"for the three-year period" - Traduction Anglais en Arabe

    • لفترة الثلاث سنوات
        
    • لفترة السنوات الثلاث
        
    • عن فترة السنوات الثلاث
        
    • في فترة السنوات الثلاث
        
    • لفترة ثلاث سنوات
        
    • الخاص بفترة السنوات الثلاث
        
    • خلال فترة الثلاث سنوات
        
    14. The objectives of the global programme for the three-year period are: UN 14 - تتمثل أهداف البرنامج العالمي لفترة الثلاث سنوات فيما يلي:
    This would amount to approximately $31,500 per year, or a total of $94,500 for the three-year period. UN وسيناهز هذا الاعتماد 500 31 دولار سنويا، أو ما مجموعه 500 94 دولار لفترة الثلاث سنوات.
    During the same meeting, Facility funds were replenished to over $2 billion for the three-year period 1994-1997. UN وفي أثناء الاجتماع ذاته، تم تجديد أموال المرفق فأصبحت تتجاوز بليوني دولار لفترة الثلاث سنوات ١٩٩٤-١٩٩٧.
    The MTR report will provide a cumulative analysis for the three-year period, 2008-2010. UN وسيورد تقرير استعراض منتصف المدة تحليلاً تراكمياً لفترة السنوات الثلاث الممتدة من 2008 إلى 2010.
    The estimated budget requirements for the Programme for the three-year period is US$ 9,668,222. UN وتصل الاحتياجات المقدرة في ميزانية البرنامج لفترة السنوات الثلاث إلى ٢٢٢ ٦٦٨ ٩ دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    Of the fifteen claims for loss of profits for which the Panel recommends no compensation, twelve claims posted negative historical averages in their profit figures based on the financial statements provided for the three-year period prior to Iraq's invasion of Kuwait. UN 59- ومن بين الخمس عشرة مطالبة بفقدان الأرباح التي لا يوصي لها الفريق بأي تعويض عنها سجلت اثنتا عشرة مطالبة متوسطات سلبية تاريخيا في أرقام أرباحها استناداً إلى البيانات المالية المقدمة عن فترة السنوات الثلاث السابقة على غزو العراق للكويت.
    Annual spending increased 30 per cent between 2004 and 2006 and totalled $950 million for the three-year period. UN فزاد الإنفاق السنوي بنسبة 30 في المائة بين عامي 2004 و 2006، وبلغ مجموعه 950 مليون دولار في فترة السنوات الثلاث.
    3. In 1994 the Economic and Social Council elected the following countries to serve on the Committee for the three-year period beginning in January 1995: Belarus, Burundi, Cameroon, El Salvador, Guatemala, India, Japan, Netherlands, Philippines and Zaire. UN ٣ - وفي عام ١٩٩٤، انتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي البلدان التالية للعمل أعضاء في اللجنة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥: بروندي وبيلاروس وزائير والسلفادور وغواتيمالا والفلبين والكاميرون والهند وهولندا واليابان.
    An additional $540 million has been approved for the three-year period 1997-1999. UN وتمت الموافقة على مبلغ إضافي قدره 540 مليون دولار لفترة الثلاث سنوات 1997-1999.
    7.10 We have committed £75 million to Montserrat for the three-year period 1998/99–2000/01. UN ٧-١٠ التزمنــا بتقديـــم مبلــغ قدره ٧٥ مليون جنيه استرليني، إلى مونتسيرات لفترة الثلاث سنوات ١٩٩٨/٩٩-٢٠٠٠/٢٠٠١.
    V. Integrated resources framework 2000-2002 116. The integrated resources framework (IRF) presents an overview of the use of UNDP resources for the three-year period 2000-2002. UN 116 - يتيح الإطار المتكامل للموارد عرضا عاما لاستخدام موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة الثلاث سنوات 2000-2002.
    An additional $540 million has been approved for the three-year period 1997-1999. UN وتمت الموافقة على مبلغ إضافي قدره 540 مليون دولار لفترة الثلاث سنوات 1997-1999.
    The financing requirements of the programme for the three-year period are estimated at $670,000, of which $570,000 will be mobilized by UNRWA from other sources and $100,000 will be provided by AGFUND. UN تقدر احتياجات البرنامج من التمويل لفترة الثلاث سنوات بمبلغ 000 670 دولار، ستجمع الأونروا منها 000 570 دولار من مصادر أخرى وسيقدم برنامج الخليج العربي 000 100 دولار.
    An additional $540 million has been approved for the three-year period 1997–1999. UN وتمت الموافقة على مبلغ إضافي قدره ٥٤٠ مليون دولار لفترة الثلاث سنوات ١٩٩٧-١٩٩٩.
    “We have committed £75 million to Montserrat for the three-year period 1998/99–2000/01. UN " خصصنا لمونتيسيرات ٧٥ مليون جنيه استرليني لفترة السنوات الثلاث ١٩٩٨/١٩٩٩-٢٠٠٠/٢٠٠١.
    A programme of at least $94 million was envisaged for the three-year period. UN ويجري التفكير في تنفيذ برنامج بما لا يقل عن ٩٤ مليون دولار لفترة السنوات الثلاث.
    The Fund has been replenished by $400 million for the three-year period 2006-2008. UN وتم تحديد رصيد الصندوق بمبلغ قدره 400 مليون دولار لفترة السنوات الثلاث 2006-2008.
    The total of $27.875 million is slightly higher than the estimate of $27.5 million for the three-year period budgeted in the third cooperation framework. UN ويسجل المبلغ الإجمالي 27.875 مليون دولار ارتفاعاً طفيفاً عن المبلغ 27.5 مليون دولار المقدر لفترة السنوات الثلاث المدرجة في الميزانية لإطار التعاون الثالث.
    " We have committed 75 million pounds sterling to Montserrat for the three-year period 1998/99-2000/01. UN " خصصنا لمونتسيرات 75 مليون جنيه استرليني لفترة السنوات الثلاث 1998/1999 - 2000/2001.
    The Advisory Committee notes from table III.10 of document A/AC.96/979 that for the three-year period from 2002 to 2004 approximately $78.4 million will have been spent or committed in information technology projects and activities, comprising staff costs, consultancies, contractual services and others. UN 21- تلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول الثالث - 10 من الوثيقة A/AC.96/979، بأنه في فترة السنوات الثلاث الممتدة من عام 2002 إلى عام 2004 سيكون قد أُنفق أو التزم بإنفاق زهاء 78.4 مليون دولار على مشاريع وأنشطة تكنولوجيا المعلومات، بما فيها تكاليف الموظفين وخدمات الخبرة الاستشارية والخدمات التعاقدية وغيرها.
    4. At its 1st meeting, on 28 August 1995, the Working Group elected Mr. Asbjørn Eide (Norway) as Chairman-Rapporteur for the three-year period of the mandate of the Working Group. UN ٤- انتخب الفريق العامل في جلسته اﻷولى بتاريخ ٨٢ آب/أغسطس ٥٩٩١ السيد أسبيورن إيدي )النرويج( رئيساً - مقرراً لفترة ثلاث سنوات وهي فترة ولاية الفريق العامل.
    3. The latest available United Nations scale is the scale of assessments adopted on 22 December 2006, in General Assembly resolution 61/237, for the three-year period 2007-2009, which establishes: UN 3- وأحدث جدول متوفر للأنصبة المقرّرة في الأمم المتحدة هو الجدول الذي اعتُمد في 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، في قرار الجمعية العامة 61/237، الخاص بفترة السنوات الثلاث 2007-2009، والذي يضع:
    It was for this purpose that the national fund for the development of female entrepreneurship was established, with 30 billion lire in funding for the three-year period 1992 to 1994. In the agricultural sector, the fund will be used to provide grants for: UN ولهذه اﻷسباب فقد تم انشاء " الصناديق الوطنية " لتطوير المشاريع النسائية، بأرصدة مالية مقدارها ٣ بلايين ليرة إيطالية خلال فترة الثلاث سنوات ١٩٩٢-١٩٩٤، موجهة إلى القطاع الزراعي، وذلك لتقديم الامتيازات والمساعدات في المجالات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus