"for the suppression of financing of terrorism" - Traduction Anglais en Arabe

    • لقمع تمويل الإرهاب
        
    • قمع تمويل الإرهاب
        
    Labuan Malaysia Malaysia is committed to criminalise the financing of terrorism required under the UN Convention for the Suppression of Financing of Terrorism. UN تلتزم ماليزيا بتجريم تمويل الإرهاب كما هو منصوص عليه في اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب.
    It is to be mentioned that by now an authentic translation into Lithuanian of the 1999 International Convention for the Suppression of Financing of Terrorism is available. UN وجدير بالإشارة أن ترجمة الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999 إلى اللغة الليتوانية أصبحت متاحة الآن.
    Privy Council has approved that Tonga become a party to the 1999 International Convention for the Suppression of Financing of Terrorism. UN ذلك أن مجلس الملكة الخاص قد وافق على أن تصبح تونغا طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999.
    Section 6 implements the Convention for the Suppression of Financing of Terrorism UN تنفـِّـذ المادة 6 اتفاقية قمع تمويل الإرهاب
    The Convention for the Suppression of Financing of Terrorism Act 2003. UN :: قانون اتفاقية قمع تمويل الإرهاب لعام 2003.
    Could Moldova please outline the legal provisions they have put in place, to implement the Convention for the Suppression of Financing of Terrorism. UN فهلا تكرمت مولدوفا بإيجاز الأحكام القانونية التي تأخـذ بهـا تنفيـذا لاتفاقية قمع تمويل الإرهاب.
    International Convention for the Suppression of Financing of Terrorism, 1999 UN الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999
    His delegation also supported the adoption of the draft international convention for the Suppression of Financing of Terrorism, since depriving terrorists of resources was a crucial measure. UN وينبغي من ناحية أخرى اعتماد تدابير مشروع الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب إذ أن من الأهمية بمكان أن تُقطع عن الإرهابيين مصادر تمويلهم.
    12. International Convention for the Suppression of Financing of Terrorism 1999 UN 12 - الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب
    The legislation which will give effect to the Convention for the Suppression of Financing of Terrorism and the EU Framework Decision on Combatting Terrorism is also likely to have application in this area. UN ومن المرجح أن يطبق على هذا المجال التشريع الذي سيضع موضع النفاذ الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب والقرار الإطاري المتعلق بمكافحة الإرهاب الصادر عن الاتحاد الأوروبي.
    Such measures should be consistently and universally enforced, taking into account the International Convention for the Suppression of Financing of Terrorism and guidelines developed by international expert bodies and in accordance with the principles of the rule of law and human rights standards. UN وينبغي تنفيذ تلك التدابير باتساق وعلى المستوى العالمي، مع مراعاة الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب والمبادئ التوجيهية التي وضعتها هيئات الخبراء الدولية ووفقا لمبادئ سيادة القانون ومعايير حقوق الإنسان.
    (i) As to the ratification and implementation of UN instruments, Tonga has become party to the International Convention for the Suppression of Financing of Terrorism 1999 on 9 December 2002; UN `1 ' فيما يتعلق بالتصديق على صكوك الأمم المتحدة وتطبيقها، أصبحت تونغا طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999 في 9 كانون الأول/ديسمبر 2002؛
    - It is also signatory state to the International Convention for the Suppression of Financing of Terrorism adopted by the United Nations General Assembly on 9 December, 1999; UN وهي أيضا من الدول الموقعة للاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    According to the legal conclusion of the Ministry of Justice of Georgia the Criminal Code of Georgia punishes/covers all offences provided by the International Convention for the Suppression of Financing of Terrorism. UN ووفقا للاستنتاج القانوني الذي خلصت إليه وزارة العدل في جورجيا، فإن القانون الجنائي لجورجيا يُعاقب على/يشمل جميع الجرائم المنصوص عليها في الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Mauritius has signed the Convention for the Suppression of Financing of Terrorism on 11 November 2002. UN وقّعت موريشيوس اتفاقية قمع تمويل الإرهاب في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    On 5 February 2003 the National Assembly adopted the Law on Measures for the Suppression of Financing of Terrorism. UN وفي 5 شباط/فبراير 2003، أقرت الجمعية الوطنية قانون تدابير قمع تمويل الإرهاب.
    At present, a draft decision of the Council of Ministers is undergoing coordination pursuant to article 58 of the Rules of Organization of the Council of Ministers for adopting a list under Article 5 of the Law on Measures for the Suppression of Financing of Terrorism. UN ويجري في الوقت الراهن تنسيق مشروع قرار لمجلس الوزراء عملا بالمادة 58 من النظام الداخلي لمجلس الوزراء لإقرار قائمة بموجب المادة 5 من قانون تدابير قمع تمويل الإرهاب.
    The competent bodies, having received information in connection with the implementation of the Law on Measures for the Suppression of Financing of Terrorism, preserve the anonymity of persons who have provided it. UN وعندما تتلقى الهيئات المختصة معلومات بصدد تنفيذ قانون تدابير قمع تمويل الإرهاب فإنها تحافظ على سرية الأشخاص الذين زودوها بهذه المعلومات.
    The Convention for the Suppression of Financing of Terrorism Act 2003 has been enacted in August 2003 and entered into operation on 22 November 2003 . UN صدر قانون اتفاقية قمع تمويل الإرهاب لعام 2003 في آب/أغسطس 2003 وبدأ نفاذه في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    :: International Convention for the Suppression of Financing of Terrorism The instrument of ratification was deposited with the Secretary-General of the United Nations on 12 February 2002. UN - اتفاقية قمع تمويل الإرهاب (أودع صك التصديق عليها لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 12 شباط/فبراير 2002).
    The Convention for the Suppression of Financing of Terrorism Act 20034 UN قانون اتفاقية قمع تمويل الإرهاب لعام 2003()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus