"for the transportation" - Traduction Anglais en Arabe

    • لنقل
        
    • من أجل نقل
        
    • لأغراض نقل
        
    • الميزانية فيما يتعلق بنقل
        
    • لاستعمالها في نقل
        
    • النقل المتصلة
        
    • النقل اللازمة
        
    • ينظم نقل
        
    At present, two weekly flights operated regularly between Entebbe and El Fasher for the transportation of UNAMID personnel. UN وحاليا، تربط بين عنتيبي والفاشر رحلتان منتظمتان أسبوعيا لنقل أفراد العملية المختلطة.
    A feasibility study for the utilization of rail service for the transportation of bulk cargo was carried out in 2005, but rail was found not to be a viable option. UN أجريت في عام 2005 دراسة جدوى لاستخدام السكك الحديدية لنقل الشحنات الضخمة أظهرت أن السكك الحديدية لا تشكل خيارا مجديا.
    The rise in fuel prices for the transportation of goods had made matters worse. UN وأضاف أن ارتفاع أسعار الوقود اللازم لنقل البضائع زاد الوضع سوءا.
    In addition, another 292 of a total of 1,424 approved vehicles for the transportation of medical goods have also arrived in the country. UN ويضاف إلى ذلك أن 292 مركبة أخرى من 424 1 مركبة موافق عليها لنقل السلع الطبية قد وصلت إلى البلد.
    Resources made available to the Mission for the transportation of supplies and materials, as well as for the acquisition of additional electronic data-processing and communications equipment were utilized in accordance with the budgetary provisions. UN وقد تم وفقا لاعتمادات الميزانية استخدام الموارد التي أتيحت للبعثة من أجل نقل اللوازم والمواد، وكذلك لاقتناء المعدات الإضافية اللازمة للتجهيز الإلكتروني للبيانات، وللاتصالات.
    60. Facilities for the transportation and installation of educational materials were insufficient. UN 60 - وكانت المرافق اللازمة لنقل وإنشاء المواد التعليمية غير كافية.
    Both aircraft are used for the deliveries of high priority cargo and for the transportation of personnel. UN وتستخدم الطائرتان لنقل الشحنات ذات الأولوية الكبيرة ولنقل الموظفين.
    46. The Daihatsu minivan belonging to Mr. Bakuu Salumu was taken by force for the transportation of war matériel during the confrontations. UN ٤٦ - وقد أخذت من السيد باكالو سالومو شاحنته الصغيرة من طراز ديهاتسو عنوة لاستخدامها لنقل العتاد الحربي أثناء المواجهات.
    They would also provide security for the transportation of RUF combatants to assembly sites. UN وستوفر اﻷمن أيضا لنقل مقاتلي الجبهة إلى مواقع التجميع.
    Implementation of a shipping contract with a courier company for the transportation of personal effects of military observers and civilian police UN :: تنفيذ عقد شحن أبرم مع إحدى شركات النقل لنقل الأمتعة الشخصية للمراقبين العسكريين والشرطة المدنية
    Savings are attributable primarily to the non-utilization of commercial vessels for the transportation of goods to and from the mission area on Lake Tanganyika UN ترجع الوفورات بالدرجة الأولى إلى عدم استخدام السفن التجارية لنقل البضائع إلى منطقة البعثة على بحيرة تنجانيقا ومنها.
    Humanitarian agencies continued to report long delays in the granting of Ministry of Defence clearance for the transportation of items. UN ولا تزال وكالات المساعدات الإنسانية تُبلِّغ عن وقوع تأخيرات طويلة في منح تراخيص من وزارة الدفاع لنقل بنود الإمدادات.
    Implementation of a shipping contract with a courier company for the transportation of personal effects of military observers and civilian police UN تنفيذ عقد شحن أبرم مع إحدى شركات النقل لنقل الأمتعة الشخصية للمراقبين العسكريين والشرطة المدنية
    Logistic support for the transportation of 25 tons of electoral materials to 6,000 polling stations throughout the country UN تقديم دعم لوجستي لنقل 25 طنا من المواد الانتخابية إلى 000 6 مركز اقتراع في جميع أنحاء البلد
    Owing to the reconfiguration of the Force within the Mission area, operational requirements for the transportation of cargo by air was reduced, as cargo was transported by road UN نظرا لإعادة توزيع القوة المذكورة داخل منطقة البعثة، انخفضت الاحتياجات التشغيلية لنقل البضائع جوا لأنها أصبحت تنقل برا
    At the broader level, we recognize the importance of continuing to work towards the further development and strengthening of international regulatory regimes for the transportation of hazardous materials by sea. UN وعلى مستوى أعم، ندرك أهمية استمرار العمل لمواصلة تطوير وتقوية نظم الضوابط الدولية لنقل المواد الخطرة عبر البحار.
    Logistic support for the transportation of 25 tons of electoral materials to 6,000 polling stations throughout the country UN :: تقديم دعم لوجستي لنقل 25 طنا من المواد الانتخابية إلى 000 6 مركز اقتراع في جميع أنحاء البلد
    Replacing the Mission's light aircraft, which also serve for the transportation of passengers, by dedicated outsourced aeromedical aircraft would not be cost-effective. UN واستبدال الطائرات الخفيفة للبعثة، التي تُستخدم أيضا لنقل الركاب، بوسائل للإجلاء الطبي الجوي مملوكة لمصادر خارجية لن يكون فعالا من حيث التكلفة.
    These steps will ensure effective arrangements for the transportation, storage, and destruction of weapons, as well as to undertake the complex demobilization procedures that have been approved or are being finalized in the joint commissions. UN ومن شأن هذه الخطوات أن تضمن اتخاذ ترتيبات فعالة من أجل نقل اﻷسلحة وتخزينها وتدميرها فضلا عن الاضطلاع بالاجراءات المعقدة لتسريح القوات والتي تمت الموافقة عليها أو يجري وضعها في صورتها النهائية داخل اللجان المشتركة.
    Mission-wide implementation of an e-cargo movement request system for the transportation of goods by road, sea and air allowing for tracking of cargo movements, resulting in more efficient and timely delivery and overall improvement of authorization and control of transport of goods UN التنفيذ على نطاق البعثة لنظام إلكتروني لطلب نقل الشحنات لأغراض نقل البضائع برا وبحرا وجوا، مما يسمح بتعقب حركة البضائع ويؤدي إلى تسليم البضائع بطريقة أكثر كفاءة وفي موعدها المحدد، وإلى التحسين الشامل لترخيص نقل البضائع والرقابة عليها
    (b) Other supplies, services and equipment ($4,427,500): higher-than-budgeted expenditure for the transportation of prefabricated units, related construction equipment and 250 tents (see para. 48). UN (ب) اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى (500 427 4 دولار): ارتفاع النفقات عما كان مدرجاً في الميزانية فيما يتعلق بنقل الوحدات الجاهزة ومعدات البناء المتصلة بها ونقل 250 خيمة (انظر الفقرة 48).
    92. The increased requirements are owing to the rental and operation of three boats for a period of two months for the transportation of electoral cargo to areas in Côte d'Ivoire that are inaccessible by road in support of the legislative elections. UN 92 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى تأجير ثلاثة قوارب وتشغيلها على مدار فترة شهرين لاستعمالها في نقل حمولة خاصة بالانتخابات إلى مناطق في كوت ديفوار لا يمكن الوصول إليها عن طريق البر، وذلك دعماً للانتخابات التشريعية.
    Troop/police contributors are not eligible to additional reimbursement for the transportation of self-sustainment items. UN والبلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة لا يحق لها أن تسترد تكاليف إضافية عن عمليات النقل المتصلة بإعادة الإمداد ببنود الاكتفاء الذاتي.
    22. Office furniture. Provision is made for the transportation costs of replacing office furniture that is old and beyond repair. UN ٢٢- أثاث المكاتب - يغطي الاعتماد المقترح تكاليف النقل اللازمة للاستعاضة عما بلي من أثاث المكاتب ولا يمكن إصلاحه.
    Shippers and consignees often prefer to deal with one party (the multimodal transport operator), who arranges for the transportation of goods from door to door and assumes responsibility throughout, irrespective of whether this is also the party that actually carries out the different stages of the transport. UN فالشاحنون والمرسل إليهم يفضلون عادة التعامل مع طرف واحد (متعهد النقل المتعدد الوسائط) ينظم نقل البضائع من الباب إلى الباب، ويتحمل المسؤولية التعاقدية طوال هذه العملية، بصرف النظر عما إذا كان هو أيضاً الطرف الذي ينفذ مختلف مراحل الشحن فعلياً أم لا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus