for the scale of assessments for the period 1998-2000, this was $4,318. | UN | وبالنسبة لجدول الأنصبة المقررة للفترة 1998-2000، حددت بمبلغ 318 4 دولارا. |
An important step was to develop a new methodology for the scale of assessments, on the basis of the principle of capacity to pay. | UN | وإحدى الخطوات الهامة إنما تتمثل في وضع منهجية جديدة لجدول الأنصبة المقررة، على أساس مبدأ القدرة على الدفع. |
It also supported the idea of shortening the statistical base period for the scale of assessments and the proposal contained in the independent Advisory Group's report that the scale should be based on a three-year period. | UN | كما يؤيد وفده فكرة تقصير فترة اﻷساس اﻹحصائية لجدول اﻷنصبة المقررة والاقتراح الوارد في تقرير الفريق الاستشاري المستقل القاضي بضرورة استناد الجدول الى فترة ٣ سنوات. |
Notably, the base period used for the scale of assessments has varied, over time, from 1 to 10 years. | UN | ومن الجدير بالذكر أن فترة الأساس المستخدمة في إعداد جدول الأنصبة المقررة قد اختلفت بمرور الزمن من سنة إلى عشر سنوات. |
WGFS/24 Models of the effect of various changes in the methodology for the scale of assessments: six-year base period | UN | WGFS/24 نماذج ﻷثر مختلف التغييرات في المنهجية الخاصة بجدول اﻷنصبة المقررة: فترة اﻷساس التي طولها ٦ سنوات |
Russia attached great importance to the work of further improving the methodology used for the scale of assessments. | UN | وتعلِّق روسيا أهمية كبيرة على الأعمال المتصلة بالمضي في تحسين المنهجية المستعملة لوضع جدول الأنصبة المقررة. |
As noted above, for the scale of assessments for 2001-2003 base periods of three and six years were used. | UN | وعلى نحو ما أشير إليه أعلاه، استُخدمت في وضع جدول الأنصبة المقررة للفترة 2001-2003 فترتا أساس مدتهما ثلاث سنوات وست سنوات. |
In that context, it was important to devise a formula for the scale of assessments that satisfied the criteria of fairness, equity, simplicity, consistency and stability, and his delegation was ready to cooperate with those of other Member States to achieve that end. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي وضع صيغة لجدول اﻷنصبة المقررة تتفق مع معايير النزاهة والانصاف والبساطة والاتساق والاستقرار. وأعلن أن وفده على استعداد للتعاون مع الدول اﻷعضاء اﻷخرى على تحقيق هذه الغاية. |
63. If no consensus was reached on a new methodology for the scale of assessments, the existing practice should be continued. | UN | 63 - ودعت إلى استمرار الممارسات الراهنة في حالة عدم توفر توافق في الآراء على منهجية جديدة لجدول الأنصبة المقررة. |
The current methodology was utilized by the Committee in the preparation of the 12 proposals for the scale of assessments for the period 2001-2003. | UN | وتطبّق اللجنة المنهجية الحالية لإعداد المقترحات الـ 12 لجدول الأنصبة المقررة للفترة 2001-2003. |
63. The proposal is based on the methodology used for the scale of assessments for 1995-1997, as shown in the table. | UN | ٦٣ - يستند هذا المقترح إلى المنهجية المستخدمة لجدول اﻷنصبة المقررة للفترة ٥٩٩١-٧٩٩١، كما هو موضح في الجدول. |
This point made by the Permanent Representative of Italy is based on a United Nations document, WGFS/19 of 21 June 1995, which gives estimated figures for the scale of assessments as of 1 January 1998. | UN | وتستند هذه النقطة التي ذكرها الممثل الدائم ﻹيطاليا إلى وثيقة اﻷمم المتحدة WGFS/19 الصادرة في ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٥، التي تقدم أرقاما مقدرة لجدول اﻷنصبة المقررة بدءا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
It favoured a six-year base period for the scale of assessments, since it would help to smooth out the impact of short-term fluctuations in GNI and promote stability in the scale. | UN | وهو يحبذ فترة قاعدية مدتها ست سنوات لجدول الأنصبة، بما أنها ستساعد على التخفيف من أثر التقلبات القصيرة الأجل في الدخل القومي الإجمالي وتعزز الاستقرار في الجدول. |
The Millennium Summit had reaffirmed the need for the Organization to be placed on a stable financial footing, and it was therefore regrettable that the Fifth Committee had not been able to provide the Committee on Contributions with an agreed set of parameters for the scale of assessments. | UN | وقال إن قمة الألفية أعادت تأكيد الحاجة إلى جعل الأمم المتحدة تقف على قاعدة مالية مستقرة، وأنه، يؤسف، لذلك أن تفشل اللجنة الخامسة في تقديم مجموعة متفق عليها من المعايير لجدول الأنصبة المقررة إلى لجنة الاشتراكات. |
8. Should the General Assembly adopt draft resolution A/54/L.62, it may wish to take note of the implications of that decision for the scale of assessments for 2000. | UN | ٨ - إذا ما قرررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار A/54/L.62، قد تود اﻹحاطة علما باﻵثار المترتبة على اتخاذ هذا القرار بالنسبة لجدول اﻷنصبة المقررة لعام ٢٠٠٠. |
11. The methodology for the scale of assessments was, indeed, not perfect and thus needed to be improved. | UN | ١١ - ومما لا شك فيه أن الطريقة المتبعة في إعداد جدول اﻷنصبة ليست كاملة، وبالتالي فإنها بحاجة إلى تحسين. |
Owing to the lower reliability and availability of data on this income measure, the Committee considered that it was still not feasible to use it for the scale of assessments. | UN | ونظرا لأن مقياس الدخل هذا أقل من غيره توافرا وقابليةً للتعويل عليه، استقر رأي اللجنة على أنه من غير الممكن في المرحلة الراهنة استخدامه في إعداد جدول الأنصبة المقررة. |
Although the economic and financial crisis had affected all countries, both rich and poor, it should not be used as a pretext to question the principle of capacity to pay or to attempt to change the methodology used for the scale of assessments with a view to increasing the contributions of poor countries, especially those in Africa. | UN | وبالرغم من أن الأزمة الاقتصادية والمالية قد أثّرت على جميع البلدان، الغنية منها والفقيرة معا، فإنه لا ينبغي اتخاذها ذريعة لوضع مبدأ القدرة على الدفع موضع التساؤل أو لمحاولة تغيير المنهجية المستخدمة في إعداد جدول الأنصبة المقررة بهدف زيادة حصص البلدان الفقيرة، لا سيما في أفريقيا. |
WGFS/19 Models of the effect of various changes in the methodology for the scale of assessments | UN | WGFS/19 نماذج ﻷثر مختلف التغييرات في المنهجية الخاصة بجدول اﻷنصبة المقررة |
3. Conversion rates based on market exchange rates (MERs) should continue to be used for the scale of assessments, except where that would cause excessive fluctuations and distortions in income. | UN | 3 - وأكد أنه ينبغي الاستمرار في استخدام أسعار التحويل القائمة على أسعار الصرف السائدة في السوق لوضع جدول الأنصبة، مع استثناء الحالات التي قد يؤدي فيها ذلك إلى حدوث تقلبات وتشوهات مفرطة في الدخل. |
Although the economic crisis had affected all countries, both rich and poor, it should not be used as a pretext to question the principle of capacity to pay or to attempt to change the methodology used for the scale of assessments with a view to increasing the contributions of low-income countries. | UN | وعلى الرغم من الأزمة الاقتصادية التي تأثرت بها جميع البلدان، الغنية والفقيرة على السواء، فإنه ينبغي عدم استخدامها كحجة لوضع مبدأ القدرة على الدفع موضع التساؤل أو محاولة تغيير المنهجية المستخدمة في وضع جدول الأنصبة المقررة بهدف زيادة اشتراكات البلدان ذات الدخل المنخفض. |
In its resolution 52/215 A of 22 December 1997, the General Assembly decided to reduce the base period further, to six years, for the scale of assessments for the period 1998-2000. | UN | وقررت الجمعية العامة في قرارها 52/215 ألف المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997، أن تخفض فترة الأساس إلى ست سنوات بالنسبة إلى جدول الأنصبة المقررة للفترة 1998-2000. |
Finally, proposals with variables for the scale of emission reductions to be achieved by Annex I Parties in aggregate, the base year and the end of the second commitment period are listed. | UN | وترد في الأخير، مقترحات مشفوعة بمتغيرات بخصوص حجم تخفيض الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول بصورة إجمالية، وسنة الأساس، ونهاية فترة الالتزام الثانية. |
16. The Committee recommended that conversion rates based on MERs should be used for the scale of assessments for the period 2007-2009, except where that would cause excessive fluctuations and distortions in the income of some Member States, in which case PAREs or other appropriate conversion rates should be employed. | UN | 16 - أوصت اللجنة باستعمال معدلات التحويل المستندة إلى أسعار الصرف السائدة في السوق في جدول الأنصبة المقررة للفترة 2007-2009، فيما عدا الحالات التي يفضي فيها ذلك إلى تقلبات واختلالات مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء، لدى تطبيق أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو أي معدلات تحويل أخرى ملائمة. |
The Group supported the Committee's recommendations that Member States should be encouraged to adopt the 1993 SNA and that MER-based conversion rates should be used for the scale of assessments, except where that would result in excessive fluctuations and distortions. | UN | وأعلن أن المجموعة تؤيد توصيات اللجنة الداعية إلى تشجيع الدول الأعضاء على اعتماد نظام الحسابات القومية لعام 1993، وأنه ينبغي استعمال معدلات تحويل تستند إلى أسعار الصرف السائدة في السوق لحساب جدول الأنصبة المقررة، إلا في الحالات التي يمكن أن يتسبب فيها ذلك في حدوث تقلبات وتشوهات مفرطة. |
With regard to the methodology for the scale of assessments, the Committee: | UN | وفيما يتعلق بمنهجية تحديد جدول الأنصبة المقررة، فإن اللجنة: |