"for the second half" - Traduction Anglais en Arabe

    • في النصف الثاني
        
    • للنصف الثاني
        
    • خلال النصف الثاني
        
    • عن النصف الثاني
        
    • المتعلقة بالنصف الثاني
        
    • للشوط الثاني
        
    The observer for Yemen raised the issue of the lack of Arabic interpretation for the second half of the last day of the meeting. UN وأثار الممثل عن اليمن مسألة عدم توفير الترجمة الشفوية باللغة العربية في النصف الثاني من اليوم الأخير للاجتماع.
    Judgement delivery is anticipated for the second half of 2011. UN ومن المتوقع النطق بالحكم في النصف الثاني من عام 2011.
    An additional three inspections and one compliance mission are scheduled for the second half of 2010. UN ومن المقرَّر إجراء ثلاث عمليات تفتيش وبعثة امتثال إضافية في النصف الثاني من عام 2010.
    Requirements of $17,908,700 are projected for the second half of the year, comprising: UN ومن المتوقع أن تبلغ الاحتياجات اللازمة للنصف الثاني من العام 700 908 17 دولار، شاملة ما يلي:
    Additionally, the forecasts for the second half of 2009 and for 2010 look gloomy. UN وبالإضافة إلى ذلك، تبدو التوقعات للنصف الثاني من عام 2009 وللعام 2010 قاتمة.
    A further session for programme specialists is planned for the second half of this year. UN ومن المقرر تنظيم دورة أخرى للمختصين في البرنامج خلال النصف الثاني من هذا العام.
    An additional six inspections and two compliance missions are scheduled for the second half of 2009. UN ومن المقرر إجراء ست عمليات تفتيش إضافية وبعثتي امتثال أخريين في النصف الثاني من عام 2009.
    The next meeting of the plenary Sponsorship Group is planned for the second half of 2011, after the delivery of the reports by the Task Forces. UN ومن المقرر عقد الاجتماع القادم لفريق الرعاية بكامل هيئته في النصف الثاني من عام 2011، وذلك بعدما أن تكون الفرق قد سلمت تقاريرها.
    The next meeting of the sponsorship group is planned for the second half of 2011, after the delivery of the reports by the task forces. UN ومن المقرر عقد الاجتماع المقبل لفريق الرعاية في النصف الثاني من عام 2011، عقب قيام أفرقة العمل بتسليم التقارير.
    The event, to be co-hosted by the Government of Japan, is scheduled for the second half of 2011. UN ومن المزمع عقد هذا اللقاء، الذي تشارك في استضافته حكومة اليابان، في النصف الثاني من عام 2011.
    The next phase of the operation is planned for the second half of 1998. UN ومن المقرر تنفيذ المرحلة الثانية من العملية في النصف الثاني من عام ١٩٩٨.
    for the second half of 1999, WFP operations in the Balkans will cost $105 million to provide food aid to more than 1.7 million refugees and returnees. UN وستبلغ تكلفة عمليات البرنامج في البلقان، في النصف الثاني من عام ٩٩٩١، ٥٠١ مليون دولار لتقديم المعونة الغذائية ﻷكثر من ٧,١ مليون لاجئ وعائد.
    Unemployment for the second half of 1999 was 14.5 per cent. UN وأما معدل البطالة في النصف الثاني من عام 1999 فكان 14.5 في المائة.
    Further ITL development activities focused on the preparations for coordinated linking of the registries of the European Union member States to the ITL, which is scheduled for the second half of the year. UN وعلاوة على ذلك، ركزت أنشطة تطوير سجل المعاملات الدولي على التحضيرات من أجل الربط المنسق لسجلات الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بسجل المعاملات الدولي، المقرر للنصف الثاني من هذه السنة.
    UNESCO strategy for the second half of the Decade UN استراتيجية منظمة اليونسكو للنصف الثاني من العقد
    Issues of these publications planned for the second half of 2002 will also cover anti-personnel landmines, import/export of conventional weapons and military expenditures, as well as confidence- and security-building measures. UN وسوف تغطي طبعات هذه المنشورات المخططة للنصف الثاني من عام 2002 الألغام الأرضية المضادة للأفراد واستيراد وتصدير الأسلحة التقليدية والنفقات العسكرية إضافة إلى تدابير بناء الثقة والأمن.
    A third of the projects were completed and a field evaluation of the initiative was planned for the second half of 1999. UN وتم إكمال ثلث المشاريع ووضعت خطة مبادرة تقييم ميداني للنصف الثاني من عام ١٩٩٩.
    The Minister of Justice published a workplan for the second half of 2005 that refers to 12 areas prioritized for action. UN ونشر وزير العدل خطة عمل للنصف الثاني من عام 2005 تشير إلى 12 مجالا باعتبارها أولويات للعمل.
    This is an opportunity to take stock of progress and to provide new impetus, focus and energy for the second half of the Decade. UN وهذه فرصة مناسبة لتقييم التقدم المحرز ولتوفير زخم وتركيز جديدين وطاقة جديدة للنصف الثاني من العقد.
    Implementation of module in Vienna is scheduled for the second half of 2002 UN من المقرر تنفيذ هذا التطبيق في فيينا خلال النصف الثاني من عام 2002
    We are now in the process of compiling claims for the second half of 1997 and the first half of 1998. UN ونحن اﻵن بصدد تجميع مطالبات عن النصف الثاني من عام ٧٩٩١ والنصف اﻷول من عام ٨٩٩١.
    Sub-item 2 (b) (i) will be taken up on the basis of a written report containing statistics on a core sample of bodies, as well as a synoptic table by sector of meetings held during the bienniums 1992-1993, 1994-1995 and 1996 to the first half of 1997, with projections for the second half of 1997. UN سيبحث البند الفرعي ٢ )ب( ' ١ ' على أساس تقرير مكتوب يتضمن عينة أساسية من الهيئات، وكذلك جدولا شاملا حسب قطاعات الاجتماعات المعقودة خلال فترتي السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، و ١٩٩٤-١٩٩٥ وفترة عام ١٩٩٦ والنصف اﻷول من عام ١٩٩٧، مع اﻹسقاطات المتعلقة بالنصف الثاني من عام ١٩٩٧.
    Starters, get ready for the second half. Open Subtitles المشتركون , إستعداد للشوط الثاني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus