"for the travel" - Traduction Anglais en Arabe

    • لسفر
        
    • سفر
        
    • للسفر
        
    • وسفر
        
    • تكاليف السفر
        
    • نفقات السفر
        
    • السفر على
        
    • ولسفر
        
    • فيما يتعلق بسفر
        
    • لتكاليف السفر
        
    The Committee recommends that the Pension Board carefully monitor the use of resources for the travel of staff. UN وتوصي اللجنة بأن يرصد مجلس الصندوق بدقة استخدام الموارد لسفر الموظفين.
    Also, under travel of representatives, while provision was made for the travel of 12 members of the Investment Committee, the Committee had only 10 or 11 members, who did not attend all of the meetings. UN وفي بند سفر الممثلين أيضا، في حين رصد اعتماد لسفر 12 عضوا من أعضاء لجنة الاستثمارات، لم يكن باللجنة إلا 10 أو 11 عضوا، ولم ينتظموا في حضور جميع الاجتماعات بصفة دائمة.
    It also provides all administrative and logistical support for the travel of judges engaged in the business of the Tribunal. UN ويقدم أيضا جميع أشكال الدعم الإداري واللوجستي اللازم لسفر القضاة المنخرطين في أعمال المحكمة.
    She expressed regret that the host country continued to deny requests for the travel of Cuban diplomats for United Nations-related events or organized by permanent missions accredited to the Organization. UN وأعربت عن أسفها من استمرار البلد المضيف في رفض الطلبات المقدمة من الدبلوماسيين الكوبيين للسفر لحضور مناسبات متصلة بالأمم المتحدة أو تنظمها البعثات الدائمة المعتمدة لدى المنظمة.
    The estimate also provides for the travel of mission personnel to Headquarters for military, political and administrative consultations. UN ويشمل التقدير أيضا اعتماد لسفر موظفين من البعثة إلى المقر لإجراء مشاورات عسكرية وسياسية وإدارية.
    Provision is also made for the travel of four Deputy Special Representatives to New York six times during the budget period. UN ويرصد مخصص أيضا لسفر أربعة نواب للممثل الخاص إلى نيويورك لست مرات أثناء فترة الميزانية.
    Provision is also made for the travel of two Deputy Special Representatives to New York six times during the budget period. UN ورصد أيضا مبلغ لسفر نائبين للممثل الخاص إلى نيويورك لست مرات أثناء فترة الميزانية.
    28. Paragraph 3.14 requested an appropriation of $19,800 for the travel of the Chairmen of the Sanctions Committees. UN 28 - ويرد في الفقرة 3-14 طلب لتخصيص مبلغ 800 19 دولار لسفر رؤساء لجان الجزاءات.
    Provision is also made for the travel of five Deputy Special Representatives to New York six times during the budget period. UN ويرصد مخصص أيضا لسفر خمسة نواب للممثل الخاص إلى نيويورك لستة مرات أثناء فترة الميزانية.
    The amount proposed for the travel of judges to meetings of the Tribunal in 1998 is $348,800. UN والمبلغ المقترح لسفر القضاة لحضور اجتماعات المحكمة في عام ١٩٨٨ هو ٠٠٨ ٨٤٣ دولار.
    The estimate also provides for the travel of mission personnel to Headquarters for military, political and administrative consultations. UN وهناك أيضا اعتمادات لسفر موظفين من البعثة إلى المقر لإجراء مشاورات عسكرية وسياسية وإدارية.
    Provision is also made for the travel of two Deputy Special Representatives to New York six times during the budget period. UN ويرصد اعتماد أيضا لسفر نائبين للممثل الخاص إلى نيويورك لست مرات أثناء فترة الميزانية.
    The resources include an amount of $1,882,000 estimated for the travel of 53 investigators from the proposed regional hubs to conduct and complete case studies. UN وتشمل الموارد مبلغاً قدره 000 882 1 دولار وهو مقدّر لسفر 53 محققاً من المراكز الإقليمية المقترحة للقيام بدراسات حالة.
    It also provides all administrative and logistical support for the travel of judges to and from Hamburg on the business of the Tribunal. UN ويقدم أيضا جميع أشكال الدعم الإداري واللوجستي اللازم لسفر القضاة إلى هامبورغ ومنها للاضطلاع بأعمال المحكمة.
    It also provides all administrative and logistical support for the travel of judges to and from Hamburg and for meetings of the Tribunal and its committees. UN ويقدم قلم المحكمة أيضا كل الدعم الاداري والعملي لسفر القضاة إلى هامبورغ ومنها ولحضور جلسات المحكمة ولجانها.
    That amount also provided for the travel of representatives to the reconvened sessions of the commissions in the second year of the biennium. UN كما يغطي هذا المبلغ تكاليف سفر ممثلين لحضور دورات اللجنتين في السنة الثانية من فترة السنتين.
    This is not the case in face to face meetings which favour wealthier countries that can afford to pay for the travel of their delegates. UN ويختلف الأمر في الاجتماعات المباشرة التي تميل لصالح البلدان الغنية القادرة على تحمل مصاريف سفر مندوبيها.
    Take all necessary actions, in liaison with the administration, for the travel arrangements of participants; UN :: اتخاذ جميع التدابير اللازمة لترتيبات سفر المشاركين وذلك على أساس الاتصال بالإدارة؛
    The balance of $75,600 is the projected expenditure for the travel in the mission area in connection with the peace talks. UN والرصيد البالغ ٦٠٠ ٧٥ دولار يشكل النفقات المسقطة للسفر في منطقة البعثة فيما يتصل بمحادثات السلام.
    The primary areas of resource changes for those special political missions are reduced provisions for consultants and for the travel of staff and experts. UN ومجالات التغيير الرئيسية في موارد هذه البعثات السياسية الخاصة هي خفض الاعتمادات المخصصة للاستشاريين وسفر الموظفين والخبراء.
    These implications would amount to $154,500 and would provide for the travel and daily subsistence allowance of participants in consultations of the Bureau with intergovernmental and other stakeholders. UN وستبلغ هذه الآثار 500 154 دولار وستغطي تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي للمشاركين في مشاورات المكتب مع الأطراف الحكومية الدولية وغيرها من الأطراف ذات المصلحة.
    Karim Bennani states it compensated its workers for the travel expenses they incurred whilst fleeing Iraq. UN 240- تشير شركة " كريم بناني " إلى أنها عوضت عمالها عن نفقات السفر التي تكبدوها أثناء فرارهم من العراق.
    He continued that his organization had also developed a built-in incentive for the travel management agent based on the lowest possible fare provided. UN ومضى يقول إن منظمته وضعت أيضا مجموعة من الحوافز لتشجيع مكاتب السفر على توفير أرخص اﻷسعار الممكنة.
    The primary areas of resource changes for those special political missions are a reduction in provisions for consultants and for the travel of staff and experts. UN وتتمثل المجالات الرئيسية التي شملتها التغييرات في الموارد المخصصة لهذه البعثات السياسية الخاصة في انخفاض في الاعتمادات المرصودة للخبراء الاستشاريين ولسفر الموظفين والخبراء.
    The extension of the session by two days would not entail additional requirements for the travel of representatives. UN فإضافة يومين إلى الدورة لن تؤدي إلى احتياجات إضافية فيما يتعلق بسفر الممثلين.
    Provision of $130,000 is also made for the travel cost and subsistence allowance of tribal chiefs of Western Sahara who will be invited to meet with the Identification Commission and to contribute to its work. UN ويشمل الاعتماد أيضا ٠٠٠ ١٣٠ دولار لتكاليف السفر وبدل اﻹقامة لرؤساء قبائل الصحراء الغربية الذين سيدعون إلى الاجتماع بلجنة تحديد الهوية وإلى المساهمة في أعمالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus