"for the sessions of" - Traduction Anglais en Arabe

    • لدورات
        
    • وفيما يخص دورات
        
    • لعقد دورات
        
    • للمشاركة في دورات
        
    • إلى دورات
        
    • وفيما يخص دورة
        
    • الخاصة بدورات
        
    • لدورتي اللجنة
        
    Bureaux play a leading role in preparing for the sessions of the functional commissions. UN تؤدي المكاتب دورا رائدا في التحضير لدورات اللجان الفنية.
    A questionnaire has been developed for that purpose and has been implemented on a trial basis for the sessions of the Board in 2004 and 2005. UN وقد أعد استبيان لهذا الغرض وتم تنفيذه تجريبيا لدورات الهيئة المعقودة في عامي 2004 و2005.
    During each two-week period, a total of 40 meetings would be programmed for the sessions of several bodies meeting simultaneously. UN كما سيتم أثناء كل فترة أسبوعين، برمجة ما مجموعه ٠٤ اجتماعا لدورات الهيئات المتعددة التي تنعقد في نفس الوقت.
    for the sessions of the General Assembly, credentials of representatives (issued by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs) should be submitted to the Secretary-General, not less than one week before the opening of the session, if possible, through the Secretary of the Credentials Committee, Office of Legal Affairs (room S-3420J, ext. 35356). UN وفيما يخص دورات الجمعية العامة، ينبغي أن تقدم إلى اﻷمين العام، إن أمكن، قبل افتتاح الدورة بمدة لا تقل عن أسبوع، وعن طريـق أميـن لجنة وثائـق التفويض، مكتب الشؤون القانونية )الغرفة S-3420J، الفرع الهاتفي (35356، وثائق التفويض الصادرة من رئيس الدولة أو الحكومة أو من وزير الخارجية.
    for the sessions of the General Assembly, credentials of representatives (issued by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs) should be submitted to the Secretary-General, not less than one week before the opening of the session, if possible, through the Secretary of the Credentials Committee, Office of Legal Affairs (room S-3420J, ext. 35347). UN وفيما يخص دورات الجمعية العامة، ينبغي أن تقدم إلى اﻷمين العام، إن أمكن، قبل افتتاح الدورة بمدة لا تقل عن أسبوع، وعن طريـق أميـن لجنة وثائـق التفويض، مكتب الشؤون القانونية )الغرفة S-3420J، الفرع الهاتفي (35347، وثائق التفويض الصادرة من رئيس الدولة أو الحكومة أو من وزير الخارجية.
    (a) Assist the Conference of the States Parties in carrying out the activities set forth in article 63 of this Convention and make arrangements and provide the necessary services for the sessions of the Conference of the States Parties; UN (أ) مساعدة مؤتمر الدول الأطراف على الاضطلاع بالأنشطة المبينة في المادة 63 من هذه الاتفاقية، واتخاذ الترتيبات لعقد دورات مؤتمر الدول الأطراف وتوفير الخدمات اللازمة لها؛
    Accreditation of non-governmental organizations for the sessions of its Preparatory Committee UN اعتماد المنظمات غير الحكومية للمشاركة في دورات لجنته التحضيرية
    The Preparatory Committee, at its organizational session, adopted decision 7 on its organization of work and included an indicative timetable and process of work for the sessions of the Preparatory Committee. UN اعتمدت اللجنة التحضيرية، في دورتها التنظيمية، المقرر ٧ بشأن تنظيم اﻷعمال وأدرجت فيه جدولا زمنيا إرشاديا لدورات اللجنة التحضيرية وسير أعمالها.
    The " summary records " should be abolished for the sessions of the Executive Board; UN وينبغي إلغاء " المحاضر الموجزة " لدورات المجلس التنفيذي.
    The organization prepared documents, statements and reports for the sessions of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, including a presentation on the protection of women's human rights in conflict and post-conflict contexts. UN أعدت المنظمة وثائق وبيانات وتقارير لدورات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بما في ذلك تقديم عرض عن حماية حقوق الإنسان للمرأة في سياقات النزاع وما بعد النزاع.
    In the process, UN-Women engaged all parts of the Entity, including its country offices, which provide support to Governments in their preparations for the sessions of the Commission. UN وفي هذه العملية، أشركت الهيئة جميع أجزائها، بما في ذلك مكاتبها الميدانية التي تقدم الدعم للحكومات في أعمالها التحضيرية لدورات اللجنة.
    Some found that the documentation prepared for the sessions of the Commission, taking into account views of Member States, the United Nations system and relevant stakeholders, has been useful, although it may not have been utilized to its full potential. UN ورأى بعضها أن الوثائق التي أُعدت لدورات اللجنة، والتي تراعي آراء الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والجهات المعنية المختصة، كانت مفيدة وإن لم يُستفَد منها بالكامل.
    He had been advised by the Secretariat that the services required for the sessions of the Preparatory Committee and the Conference itself could not be provided by the Secretariat unless the necessary funds were received in advance. UN وقد أفادته الأمانة العامة أنها لا تستطيع توفير الخدمات المطلوبة لدورات اللجنة التحضيرية والمؤتمر نفسه ما لم تتلق الأموال اللازمة سلفا.
    4. Pursuant to operative paragraph 3, the Department for Disarmament Affairs would serve as the substantive secretariat for the sessions of the preparatory committee and for the conference. UN ٤ - عملا بالفقرة ٣ من المنطوق، ستعمل إدارة شؤون نزع السلاح كأمانة فنية لدورات اللجنة التحضيرية وللمؤتمر.
    WIT now publishes summaries of the papers presented at its annual conference in the Report and prepares special editions for the sessions of various commissions and for special United Nations years or events. UN وتقدم منظمة النقل اﻵن ملخصات للورقات المقدمة في مؤتمرها السنوي في التقرير، وتعد طبعات خاصة لدورات مختلف اللجان وللسنوات أو اﻷحداث الخاصة لﻷمم المتحدة.
    The only expenses so far covered by the regular budget are costs associated with the travel and daily allowances of the Forum members and the conference services for the sessions of the Forum themselves. UN وتقتصر تغطية المصروفات من الميزانية العادية على تكاليف السفر والبدل اليومي لأعضاء المنتدى وعلى تكاليف خدمات المؤتمرات المقدمة لدورات المنتدى ذاتها.
    for the sessions of the General Assembly, credentials of representatives (issued by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs) should be submitted to the Secretary-General not less than one week before the opening of the session through the Secretary of the Credentials Committee, Office of Legal Affairs, room S-3604 and copied to the Protocol and Liaison Service, room S-0207 for publication.3 UN وفيما يخص دورات الجمعية العامة، ينبغي أن تقدم وثائق التفويض (الصادرة من رئيس الدولة أو الحكومة أو من وزير الخارجية) إلى الأمين العام قبل افتتاح الدورة بمدة لا تقل عن أسبوع، عن طريق أمين لجنة وثائق التفويض، مكتب الشؤون القانونية (الغرفة S-3604) وينبغي إرسال نسخة منها إلى دائرة المراسم والاتصال
    for the sessions of the General Assembly, credentials of representatives (issued by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs) should be submitted to the Secretary-General, not less than one week before the opening of the session through the Secretary of the Credentials Committee, Office of Legal Affairs (room S-3420A) or the Protocol and Liaison Service (room S-0201). UN وفيما يخص دورات الجمعية العامة، ينبغي أن تقدم إلى الأمين العام قبل افتتاح الدورة بمدة لا تقل عن أسبوع، وعن طريـق أميـن لجنة وثائـق التفـويض، مكتـب الشـؤون القانونية (الغرفة S-3420A) أو دائرة المراسم والاتصال (الغرفة (S-0201، وثائق التفويض (الصادرة من رئيس الدولة أو الحكومة أو من وزير الخارجية).
    for the sessions of the General Assembly, credentials of representatives (issued by the head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs) should be submitted to the Secretary-General not less than one week before the opening of the session through the Secretary of the Credentials Committee, Office of Legal Affairs (room S-3420A) or the Protocol and Liaison Service (room S-0201). UN وفيما يخص دورات الجمعية العامة، ينبغي أن تقدم وثائق التفويض (الصادرة من رئيس الدولة أو الحكومة أو من وزير الخارجية) إلى الأمين العام قبل افتتاح الدورة بمدة لا تقل عن أسبوع، عن طريق أمين لجنة وثائق التفويض، مكتب الشؤون القانونية (الغرفة S-3420A) أو دائرة المراسم والاتصال (الغرفة (S-0201.
    281. Complimentary references to the documentation and the substantive servicing provided by the Population Division for the sessions of the Commission on Population and Development, or to the work of the Division in general, were made by 39 delegations. UN 281 - أثنى 39 وفدا على ما قدمته شعبة السكان من خدمات في مجال تجهيز الوثائق وتوفير الخدمات الفنية إلى دورات لجنة السكان والتنمية أو على عمل الشعبة بوجه عام.
    for the sessions of the General Assembly, credentials of representatives issued by the Head of State or Government or by the Minister for For-eign Affairs should be submitted to the Secretary-General, if possible, not less than one week before the opening of the session, through the Secretary of the Credentials Committee, Office of Legal Affairs (room S-3420J, ext. 35356). UN وفيما يخص دورة الجمعية العامة، ينبغي أن تقدم الى اﻷمين العام، إن أمكن، قبل افتتاح الدورة بمدة لا تقل عن أسبوع، وعن طريق أمين لجنة وثائق التفويض، مكتب الشؤون القانونية )الغرفة S-3420J، الفرع الهاتفي (35356، وثائق التفويض الصادرة من رئيس الدولة أو الحكومة أو من وزير الخارجية.
    On its web site at http://www.undp.org, UNDP provides access to different documents for the sessions of the Executive Board. UN فبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يتيح في موقعه على شبكة ويب http://www.undp.org الوصول إلى مختلف الوثائق الخاصة بدورات مجلس الإدارة.
    34. The combined effect of the above changes has led to lower requirements for conference servicing resources, under section 2 for the biennium 2008-2009, and a much lower requirement for documentation for the sessions of the Committee in 2009. UN 34 - وقد أدى الأثر المزدوج للتغييرات المذكورة أعلاه إلى انخفاض الاحتياجات من الموارد لخدمة المؤتمرات في إطار الباب 2 لفترة السنتين 2008-2009 واحتياجات أقل بكثير للوثائق لدورتي اللجنة في عام 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus