"for the rental of premises" - Traduction Anglais en Arabe

    • لاستئجار اﻷماكن
        
    • لاستئجار أماكن العمل
        
    • استئجار أماكن العمل
        
    • استئجار الأماكن
        
    • من أجل استئجار اﻷماكن
        
    • لاستئجار المباني
        
    • المتعلقة باستئجار أماكن العمل
        
    • المتعلقة باستئجار الأماكن
        
    • تكاليف استئجار المباني
        
    • لاستئجار أماكن عمل
        
    • إيجارات أماكن العمل
        
    • لاستئجار أماكن للعمل
        
    • باستئجار اﻷماكن
        
    • لإيجار أماكن العمل
        
    Provision is made in the amount of $1.2 million for the rental of premises based on revised standard common services costs. UN ٩٣ - استئجار اﻷماكن - اعتمد مبلغ ١,٢ مليون دولار لاستئجار اﻷماكن على أساس التكاليف الموحدة المنقحة للخدمات المشتركة.
    Provision is made in the amount of $658,200 for the rental of premises based on standard common services costs. UN اعتمد مبلغ ٢٠٠ ٦٥٨ دولار لاستئجار اﻷماكن على أساس التكاليف الموحدة للخدمات المشتركة.
    Minus Revised downward estimate for the rental of premises UN انخفاض التقديرات المنقحة لاستئجار أماكن العمل
    337. The higher requirements are principally due to the revised lease rate for the rental of premises. UN 337 - وتعزى زيادة الاحتياجات بصورة رئيسية إلى مراجعة أسعار استئجار أماكن العمل.
    Furthermore, it centrally administers the provisions for the rental of premises and alterations for the United Nations Secretariat at Headquarters as a whole. UN وعلاوة على ذلك، يتولى المكتب بصفة مركزية إدارة مخصصات استئجار الأماكن وإجراء تعديلات الأماكن على نطاق الأمانة العامة في المقر ككل.
    2.30 Provision of $30,700 is proposed for the rental of premises ($4,800), rental of furniture and equipment ($12,800), communications ($4,200) and miscellaneous services ($8,900). UN ٢-٠٣ يقترح رصد اعتماد بمبلغ ٧٠٠ ٣٠ دولار من أجل استئجار اﻷماكن )٨٠٠ ٤ دولار(، واستئجار اﻷثاث والمعدات )٨٠٠ ١٢ دولار(، والاتصالات )٢٠٠ ٤ دولار( والخدمات المتنوعة )٩٠٠ ٨ دولار(.
    This includes an amount of $88,000 for the rental of premises. UN ويتضمن ذلك مبلغ ٠٠٠ ٨٨ دولار لاستئجار المباني.
    These reductions were offset in part by increases in the provisions for salaries, higher standards for the rental of premises in New York and the non-recurrent provision for the replacement of information technology equipment. UN وقابلَت هذه التخفيضاتِ جزئيا زياداتٌ في الاعتمادات المخصصة للمرتبات، وارتفاعُ المعايير المتعلقة باستئجار أماكن العمل في نيويورك، والاعتماد غير المتكرر لاستبدال معدات تكنولوجيا المعلومات.
    A $2.3 million increase is attributable to increased requirements for the rental of premises at Wilson airport for aviation and movement control operations, for storage capacity in Nairobi and for the Mombasa Support Base, which has increased its capacity to accommodate the generally higher volumes and the 4,000 additional troops. UN وتعزى زيادة قدرها 2.3 مليون دولار إلى زيادة الاحتياجات المتعلقة باستئجار الأماكن في مطار ويلسون لعمليات الطيران ومراقبة الحركة، والاحتياجات المتعلقة بسعة التخزين في نيروبي وبقاعدة الدعم في مومباسا، التي زادت قدرتها على استيعاب الزيادة في الأحجام عموما والقوات الإضافية التي قوامها 000 4 فرد.
    Provision is made for the rental of premises at the rate of $332,054 per month as shown in annex XIV. UN يرصد اعتماد لاستئجار اﻷماكن بمعدل ٠٥٤ ٣٣٢ دولار شهريا على النحو المبين في المرفق الرابع عشر.
    Additional requirements for the rental of premises were partially due to the inclusion of meals and laundry in the billings for troops accommodated in hotels, as explained in paragraph 7 above. UN ٢٦ - وتعزى الاحتياجات الاضافية لاستئجار اﻷماكن جزئيا الى إدراج الوجبات وغسل الملابس وكيﱢها في فواتير إيواء الجنود في الفنادق، كما سبق شرح ذلك في الفقرة ٧ أعلاه.
    The requirement for the rental of premises was initially estimated at $288,600; however, in the light of the reduction made by the General Assembly, the provision for rental was reduced to $238,600. UN وقدرت مبدئيا الاحتياجات اللازمة لاستئجار اﻷماكن بمبلغ ٦٠٠ ٢٨٨ دولار، على أنه في ضوء التخفيض الذي قررته الجمعية، خفض الاعتماد المرصود للاستئجار الى ٦٠٠ ٢٣٨ دولار.
    21. Requests the Secretary-General to include in the performance report information on the use of resources provided for the rental of premises since 1992; UN ٢١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يشتمل تقرير اﻷداء على معلومات عن استخدام الموارد المعتمدة لاستئجار اﻷماكن منذ عام ١٩٩٢؛
    21. Requests the Secretary-General to include in the performance report information on the use of resources provided for the rental of premises since 1992; UN ٢١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يضمﱢن تقرير اﻷداء معلومات عن استخدام الموارد المتوافرة لاستئجار اﻷماكن منذ عام ١٩٩٢؛
    10. Rental of premises. An amount of $35,700 provides for the rental of premises for the two-month period ending 31 August 1998 at the rates indicated in section A of the present annex. UN ١٠ - استئجار أماكن العمل - رصد مبلغ ٧٠٠ ٣٥ دولار لاستئجار أماكن العمل لفترة شهرين تنتهي في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨ على أساس المعدلات المبينة في الفرع ألف من هذا المرفق.
    With regard to rental of premises, the Advisory Committee notes from paragraph 27D.79(a)(i) that an amount of $23,211,800 would be required for the rental of premises in New York. UN ثامنا - ٦٦ وفيما يتعلق باستئجار اﻷماكن، تلاحــظ اللجنــة الاستشاريــة من الفقرة ٧٢ دال - ٩٧ )أ( `١` أنه سيلزم مبلغ ٠٠٨ ١١٢ ٣٢ دولار لاستئجار أماكن العمل في نيويورك.
    (i) Resources in the amount of $665,400 would provide for the rental of premises at AICC, vehicle workshops in Arusha and Kigali, offices at the Amahoro Hotel and the former communications compound of the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR). UN ' ١` موارد قدرها ٤٠٠ ٦٦٥ دولار، لتغطية تكاليف استئجار أماكن العمل في مركز أروشا للمؤتمرات الدولية، وورش المركبات في أروشا وكيغالي، والمكاتب في فندق أماهورو ومجمع الاتصالات السابق التابع لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    120. Revised requirements of $2,958,900 under general operating expenses would provide for the rental of premises and the maintenance and support of the local area network technical infrastructure and central servers. UN ١٢٠ - ستغطي الاحتياجات المنقحة المدرجة تحت بند مصروفات التشغيل العامة بمبلغ 900 958 2 دولار تكاليف استئجار الأماكن وصيانة ودعم البنى التحتية التقنية للشبكة المحلية وخواديمها المركزية.
    2.30 Provision of $30,700 is proposed for the rental of premises ($4,800), rental of furniture and equipment ($12,800), communications ($4,200) and miscellaneous services ($8,900). UN ٢-٠٣ يقترح رصد اعتماد بمبلغ ٧٠٠ ٣٠ دولار من أجل استئجار اﻷماكن )٨٠٠ ٤ دولار(، واستئجار اﻷثاث والمعدات )٨٠٠ ١٢ دولار(، والاتصالات )٢٠٠ ٤ دولار( والخدمات المتنوعة )٩٠٠ ٨ دولار(.
    Paragraph 182 of document A/54/800 provides for $1,752,900 for the rental of premises. UN تنص الفقرة 182 من الوثيقة A/54/800 على تخصيص مبلغ 900 752 1 دولار لاستئجار المباني.
    (f) Revised requirements of $2,177,200 under general operating expenses would provide for the rental of premises and the maintenance and support of the local area network technical infrastructure and central servers. UN (و) ستغطي الاحتياجات المنقحة المدرجة تحت بند مصروفات التشغيل العامة، بمبلغ 200 177 2 دولار، تكاليف استئجار المباني وصيانة ودعم البنى التحتية للشبكة المحلية وخواديمها المركزية.
    Additionally, the amount of $47,700 under section 29D, Office of Central Support Services, would be required for the rental of premises for the full-time ad litem judge and support staff located in New York. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستنشأ احتياجات بمبلغ 700 47 دولار في إطار الباب 29 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية، لاستئجار أماكن عمل للقضاة المخصَّصين المتفرِّغين ولموظفي الدعم الموجودين في نيويورك.
    These reductions were offset in part by increases on the provisions for salaries, higher standards for the rental of premises in New York and increased requirements for communications. UN وتقابل هذه التخفيضات جزئيا زيادات في اعتمادات المرتبات، وارتفاع معايير إيجارات أماكن العمل في نيويورك، وزيادة الاحتياجات للاتصالات.
    Provision was made for the rental of premises at a total cost of $2,200 per month for the rental of a radio room, six team sites and two repeater sites. UN كان مدرجا مبلغ لاستئجار أماكن للعمل بتكلفة شهرية مجموعها ٢٠٠ ٢ دولار وذلك من أجل استئجار غرفة لجهاز اللاسلكي وستة مواقع لﻷفرقة وموقعين ﻷجهزة إعادة اﻹرسال.
    Summary of requirements for the rental of premises for the UN موجز بالاحتياجات الخاصة باستئجار اﻷماكن للفترة من
    29. The higher expenditure in the month of July was mainly attributable to obligations created to commit funds for the rental of premises and security services costs. UN 29 - يعزى ارتفاع النفقات في شهر تموز/يوليه في المقام الأول إلى الالتزامات الناشئة عن الالتزام بتوفير أموال لإيجار أماكن العمل وتكاليف خدمات الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus