"for the study" - Traduction Anglais en Arabe

    • لدراسة
        
    • للدراسة
        
    • للدراسات
        
    • من أجل دراسة
        
    • لهذه الدراسة
        
    • لدراسات
        
    • من أجل الدراسة
        
    • المعني بدراسة
        
    • في الدراسة
        
    • لإجراء الدراسة
        
    • لأغراض الدراسة
        
    • المتعلقة بالدراسة
        
    • لأغراض إعداد الدراسة
        
    • بشأن الدراسة
        
    • إجراء الدراسة
        
    International Centre for the study of the Preservation and Restoration of Cultural Property UN المركز الدولي لدراسة صون وترميم الممتلكات الثقافية
    International Centre for the study of the Preservation and Restoration of Cultural Property UN المركز الدولي لدراسة حفظ وتجديد الممتلكات الثقافية
    Independent resource person of the Commission on Human Rights for the study of the human rights situation in Paraguay UN أحد أهل الرأي المستقلين في لجنة حقوق الإنسان لدراسة حالة حقوق الإنسان في باراغواي
    Barbara tried to make fliers for the study riddled with typos. Open Subtitles حاولت باربارا تصميم استمارات للدراسة لكنّها كانت تعجُّ بالأخطـــاء المطبـــــــــعية.
    :: Supports the African Centre for the study and Research on Terrorism (ACSRT), which is headquartered in Algiers within the framework of the African Union; UN :: تدعم المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب الذي يوجد مقره الرئيسي في الجزائر، في إطار الاتحاد الأفريقي؛
    International Centre for the study of the Preservation and Restoration of Cultural Property UN المركز الدولي لدراسة وحفظ واستعادة الملكية الثقافية
    He agreed with the assertion that it was not a general framework for the study of diplomatic protection. UN وأيد الرأي القائل إن هذا التمييز لا يشكل إطاراً عاماً لدراسة الحماية الدبلوماسية.
    However, the judicial or arbitral decisions in question do offer some elements of interest for the study of responsibility under international law. UN غير أن القرارات القضائية أو التحكيمية المعنية تتيح فعلاً بعض العناصر المفيدة لدراسة المسؤولية بموجب القانون الدولي.
    Independent resource person of the Commission on Human Rights for the study of the human rights situation in Paraguay UN واحد من الأشخاص الموارد المستقلين في لجنة حقوق الإنسان لدراسة حالة حقوق الإنسان في باراغواي
    International Centre for the study of the Preservation and the Restoration of Cultural Property (ICCROM) UN المركز الدولي لدراسة حفظ الممتلكات الثقافية وترميمها
    The General Scheme proposed by the Commission for the study of the topic was complete and well conceived. UN والمخطط العام الذي اقترحته اللجنة لدراسة الموضوع هو مخطط كامل ومصمم تصميما جيدا.
    Executive Board Member, Nathanson Centre for the study of Organized Crime and Corruption, Osgoode Hall Law School, Toronto, 1997-present. UN عضو المجلس التنفيذي، مركز ناثانسون لدراسة الجريمة المنظمة والفساد، كلية أوسغود هول للحقوق، تورنتو، 1997- حتى الآن.
    The following table presents tentative milestones for the study. UN 8 - ويقدم الجدول التالي معالم مؤقّتة للدراسة.
    He believed that Nepal could provide good support for the study on condition that there were no financial implications. UN وأعرب عن اعتقاده بأنه في استطاعة نيبال أن توفر دعماً جيداً للدراسة بشرط أن لا تترتب على ذلك أي آثار مالية.
    UNICEF had ensured the involvement of children and adolescents at all stages of the consultations held in preparation for the study. UN وقد كفلت اليونيسيف إشراك الأطفال والمراهقين فى جميع مراحل المشاورات التي عقدت في إطار التحضير للدراسة.
    The African Centre for the study and Research on Terrorism (ACSRT) provides a platform for cooperation. UN ويوفر المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب منبرا للتعاون.
    Qatar stated that it was in need of technical and scientific assistance for the study of fish stocks and the collection and exchange of statistical information. UN فأفادت قطر بأنها بحاجة إلى مساعدة تقنية وعلمية من أجل دراسة الأرصدة السمكية وجمع وتبادل المعلومات الإحصائية.
    The Rapporteur would like to thank the Government of Bangladesh for extending its support for the study. UN ويود المقرر أن يتوجه بالشكر إلى حكومة بنغلاديش على ما بذلته من دعم لهذه الدراسة.
    He is currently Director of the Yale Center for the study of Globalization, and Professor at Yale University in international UN وهو حالياً مدير مركز ييل لدراسات العولمة، وبروفيسور في جامعة ييل في الشؤون الدولية.
    Data gathered for the study are also used to update two computerized databases for monitoring and analysis of fertility and family planning. UN والبيانات التي جمعت من أجل الدراسة تستعمل أيضا لاستكمال قاعدتي بيانات محوسبتين لرصد وتحليل الخصوبة وتنظيم اﻷسرة.
    Expert group meeting for the study on violence against children of Mr. Paulo Sergio Pinheiro, Geneva 2003 UN :: اجتماع فريق الخبراء المعني بدراسة العنف ضد أطفال السيد باولو سيرغيو بينيرو، جنيف، 2003
    It was noted that it was important for the United Nations entities to submit inputs for the study. UN ولوحظ أنه من المهم أن تقدم كيانات الأمم المتحدة مساهمات في الدراسة.
    Funding for the study on prostitution has been provided by the Ministry of Finance in 2010. UN وقدمت وزارة المالية في عام 2010 التمويل اللازم لإجراء الدراسة المتعلقة بالبغاء.
    In addition, persons using the services were interviewed for the study in different parts of the country, concerning their experiences. UN 56- وبالإضافة إلى ذلك، أجريت مقابلات مع الأشخاص الذين يستفيدون من خدمات التوفيق لأغراض الدراسة في مختلف أنحاء البلد، فيما يتعلق بتجاربهم.
    Parliamentary documentation for the study on the extent of the phenomenon of trafficking in human organs UN وثائق الهيئات التداولية المتعلقة بالدراسة المتصلة بـمدى ظاهرة الاتجار غير المشروع بالأعضاء البشرية
    57. Over the next few months, the Independent Expert will continue gathering information for the study requested by the Council. UN 57- سيواصل الخبير المستقل، خلال الأشهر القليلة المقبلة، جمع المعلومات لأغراض إعداد الدراسة التي طلبها المجلس.
    The League of Arab States and the Steering Committee established for the study's Middle East and North Africa regional consultation have committed themselves to promoting another regional intergovernmental meeting, in Lebanon in 2008. UN وتعهدت جامعة الدول العربية واللجنة التوجيهية التي أنشئت لغرض المشاورة الإقليمية بشأن الدراسة في منطقتي الشرق الأوسط وشمال أفريقيا بالدعوة إلى عقد اجتماع حكومي دولي إقليمي آخر في لبنان في عام 2008.
    The consulting firm had charged $40,000 for the study. UN وتقاضت الشركة الاستشارية 000 40 دولار مقابل إجراء الدراسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus