"for the second international decade of" - Traduction Anglais en Arabe

    • للعقد الدولي الثاني
        
    • في العقد الدولي الثاني
        
    • المتعلق بالعقد الدولي الثاني
        
    This would represent a major achievement for the Second International Decade of the World's Indigenous People. UN وسيشكل هذا إنجازا رئيسيا للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    United Nations Permanent Forum Workshop on Partnership Visions for the Second International Decade of the World's Indigenous Peoples UN حلقة عمل منتدى الأمم المتحدة الدائم بشأن رؤى الشراكة للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    It would represent a major achievement for the Second International Decade of the World's Indigenous Peoples. UN وسيشكل هذا إنجازا رئيسيا للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    A list of activities recommended for inclusion in the Programme of Action for the Second International Decade of the World's Indigenous People was also elaborated. UN وتم أيضاً وضع قائمة بالأنشطة الموصى بإدراجها في برنامج العمل للعقد الدولي الثاني للسكان الأصليين في العالم.
    A wealth of proposals and comments were made during the session concerning the goals and future activities for the Second International Decade of the World's Indigenous People. UN وقدمت خلال الدورة اقتراحات وتعليقات كثيرة بشأن الأهداف والأنشطة المقبلة للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    Draft Programme of Action for the Second International Decade of the World's Indigenous People UN مشروع برنامج العمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    Programme of Action for the Second International Decade of the World's Indigenous People UN برنامج عمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    It commended the draft comprehensive programme of action for the Second International Decade of the World's Indigenous People. UN وأشاد بمشروع برنامج العمل الشامل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    Contributions should also be made to the Trust Fund for the Second International Decade of the World's Indigenous People, in order to promote, support and implement its objectives. UN وينبغي تقديم المساهمات أيضاً إلى الصندوق الاستئماني للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم من أجل تعزيز أهدافه ودعمها وتنفيذها.
    The Russian Federation stated that the protection of human rights and interests of indigenous peoples was one of its priorities and expressed its support for the Second International Decade of the World's Indigenous People. UN ذكر الاتحاد الروسي أن حماية حقوق الإنسان الخاصة بالشعوب الأصلية وحماية مصالح هذه الشعوب تدخل في عداد أولوياته، وأعرب عن دعمه للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    " 4. Adopts for the Second International Decade of the World's Indigenous People the theme, " Agenda for life " ; UN ' ' 4 - تعتمد موضوع: " برنامج الحياة " للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم؛
    Her delegation also called for the establishment of a voluntary fund for the Second International Decade of the World's Indigenous People and reiterated its commitment to their full integration and development. UN ويدعو وفدها أيضاً إلى إنشاء صندوق تبرعات للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، ويكرر الإعراب عن التزامه بدمجها وتنميتها بصورة كاملة.
    Draft resolution A/C.3/60/L.23: Programme of action for the Second International Decade of the World's Indigenous People UN مشروع القرار A/C.3/60/L.23: برنامج عمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    Draft resolution A/C.3/60/L.23/Rev.1: Programme of Action for the Second International Decade of the World's Indigenous People UN مشروع القرار A/C.3/60/L.23/Rev.1: برنامج عمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    The Forum also stated that that would represent a major achievement for the Second International Decade of the World's Indigenous People. UN وأوضح المنتدى أيضا أن ذلك قد يشكل إنجازا هاما بالنسبة للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم(12).
    7. Reiterates the recommendation that the Coordinator for the Second Decade appeal to Governments and other possible donors to contribute generously to the Voluntary Fund for the Second International Decade of the World's Indigenous People; UN 7- تكرر تأكيد التوصية بأن يوجِّه منسِّق العقد إلى الحكومات والمانحين المحتملين الآخرين نداءً للإسهام بسخاء في صندوق التبرعات للعقد الدولي الثاني للسكان الأصليين في العالم؛
    1. On 16 December 2005 the General Assembly adopted the Programme of Action for the Second International Decade of the World's Indigenous People, in which two specific recommendations are made on indigenous peoples in isolation and in initial contact. UN 1- في 16 كانون الأول/ديسمبر 2005، اعتمدت الجمعية العامة برنامج العمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم الذي قُدّمت فيه توصيتان بشأن الشعوب الأصلية المنعزلة طوعاً وحديثة الاتصال.
    18. He noted that in the previous year a draft comprehensive Programme of Action had been drawn up for the Second International Decade of the World's Indigenous People and that the Trust Fund set up for the Decade had already received its first contribution. UN 18- وأشار إلى أن مسودة برنامج عمل شامل قد وضعت في العام السابق للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، وأن الصندوق الاستئماني الذي أنشئ للعقد قد تلقّى بالفعل أول مساهمة فيه.
    105. The Forum urges the members of the advisory council for the Voluntary Fund for the Second International Decade of the World's Indigenous People to allocate funds to indigenous youth-initiated projects and activities. UN 105- يحث المنتدى الدائم أعضاء المجلس الاستشاري لصندوق التبرعات للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم على تخصيص أموال للمشاريع والأنشطة التي بدأها شباب الشعوب الأصلية.
    24. At the Workshop on Partnership Visions for the Second International Decade of the World's Indigenous People co-organized by the Greenland Home Rule Government with the Forum and the Government of Denmark in Nuuk, Greenland, in February 2006, much discussion focused on partnership-building with indigenous peoples in the field of education. UN 24 - وقد تركز معظم النقاش، في حلقة العمل المعنية برؤى الشراكة المتوخاة في العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم التي نظمتها حكومة الحكم المحلي بغرينلاند بالاشتراك مع المنتدى وحكومة الدانمرك في نووك بغرينلاند، في شباط/فبراير 2006، على بناء الشراكات مع الشعوب الأصلية في مجال التعليم.
    46. The projects highlighted under section G above encapsulate a number of IOM activities that are relevant to the Programme of Action for the Second International Decade of the World's Indigenous People in the areas of culture, education, health, human rights, the environment, and social and economic development. UN 46 - تضمنت المشاريع المبينة في الفرع " زاي " الوارد أعلاه عددا من الأنشطة ذات الصلة ببرنامج العمل المتعلق بالعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم التي تضطلع بها المنظمة الدولية للهجرة في مجالات الثقافة والتعليم والصحة وحقوق الإنسان والبيئة والتنمية الاجتماعية والاقتصادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus