"for the storage of" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتخزين
        
    • لخزن
        
    • تخزين حصص
        
    • المتعلقة بتخزين
        
    • تتعلق بتخزين
        
    • في تخزين
        
    • أجل تخزين
        
    Steps therefore had to be taken in the short term to provide for the storage of mercury in the case of conversions or bans. UN ولذا يتعين أن تتخذ خطوات في الأجل القصير لوضع الترتيبات لتخزين الزئبق في حالة عمليات التحول أو الحظر.
    The Mission identified separate containers for the storage of different types and sizes of tyres. UN حددت البعثة حاويات منفصلة لتخزين الأنواع والأحجام المختلفة من الإطارات.
    This warehouse was used for the storage of engineering materials and as a distribution centre for construction machinery. UN وقد استخدم هذا المخزن لتخزين المواد الهندسية، وكان مركزا لتوزيع آلات البناء.
    Arrangements have also been finalized for the procurement of containers for the storage of weapons at encampment sites. UN كما أنجزت الترتيبات لشراء حاويات لخزن اﻷسلحة في مواقع التمركز.
    Each new police station was equipped with a secure room for the storage of exhibits, and particularly drugs. UN وقد زُوّد كل مركز جديد للشرطة بغرفة محصنة لتخزين الأدلة، وخصوصاً المخدّرات.
    * Consideration of foreign locations for the storage of commodities UN * النظر في إيجاد مواقع خارجية لتخزين السلع اﻷساسية
    In humid areas, traditional granaries are used for the storage of maize. UN وفي المناطق الرطبة، تستخدم الأهراء التقليدية لتخزين الذرة.
    Although there is room in the international zone for the storage of equipment, there is very limited space for personnel. UN ورغم وجود حيز في المنطقة الدولية لتخزين المعدات، فإن الحيز المتاح للأفراد محدود للغاية.
    The Committee was informed that the construction of the new archive facility in Arusha for the storage of evidence and documents was nearly complete. UN أبلغت اللجنة أن بناء مرفق المحفوظات الجديد في أروشا لتخزين الأدلة والوثائق أوشك على الاكتمال.
    However, not all the containers utilized for the storage of strategic deployment stocks were sealed in accordance with the adopted practice. UN غير أن جميع الحاويات المستعملة لتخزين هذه المخزونات لم تكن تختم وفقا للطريقة المعتمدة.
    The first two reports form the basis of regional projects to examine possible options for the storage of excess mercury. UN ويشكل التقريران الأولان الأساس لمشاريع إقليمية لبحث الخيارات المحتملة لتخزين فائض الزئبق.
    (vi) The dry nature of the southern part of Libya makes it a more suitable environment for the storage of steel barrels; UN ' 6` الطبيعة الجافة للجزء الجنوبي من ليبيا تجعله بيئة أكثر ملاءمة لتخزين البراميل الفولاذية؛
    The networks are also used for the storage of data on shared directories and the transfer of mail and information using electronic mail. UN وتستعمل الشبكتان أيضا لتخزين البيانات على أدلة مشتركة ولنقل الرسائل والمعلومات باستخدام البريد الالكتروني.
    The document vaults in the Tribunal headquarters provide an excellent area for the storage of archived documents and materials. UN وتوفر خزائن الوثائق في مقر المحكمة مكانا ممتازا لتخزين الوثائق والمواد التي توضع في المحفوظات.
    An Elaborate System for the storage of Vast Quantities Of Dna. Open Subtitles نظام متطور لتخزين كميات هائلة من الحامض النووي.
    Stockholdings of contraceptive products establishedgoods under rRegulation 14.9 above15.5. may be held at the premises of the suppliers or at alternative secure premises deemed suitable for the storage of contraceptive, medical and pharmaceutical products. UN يجوز الاحتفاظ بمنتجات وسائل منع الحمل المنشأة بمخزونات السلع بموجب البند 14-9 أعلاه 15-5 في مباني الموردين أو في مبان آمنة بديلة تعتبر مناسبة لتخزين وسائل منع الحمل والمنتجات الطبية والصيدلانية.
    Underground spaces, properly designed, can be built with local labour and limited outside resources to provide good and safe environment for the storage of water, food and other products and equipment. UN إذ يمكن بناء أماكن تحت الأرض، بعد تصميمها تصميما مناسبا، بواسطة يد عاملة محلية وبموارد محدودة من الخارج، لتوفير بيئة جيدة وآمنة لخزن الماء والطعام وغيرهما من المنتجات والمعدات.
    - Acts supporting the military apparatus of the terrorist organization, which would include surveillance and information-gathering on persons, goods or facilities; the construction, cession or use of places for the storage of ammunition, weapons, devices or instruments. UN - أفعال دعم الجهاز العسكري للمنظمة الإرهابية، التي تشمل أفعال المراقبة وجمع المعلومات عن الأشخاص أو السلع أو الأماكن؛ وتشييد الأماكن لخزن الذخائر أو الأسلحة أو الأدوات المتفجرة أو التخلي عنها أو استخدامها.
    268. The Board reiterates its previous recommendation that the Administration ensure that UNMIS and UNMIT comply strictly with the requirements for the storage of rations, especially in relation to temperature control. UN 268 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تكفل الإدارة التقيد الدقيق لبعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي بمتطلبات تخزين حصص الإعاشة، وخاصة فيما يتعلق بالتحكم بدرجة الحرارة.
    (aa) Comply strictly with the requirements for the storage of rations, including the installation of thermometers to monitor the temperature of rations; UN (أ أ) الامتثال الصارم للمتطلبات المتعلقة بتخزين حصص الإعاشة، بما في ذلك تركيب أجهزة قياس الحرارة لمراقبة درجة حرارتها؛
    The claim for storage of materials in the amount of DEM 993,688 is for the storage of construction parts, heavy lifts, and other installation material at locations in Germany and the Netherlands. UN وتبلغ قيمة المطالبة بالتعويض عن تكاليف تخزين المواد 688 993 ماركاً ألمانياً، وهي تتعلق بتخزين قطع الإنشاءات والرافعات الثقيلة وغيرها من مواد الإنشاءات في مواقع في ألمانيا وهولندا.
    6. Bunkers and specially designed, concrete-lined lagoons which have been used for the storage of chemical waste from destruction activities have been sealed off with reinforced concrete according to the directions given by the Destruction Advisory Panel. UN ٦ - أما المستودعات الجوفية المستخدمة في تخزين النفايات الكيميائية الناجمة عن أنشطة التدمير والبرك المكسوة بالخرسانة المصممة خصيصا لهذا الغرض، فقد أحكم إغلاقها بالخرسانة المسلحة وفقا للتوجيهات الصادرة عن الفريق الاستشاري للتدمير.
    Mr. Neary, you were arrested last March for the storage of illegal alcohol with intent to sell. Open Subtitles لقد تم اعتقالك في "آذار" الماضي يا سيد "نيري" من أجل تخزين الكحول غير القانوني بنية بيعه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus