"for the selection of candidates" - Traduction Anglais en Arabe

    • لاختيار المرشحين
        
    • اختيار المرشحين
        
    • انتقاء المرشحين
        
    • المتعلقة باختيار المرشحين
        
    • لاختيار مرشحين
        
    He asked both parties to accept a compromise in this regard and suggested various formulations for the selection of candidates for such visits. UN وطلب إلى الطرفين قبول حل توفيقي في هذا الصدد واقترح صيغا متعددة لاختيار المرشحين لهذه الزيارات.
    Establishment and implementation of a vetting mechanism for the selection of candidates for key posts in the armed forces by the Government and FARDC UN قيام الحكومة والقوات المسلحة بوضع واعتماد آلية تدقيق لاختيار المرشحين للمناصب الرئيسية في القوات المسلحة
    However, there was no progress in the establishment of a vetting mechanism for the selection of candidates for key posts in the armed forces UN ومع ذلك، لم يحرز أي تقدم في إنشاء آلية التدقيق لاختيار المرشحين للمناصب الرئيسية في القوات المسلحة
    Meanwhile, the Ministry of Defence finalized the criteria for the selection of candidates who are to be admitted into the disarmament, demobilization and reintegration process. UN وفي الوقت نفسه، وضعت وزارة الدفاع الصيغة النهائية لمعايير اختيار المرشحين الذين سيندرجون ضمن عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Specifically, the proposals were aimed at strengthening the statutory requirements for membership of ICSC through the definition of a set of basic competencies essential to such a body, to be used as criteria for the selection of candidates. UN وتهدف المقترحات على وجه الخصوص الى تعزيز المتطلبات الدستورية لعضوية لجنة الخدمة المدنية الدولية عن طريق تحديد مجموعة من المؤهلات اﻷساسية التي يتحتم وجودها في هذا الجهاز، واستخدامها كمعيار يتم على ضوئه اختيار المرشحين.
    Advisory report on procedures for the selection of candidates for the legal research programme UN تقرير استشاري عن إجراءات انتقاء المرشحين لبرنامج البحوث القانونية
    84. During the twentieth session, the Committee on Staff and Administration exchanged views on two documents prepared by the Registry concerning the classification of posts and the procedure for the selection of candidates for vacant posts. UN 84 - وخلال الدورة العشرين، تبادلت لجنة شؤون الموظفين والشؤون الإدارية وجهات النظر بشأن وثيقتين أعدهما قلم المحكمة بشأن تصنيف الوظائف والإجراءات المتعلقة باختيار المرشحين لشغل المناصب الشاغرة.
    Establishment and implementation of a vetting mechanism for the selection of candidates for key posts in the armed forces by the Government of the Democratic Republic of the Congo and FARDC UN قيام حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وقواتها المسلحة بإنشاء وتشغيل آلية تدقيق لاختيار مرشحين للمناصب الرئيسية في القوات المسلحة
    54. Cambodian political parties are largely unregulated and generally have no clear democratic procedures for the selection of candidates. UN 54- والأحزاب السياسية الكمبودية غير منظمة إلى حد كبير وليس لديها إجراءات ديمقراطية واضحة عموماً لاختيار المرشحين.
    A recent achievement was the development of the new mechanism for the selection of candidates for the RC pool. UN ومن الإنجازات الأخيرة استحداث آلية لاختيار المرشحين المزمع إدراجهم في مجمع المنسقين المقيمين.
    As part of its recruitment tasks, the Division prepares vacancy announcements, reviews applications, arranges interviews for the selection of candidates, prepares contracts for successful candidates and handles the intake of new staff members. UN وفي إطار مهام استقدام الموظفين المسندة إليها، تعد الشعبة الإعلانات عن الشواغر وتستعرض الطلبات وترتب لإجراء المقابلات لاختيار المرشحين وتعد عقود العمل للمرشحين الناجحين وتتولى إجراءات المنضمين من الموظفين الجدد.
    As part of its recruitment tasks, the Division prepares vacancy announcements, reviews applications, arranges interviews for the selection of candidates, prepares contracts for successful candidates and handles the intake of new staff members. UN وفي إطار مهام استقدام الموظفين المسندة إليها، تعد الشعبة الإعلانات عن الشواغر وتستعرض الطلبات وترتب لإجراء المقابلات لاختيار المرشحين وتعد عقود العمل للمرشحين الناجحين وتتولى إجراءات المنضمين من الموظفين الجدد.
    80. Some Member States suggested that their representatives should be invited to serve on interview panels for the selection of candidates for senior management positions. UN 80 - اقترحت بعض الدول الأعضاء دعوة ممثليها للعمل ضمن أفرقة إجراء المقابلات لاختيار المرشحين لوظائف كبار المديرين.
    As part of its recruitment tasks, the Division prepares vacancy announcements, reviews applications, arranges interviews for the selection of candidates, prepares contracts for successful candidates and handles the intake of new staff members. UN وفي إطار مهام استقدام الموظفين المسندة إليها، تعد الشعبة الإعلانات عن الشواغر وتستعرض الطلبات وترتب لإجراء المقابلات لاختيار المرشحين وتعد عقود العمل للمرشحين الناجحين وتتولى إجراءات المنضمين من الموظفين الجدد.
    As part of the recruitment process, the Division prepares vacancy announcements, reviews applications, arranges interviews for the selection of candidates and prepares job offers for the successful candidates, and handles the intake of new staff members. UN وفي إطار عملية التوظيف، تعد الشعبة الإعلانات عن الشواغر، وتستعرض الطلبات وترتب لإجراء المقابلات لاختيار المرشحين وتعد عروض العمل للمرشحين الناجحين، وتتولى إجراءات المنضمين من الموظفين الجدد.
    With respect to competitiveness, the Secretary-General considers that the staff recruitment system fully ensures a highly competitive process for the selection of candidates who meet the Organization's standards. UN أما فيما يتعلق بالقدرة التنافسية، فيعتبر الأمين العام أن نظام استقدام الموظفين يكفل بشكل تام إجراء عملية تنافسية جدا لاختيار المرشحين الذين يستوفون معايير المنظمة.
    As part of its recruitment tasks, the Division prepares vacancy announcements, reviews applications, arranges interviews for the selection of candidates, prepares contracts for successful candidates and handles the intake of new staff members. UN وفي إطار مهام استقدام الموظفين المسندة إليها، تعد الشعبة الإعلانات عن الشواغر وتستعرض الطلبات وترتب لإجراء المقابلات لاختيار المرشحين وتعد عقود العمل للمرشحين الناجحين وتتولى إجراءات المنضمين من الموظفين الجدد.
    In that regard, we welcome the adoption at the meeting of documents setting out rules and criteria for the selection of candidates for Vice-Chair of the Process, for the readmission of former Process participants and for the participation of guests of the Chair, as well as temporary measures to suspend participation in the Certification Scheme. UN وفي ذلك الصدد نرحب باعتماد الاجتماع الوثيقة التي تحدد القواعد والمعايير اللازم اتباعها في اختيار المرشحين لمنصب نائب رئيس العملية، وإعادة قبول المشاركين السابقين في العملية، ومشاركة ضيوف الرئيس، وكذلك التدابير المؤقتة لتعليق المشاركة في نظام إصدار الشهادات.
    559. In April 2006, the Judicial Appointments Commission was launched and is now responsible for the selection of candidates for judicial appointment in England and Wales. UN 559- بدأ تشغيل لجنة التعيينات القضائية في نيسان/أبريل 2006، وهي مسؤولة الآن عن اختيار المرشحين للتعيين في الهيئات القضائية في إنكلترا وويلز.
    (e) To submit to the General Assembly, upon its request, the qualifications and criteria for the selection of candidates for membership of the Board of Auditors; UN (هـ) تزويد الجمعية العامة، بناء على طلبها، بمؤهلات ومعايير اختيار المرشحين لعضوية مجلس مراجعي الحسابات؛
    Closure report on procedures for the selection of candidates for the legal research programme in ICTR UN تقرير ختامي عن إجراءات انتقاء المرشحين لبرنامج البحوث القانونية في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    (d) Determine the qualifications and expertise criteria for the selection of candidates to the United Nations Board of Auditors and advise on the extent to which candidates meet those requirements prior to election to the United Nations Board of Auditors; UN (د) تحديد معايير المؤهلات والخبرة المتعلقة باختيار المرشحين لمجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وتقديم المشورة بشأن الدرجة التي تتوفر بها هذه الشروط في المرشحين، قبل انتخابهم لمجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة؛
    3.1.5 Establishment and implementation of a vetting mechanism for the selection of candidates for key posts in the armed forces by the Government of the Democratic Republic of the Congo and FARDC UN 3-1-5 قيام كل من حكومة جمهورية الكونغو المسلحة وقواتها المسلحة بإنشاء وتشغيل آلية فرز لاختيار مرشحين للمناصب الرئيسية في القوات المسلحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus