"for the united nations office at nairobi" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
        
    • في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
        
    • مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي
        
    A summary of the resources proposed for the United Nations Office at Nairobi is provided in the following table: UN ويرد موجز للموارد المقترحة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي في الجدول التالي:
    In this regard, the Committee notes that the proposed programme budget for the United Nations Office at Nairobi contains proposals totalling $1,213,400 that are directly related to business continuity management. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن الميزانية البرنامجية المقترحة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي تتضمن مقترحات يبلغ مجموعها 400 213 1 دولار وترتبط مباشرة باستمرارية سير الأعمال.
    A summary of the resources proposed for the United Nations Office at Nairobi is provided in the following table: UN ويرد في الجدول التالي موجز للموارد المقترحة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي:
    A summary of the resources proposed for the United Nations Office at Nairobi is provided in the following table: UN ويرد في الجدول التالي موجز للموارد المقترحة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي:
    A summary of the resources proposed for the United Nations Office at Nairobi is provided in the following table: UN ويرد في الجدول التالي موجز للموارد المقترحة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي:
    A summary of the resources proposed for the United Nations Office at Nairobi is provided in the following table: UN ويتضمن الجدول أدناه موجزا للموارد المقترحة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي:
    It examines the Common Services Governance Framework of 2006, as well as the more recently established governance structure for the United Nations Office at Nairobi. UN وتنظر الوثيقة في إطار حوكمة الخدمات المشتركة لعام 2006 إضافة إلى هيكل الحوكمة الذي أُنشئ مؤخرا لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    It also supported the request for resources for the United Nations Office at Nairobi in order to bring it up to a status equivalent to that of comparable duty stations and encouraged the Secretary-General to continue his efforts in that regard. UN وأردف قائلا إن وفده يؤيد كذلك طلب الموارد لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي للارتقاء به إلى مستوى مكافئ لمراكز العمل المشابهة، ويشجع الأمين العام على مواصلة جهوده في ذلك الصدد.
    This, however, is subject to the approval of the regular budget of the United Nations at the sixty-first session of the General Assembly, where additional regular budget funding will be sought for the United Nations Office at Nairobi. UN بيد أن هذا يرتهن باعتماد الميزانية العادية للأمم المتحدة أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة حيث سيتم السعي للحصول على تمويل إضافي لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الميزانية العادية.
    The total cost of the measures proposed for the United Nations Office at Nairobi would amount to $4,396,800, including a one-time cost of $4,238,800 associated with the alteration and improvement of the security-related structures and related equipment. UN ويبلغ إجمالي تكلفة التدابير المقترحة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي 800 396 4 دولار تشمل تكلفة غير متكررة قدرها 800 238 4 دولار تتصل بأعمال تعديل وتحسين الهياكل الأمنية والمعدات ذات الصلة.
    A number of delegations stressed the importance of ensuring equitable treatment for the United Nations Office at Nairobi as one of the four main United Nations duty stations. UN وشدد عدد من الوفود على أهمية كفالة المعاملة المتكافئة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي باعتباره واحدا من مراكز عمل الأمم المتحدة الأربعة الرئيسية.
    Although the total appropriation for the United Nations Office at Nairobi (UNON) was $4,986,000, total funds committed by the end of September 2005 amounted to only $1,920,000. UN فعلى الرغم من أن الاعتماد الكلي المخصص لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي هو 000 986 4 دولار، فإن إجمالي المبالغ الملتزم بها بحلول نهاية أيلول/سبتمبر 2005 لم تزد عن 000 920 1 دولار.
    (a) Procurement of goods and services for the United Nations Office at Nairobi, UNEP and Habitat; UN (أ) شراء السلع والخدمات لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وللموئل؛
    6. Strongly discourages any invitation to host meetings which would violate the headquarters rule, in particular for the United Nations Office at Nairobi and other United Nations centres with a low utilization level; UN 6 - تثني بقوة عن توجيه أي دعوة لاستضافة اجتماعات تخالف قاعدة عقد الاجتماعات في المقر، ولا سيما بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومراكز الأمم المتحدة الأخرى التي يكون مستوى استخدامها منخفضا؛
    (h) Providing and coordinating monitoring, evaluation and oversight functions for the United Nations Office at Nairobi; UN (ح) القيام بمهام الرصد والتقييم والرقابة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي وتنسيق تلك المهام؛
    (h) Providing and coordinating monitoring, evaluation and oversight functions for the United Nations Office at Nairobi; UN (ح) القيام بمهام الرصد والتقييم والرقابة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي وتنسيق تلك المهام ؛
    35. Because it was important to ensure equity among United Nations duty stations and offices in developing and developed countries, the Group welcomed the Secretary-General's efforts to improve the financial arrangements for the United Nations Office at Nairobi. UN 35 - وبالنظر إلى أهمية ضمان العدالة بين مكاتب ومقار عمل الأمم المتحدة في البلدان النامية والبلدان المتقدمة، ترحب المجموعة بجهود الأمين العام لتحسين الترتيبات المالية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    9. Strongly discourages any invitation to host meetings that would violate the headquarters rule, in particular for the United Nations Office at Nairobi and other United Nations centres with a low utilization level; UN 9 - تثني بقوة عن توجيه أي دعوة لاستضافة اجتماعات تخالف قاعدة عقد الاجتماعات في المقر، ولا سيما بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومراكز الأمم المتحدة الأخرى التي يكون مستوى استخدامها منخفضا؛
    6. Strongly discourages any invitation for hosting meetings which would violate the headquarters rule, in particular for the United Nations Office at Nairobi and other United Nations centres with a low utilization level; UN 6 - تثني بقوة عن توجيه أي دعوة لاستضافة اجتماعات تخالف قاعدة عقد الاجتماعات في المقر، ولا سيما بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومراكز الأمم المتحدة التي يكون مستوى استخدامها منخفضا؛
    There is a plan to implement it for the United Nations Office at Nairobi in 2003 UN ومن المخطط تنفيذه في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في عام 2003
    6. Notes that staff working for the United Nations Office at Nairobi will not be included in the United Nations Environment Programme staffing table financed from the management and administrative support costs budget beyond 1996-1997; UN ٦ - يحيط علما بأن الموظفين العاملين في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي لن يتم إدراجهم في جدول ملاك برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الممول من ميزانية تكاليف اﻹدارة وتكاليف الدعم اﻹداري بعد انقضاء فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus