"for the regular programme of technical cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • للبرنامج العادي للتعاون التقني
        
    • من أجل البرنامج العادي للتعاون التقني
        
    Unliquidated obligations for the regular programme of technical cooperation that are outstanding at the end of a financial period are transferred from the United Nations General Fund accounts to the technical cooperation accounts in the following financial period. UN أما الالتزامات غير المصفاة للبرنامج العادي للتعاون التقني التي تظل قائمة في نهاية الفترة المالية، فتحوّل من حسابات صندوق الأمم المتحدة العام إلى حسابات التعاون التقني في الفترة المالية التالية.
    Unliquidated obligations for the regular programme of technical cooperation that are outstanding at the end of a financial period are transferred from the United Nations General Fund accounts to the technical cooperation accounts in the following financial period; UN أما الالتزامات غير المصفاة للبرنامج العادي للتعاون التقني التي تظل قائمة في نهاية الفترة المالية، فتحوّل من حسابات صندوق الأمم المتحدة العام إلى حسابات التعاون التقني في الفترة المالية التالية.
    Unliquidated obligations for the regular programme of technical cooperation that are outstanding at the end of a financial period are transferred from the United Nations General Fund accounts to the technical cooperation accounts in the following financial period; UN أما الالتزامات غير المصفاة للبرنامج العادي للتعاون التقني التي تظل قائمة في نهاية الفترة المالية فتحوّل من حسابات صندوق الأمم المتحدة العام إلى حسابات التعاون التقني في الفترة المالية التالية؛
    Moreover, development issues accounted for a negligible share of the proposals and no real and sustained increase was planned either for the regular programme of technical cooperation or for the Development Account. UN وعلاوة على ذلك، تحتل مسائل التنمية جزءا لا يُذكر من الميزانية المقترحة، ولا يُخطط لحدوث زيادة حقيقية مستمرة سواء بالنسبة للبرنامج العادي للتعاون التقني أو بالنسبة لحساب التنمية.
    Criteria for the regular programme of technical cooperation UN الأول - معايير من أجل البرنامج العادي للتعاون التقني
    A percentage of those funds comprised the contribution from the regular budget to technical cooperation: 4.0 million euros for the regular programme of technical cooperation and 2.8 million euros for Industrial Development Decade for Africa supplementary activities. UN وكانت نسبة من هذه الأموال تشمل مساهمة الميزانية العادية في التعاون التقني: 0 4 مليون يورو للبرنامج العادي للتعاون التقني و2.8 مليون يورو للأنشطة الإضافية في عقد التنمية الصناعية لأفريقيا.
    5. The first funding for the regular programme of technical cooperation was established by the General Assembly in 1946 for the provision of technical assistance to developing countries. UN 5 - أنشأت الجمعية أول عملية تمويل للبرنامج العادي للتعاون التقني في عام 1946 لتقديم مساعدة تقنية للبلدان النامية.
    The Committee requests, therefore, that the Secretary-General review the methodology currently used for presenting the proposed programme budget for the regular programme of technical cooperation and reflect the results of the review in his next budget submission. UN وتطلب اللجنة بالتالي من الأمين العام أن يستعرض المنهجية الحالية المستخدمة لعرض الميزانية البرنامجية المقترحة للبرنامج العادي للتعاون التقني وأن تظهر نتائج الاستعراض في عرضه المقبل للميزانية.
    Unliquidated obligations for the regular programme of technical cooperation that are outstanding at the end of a financial period are transferred from the United Nations General Fund accounts to the technical cooperation accounts in the following financial period. UN أما الالتزامات غير المصفاة للبرنامج العادي للتعاون التقني التي تظل قائمة في نهاية الفترة المالية فتحوّل من حسابات صندوق الأمم المتحدة العام إلى حسابات التعاون التقني في الفترة المالية التالية.
    Unliquidated obligations for the regular programme of technical cooperation that are outstanding at the end of a financial period are transferred from the United Nations General Fund accounts to the technical cooperation accounts in the following financial period; UN أما الالتزامات غير المصفاة للبرنامج العادي للتعاون التقني التي تظل قائمة في نهاية الفترة المالية فتحول من حسابات صندوق الأمم المتحدة العام إلى حسابات التعاون التقني في الفترة المالية التالية؛
    III. SPECIAL ACCOUNTS for the regular programme of technical cooperation AND BUILDINGS MANAGEMENT SERVICE UN الحسابان الخاصان للبرنامج العادي للتعاون التقني ودائرة إدارة المباني الثالث-
    4. The appropriations for the regular programme of technical cooperation under section 12, part IV, shall be administered in accordance with the Financial Regulations of the United Nations, except that the definition of obligations and the period of validity of obligations shall be subject to the following procedures: UN ٤ - وتدار الاعتمادات المخصصة للبرنامج العادي للتعاون التقني تحت الباب ١٢، الجزء الرابع، وفقا للنظم المالية لﻷمم المتحدة، غير أن تحديد الالتزامات وفترة صلاحية الالتزامات سيتم رهنا بالاجراءات التالية:
    4. The appropriations for the regular programme of technical cooperation under section 20, part V, shall be administered in accordance with the Financial Regulations of the United Nations, except that the definition of obligations and the period of validity of obligations shall be subject to the following procedures; UN ٤ - تجري إدارة الاعتمادات المخصصة للبرنامج العادي للتعاون التقني تحت الباب ٢٠ من الجزء الخامس، وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة، إلا أن تحديد الالتزامات وفترة سريانها يخضعان للاجراءات التالية:
    The funding level of the Development Account had never been adjusted for inflation and, while in previous bienniums the budgetary provision for the regular programme of technical cooperation had been recosted, recosting had not been applied in the current biennium pursuant to paragraph 9 of General Assembly resolution 58/270. UN فمستوى تمويل حساب التنمية لم يعدل أبدا على أساس التضخم، وفي حين أن مخصصات الميزانية في فترات السنتين السابقة للبرنامج العادي للتعاون التقني قد أعيد تقدير تكاليفها، فإن إعادة تقدير التكاليف لم تطبق في فترة السنتين الحالية عملا بالفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 58/270.
    However, though that modest increase had been attributed to a 22 per cent rise in allocations to a single programme, resources for international and regional cooperation for development had increased by only 0.2 per cent, while those for the regular programme of technical cooperation and for the Development Account had not increased at all. UN ورغم أن تلك الزيادة الزهيدة عُزيت إلى زيادة بنسبة 22 في المائة في مخصصات برنامج واحد، فإن الموارد المخصصة للتعاون الدولي والإقليمي من أجل التنمية لم تزد إلا بنسبة 0.2 في المائة بينما لم تزد على الإطلاق الموارد المخصصة للبرنامج العادي للتعاون التقني ولحساب التنمية.
    The Philippines commended the Secretariat for the good results of its funds mobilization efforts in support of technical cooperation delivery, which in 2004 had surpassed the levels of previous years, thanks in part to the implementation of the special account mechanism for the regular programme of technical cooperation. UN وتشيد الفلبين بالأمانة للنتائج الجيدة التي أسفرت عنها جهودها لحشد الأموال دعما لتنفيذ مشاريع التعاون التقني، الذي فاق في عام 2004 مستويات السنوات السابقة، وذلك ضمن أسباب أخرى، بفضل تنفيذ آلية الحساب الخاص للبرنامج العادي للتعاون التقني.
    V.89 As noted above, the funds available for the regular programme of technical cooperation are overwhelmingly utilized for advisory services, which take the form of high-cost international positions located at various duty stations. UN خامسا - 89 وحسبما لوحظ أعلاه، فإن الأموال المتاحة للبرنامج العادي للتعاون التقني تُستعمل إلى حد كبير في الخدمات الاستشارية، التي تأخذ شكل وظائف دولية عالية التكلفة كائنة في شتى مراكز العمل.
    In its report A/66/7, the Advisory Committee requested that similar information be provided to it in advance of its consideration of the proposed biennial resource requirements for the regular programme of technical cooperation. UN وطلبت اللجنة الاستشارية في تقريرها A/66/7 أن تقدَّم معلومات مماثلة إليها قبل وقت كافٍ من نظرها في الاحتياجات من الموارد المقترحة لفترة السنتين للبرنامج العادي للتعاون التقني.
    4. The appropriations for the regular programme of technical cooperation under section 20, part V, shall be administered in accordance with the Financial Regulations of the United Nations, except that the definition of obligations and the period of validity of obligations shall be subject to the following procedures: UN ٤ - إدارة الاعتمادات المخصصة للبرنامج العادي للتعاون التقني في إطار الباب ٢٠، الجزء الخامس، وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة، باستثناء ما يتعلق بتعريف الالتزامات، ومدة سريان الالتزامات التي تخضع لﻹجراءات التالية:
    4. The appropriations for the regular programme of technical cooperation under section 12, part IV, shall be administered in accordance with the Financial Regulations of the United Nations, except that the definition of obligations and the period of validity of obligations shall be subject to the following procedures: UN ٤ - إدارة الاعتمادات المخصصة للبرنامج العادي للتعاون التقني في إطار الباب ١٢، الجزء الرابع، وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة، باستثناء ما يتعلق بتعريف الالتزامات، ومدة سريان الالتزامات التي تخضع لﻹجراءات التالية:
    Special accounts, on the other hand, had been used extensively in the past, for example for the regular programme of technical cooperation, to protect the Organization from exchange gains and losses and for building management operations. UN أما الحسابات الخاصة، فقد استُخدمت على نطاق واسع في الماضي، من أجل البرنامج العادي للتعاون التقني على سبيل المثال، لحماية المنظمة من المكاسب والخسائر الناجمة عن تفاوت أسعار الصرف ومن أجل عمليات إدارة المباني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus