"for the reorganization of" - Traduction Anglais en Arabe

    • لإعادة تنظيم
        
    • بشأن إعادة تنظيم
        
    • من أجل إعادة تنظيم
        
    • بغرض إعادة تنظيم
        
    • المتعلقة بإعادة تنظيم
        
    In addition to regularizing such temporary arrangements, additional posts are requested for the reorganization of the Section. UN وفضلا عن تقنين مثل هذه الترتيبات المؤقتة، تُطلب وظائف إضافية لإعادة تنظيم القسم.
    The Group welcomes the conclusions of the consultative mechanism established for the reorganization of the Regional Centre and for its optimum performance. UN وترحب المجموعة باستنتاجات الآلية التشاورية التي أنشئت لإعادة تنظيم المركز الإقليمي وتمكينه من تحقيق الأداء الأمثل.
    :: The feasibility study for the reorganization of the Civil Aviation Authority with World Bank financing. UN :: دراسة الجدوى لإعادة تنظيم هيئة الطيران المدني بتمويل من البنك الدولي؛
    1. Notes the implementation of the recommendations of the Consultative Mechanism for the reorganization of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa to fund the Centre's operating costs and three new posts from the regular budget of the Organization; UN 1 - تلاحظ تنفيذ توصيات الآلية التشاورية بشأن إعادة تنظيم مركز الأمم
    * Provision of technical support to the judicial system for the reorganization of the Registry UN :: تقديم الدعم التقني إلى النظام القضائي من أجل إعادة تنظيم قلم المحكمة
    Considering the multifarious problems besetting the Regional Centre, the draft resolution requests the Secretary-General to establish, within existing resources, a consultative mechanism of interested States, in particular African States, for the reorganization of the Regional Centre, and to report thereon to the General Assembly at its sixty-first session. UN وبالنظر إلى المشاكل المتنوعة التي تكتنف المركز الإقليمي، يطلب مشروع القرار إلى الأمين العام أن ينشئ، في حدود الموارد المتاحة، آلية تشاورية من الدول المهتمة، لا سيما الدول الأفريقية، بغرض إعادة تنظيم المركز الإقليمي، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    The national security strategy of April 2014 clarifies the operational arrangements for the reorganization of the security and defence forces. UN وتوضح استراتيجية الأمن الوطني الصادرة في نيسان/أبريل 2014 الترتيبات العملانية لإعادة تنظيم قوات الأمن والدفاع.
    V. Consultative Mechanism for the reorganization of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa UN خامسا - الآلية الاستشارية لإعادة تنظيم مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا
    The delegations also commended the increases in staffing in Africa, expressed appreciation for the reorganization of the programme group and elevation of the profile of the evaluation function, and endorsed the attention given to the security and safety of staff in budgetary allocations. UN وأشادت الوفود أيضا بزياد أعداد الموظفين في أفريقيا، معربة عن تقديرها لإعادة تنظيم فريق البرامج وترفيع مستوى مهام التقييم، وأيدت ضرورة الاهتمام بأمن وسلامة الموظفين كما يظهر في اعتمادات الميزانية.
    Implement a strategy for the reorganization of the Regional Centre for East Asia and the Pacific so as to re-establish programme management and ensure that the Centre remains financially sustainable. UN تنفيذ استراتيجية لإعادة تنظيم المركز الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ لكي يُعاد صوغ إدارة البرامج ويُكفل بقاء المركز في وضع مالي يتسم بالاستدامة.
    V. Consultative mechanism for the reorganization of the United Nations Regional Centre for Peace and UN خامسا - الآلية الاستشارية لإعادة تنظيم مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا
    The Consultative Mechanism of interested States established last year by the General Assembly for the reorganization of the Regional Centre has not completed its work and will require more time. UN إن الآلية التشاورية للبلدان المعنية التي أنشأتها الجمعية العامة في العام الماضي لإعادة تنظيم المركز الإقليمي لم تنجز عملها بعد وتحتاج إلى مزيد من الوقت.
    71. UNODC agreed with the Board's recommendation to implement a strategy for the reorganization of the Regional Centre for East Asia and the Pacific in order to re-establish programme management and ensure that the Centre remains financially sustainable. UN 71 - ووافق المكتب على توصية المجلس بتنفيذ استراتيجية لإعادة تنظيم المركز الإقليمي لشرقي آسيا والمحيط الهادئ لكي يتسنى إعادة إنشاء إدارة للمشاريع وضمان بقاء المركز في وضع مالي يتسم بالاستدامة.
    The Consultative Mechanism for the reorganization of the Centre, established pursuant to General Assembly resolution 60/86, concluded its work by making concrete recommendations on the Centre's future work programme, as well as on its staffing and funding, with a view to revitalizing the Centre. UN وقد اختتمت الآلية التشاورية لإعادة تنظيم المركز، التي أنشئت عملا بقرار الجمعية العامة 60/86، أعمالها بتقديم توصيات محددة بشأن برنامج عمل المركز مستقبلا، وملاك موظفيه وتمويله، بغية تنشيط المركز.
    24. During the reporting period, the Consultative Mechanism for the reorganization of the Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa continued its work. UN 24 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت الآلية الاستشارية لإعادة تنظيم المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا أعمالها.
    Recommendations for the reorganization of the Centre UN توصيات لإعادة تنظيم المركز
    The Committee recalls that the post was established pursuant to General Assembly resolution 62/216 following the conclusion of the work of the Consultative Mechanism for the reorganization of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa. UN وتشير اللجنة إلى أن الوظيفة أنشئت عملا بقرار الجمعية العامة 62/216 بعد اختتام أعمال الآلية التشاورية بشأن إعادة تنظيم مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا.
    1. Notes with satisfaction the conclusion of the work of the Consultative Mechanism for the reorganization of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa, which made concrete recommendations on the Centre's future work programme, as well as on its staffing and funding; UN 1 - تلاحظ مع الارتياح انتهاء عمل الآلية التشاورية بشأن إعادة تنظيم مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، التي قدمت توصيات ملموسة بشأن برنامج العمل المستقبلي للمركز، وكذلك بشأن ملاك موظفيه وتمويله()؛
    It is noteworthy that the work of the Consultative Mechanism for the reorganization of the Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa was successfully concluded during the period under review. UN وتجدر الإشارة إلى أن العمل الذي تقوم به الآلية الاستشارية من أجل إعادة تنظيم المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا قد أنجز بنجاح خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Laws should establish clear and cost-effective procedures for the reorganization of parcels or holdings and their uses. UN ويجب أن تنشئ القوانين إجراءات واضحة وفعالة من حيث الكلفة، من أجل إعادة تنظيم قِطع الأراضي أو الحيازات واستخداماتها.
    1. Requests the Secretary-General to establish, within existing resources, a consultative mechanism of interested States, in particular African States, for the reorganization of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa, and to report thereon to the General Assembly at its sixty-first session; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن ينشىء، في حدود الموارد المتاحة، آلية تشاورية من الدول المهتمة، لا سيما الدول الأفريقية، بغرض إعادة تنظيم مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛
    5. The Advisory Committee notes that the proposals for the reorganization of the Department of Administration and Management have taken into account previous proposals of the Secretary-General and the reactions thereon of the Advisory Committee and the General Assembly. UN ٥ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المقترحات المتعلقة بإعادة تنظيم إدارة شؤون التنظيم واﻹدارة أخذت في اعتبارها المقترحات السابقة لﻷمين العام وردود فعل للجنة الاستشارية والجمعية العامة عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus