorist groups have shown that peace in Afghanistan, which is such an important prerequisite for the rebuilding of the country, is still fragile. | UN | ومن دواعي الأسف أن أخذ الرهائن والهجمات التي تشنها الجماعات الإرهابية تدل على أن السلام في أفغانستان، وهو شرط مسبق بالغ الأهمية لإعادة بناء البلد، ما زال هشا. |
24. The agenda for the dialogue covered matters which were vital for the rebuilding of the country. | UN | 24 - وتضمن جدول أعمال الحوار مسائل أساسية لإعادة بناء البلد. |
With regard to the latter, US$ 27 million were donated for the rebuilding of Jenin camp, and for the rebuilding of destroyed schools, hospitals, homes and holy places. | UN | وفيما يتعلق بالأخيرة، قال إنه تم تقديم مبلغ 27 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لإعادة بناء مخيّم جنين، ولإعادة بناء ما تم تدميره من مدارس ومستشفيات ومنازل وأماكن مقدسة. |
He urged Member States to support the UNRWA appeals for funding for the rebuilding of Gaza and relief assistance, and also for the reconstruction of the Nahr el-Bared camp in Lebanon. | UN | وحثَّ الدولَ الأعضاء على دعم نداءات الأونروا للتمويل لإعادة بناء غزة وللمساعدة الغوثية، وكذلك لإعادة بناء مخيم نهر البارد في لبنان. |
The Ministers reiterated their support for the rebuilding of Iraq and welcomed the endeavours of the Iraqi government in the revitalization process of the Iraqi economy. | UN | 255 - وكرر الوزراء التأكيد على دعمهم لإعادة بناء العراق ورحبوا بمساعي الحكومة العراقية في عملية التعمير. |
The International Volleyball Federation responded first and offered a $3 million donation to UNDP for the rebuilding of schools and playing fields in the affected region. | UN | وكان الاتحاد الدولي للكرة الطائرة أول من استجاب وقدم تبرعا بمبلغ 3 مليون دولار إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإعادة بناء المدارس والملاعب في المنطقة المتضررة. |
Finally, it called on all donors, particularly countries in the region, to support the project for the rebuilding of the Nahr al-Barid refugee camp in northern Lebanon. | UN | وفي الختام، يدعو التقرير جميع المانحين، ولا سيما البلدان الموجودة في المنطقة، إلى تقديم الدعم إلى المشروع من أجل إعادة بناء مخيم اللاجئين في نهر البارد في شمالي لبنان. |
Pakistan attaches special importance to this historic Agreement, which set in motion a process for the rebuilding of political institutions and the reconstruction and rehabilitation of Afghanistan. | UN | وتولي باكستان أهمية خاصة لهذا الاتفاق التاريخي، الذي بدأ عملية من أجل إعادة بناء المؤسسات السياسية وإعادة إعمار وتأهيل أفغانستان. |
As Chair of the Committee, Norway stands ready to convene an international donor conference to mobilize international support for the rebuilding of Gaza. | UN | والنرويج بوصفها رئيسة للجنة تقف على أهبة الاستعداد للدعوة إلى عقد مؤتمر دولي للمانحين لتعبئة الدعم الدولي من أجل إعادة بناء غزة. |
(e) The Council should establish a follow-up procedure on the measures to be taken, notably for the rebuilding of Lebanon and above all reparations for victims among the Lebanese civilian population; | UN | (ه) ينبغي للمجلس أن يضع إجراء متابعة للتدابير التي يتعين اتخاذها، ولا سيما لإعادة تعمير لبنان وقبل كل شيء للتعويض على الضحايا من بين السكان المدنيين اللبنانيين؛ |