"for the very first time" - Traduction Anglais en Arabe

    • للمرة الأولى
        
    • للمرّة الأولى
        
    • هي أول
        
    • لأول مرة على الإطلاق
        
    • وللمرة الأولى
        
    • للمرة الاولى
        
    • لأول مرة في حياتها
        
    • لاول مرة
        
    • للمرة الأولي
        
    • وللمرّة الأولى
        
    And reveal new wildlife dramas for the very first time. Open Subtitles ونكشف دراما الحياة البرية بشكل مبدع للمرة الأولى.
    After he was quieted I saw him walk pain-free for the very first time in his life. Open Subtitles رأيته يمشي بلا ألم للمرة الأولى في حياته
    This one Christmas, I was allowed to help Grandmother make her really famous sugar cookies for the very first time. Open Subtitles في أحد أعياد الميلاد، سُمح لي بمساعدة جدتي. في إعداد بسكويتة السكر الشهيرة حقاً للمرة الأولى.
    Tonight wasn't just about our families meeting for the very first time. Open Subtitles اللّيلة ما كَانَ فقط حول عوائلَنا الإجتماع للمرّة الأولى على الإطلاقِ.
    It was as dramatic a breakthrough as seeing the cosmos for the very first time through a telescope. Open Subtitles كان فتح علمي مُثير كرؤية الكون للمرة الأولى .خلال منظار
    Emotions that for the very first time, we can separate, specify and quantify in actual units. Open Subtitles العواطف و للمرة الأولى يمكن فصلها وتحديدها و قياسها بوحدات حقيقة
    But right now I'm trying to go straight, you know, for the very first time in my life. Open Subtitles ولكنني الآن أحاول أن أصبح شخصاً مستقيماً للمرة الأولى في حياتي
    Everything around you has come to life tonight for the very first time... all because of this tablet. Open Subtitles فكل شيء حولك يعود إلى الحياة الليلة للمرة الأولى وكل ذلك بسبب هذه اللوحة
    It was like I'd always been blind, but now I saw for the very first time. Open Subtitles كنت مثل من كان دائما ً أعمى ولكنى الآن أبصرت للمرة الأولى
    And this ability is thought to have emerged for the very first time in the hills around the lake. Open Subtitles و هذه القدرة يعتقد أنها ظهرت للمرة الأولى في التلال المحيطة بالبحيرة.
    The day they will leave their nest by jumping from the cliffs... ..and try out their wings for the very first time. Open Subtitles ..اليوم الذي تغادر فيه أعشاشها بالقفز من الجرف و تختبر جناحيها للمرة الأولى
    I saw a little boy, without a people, bring all the jungle together for the very first time. Open Subtitles رأيت فتى صغير بمفرده يقوم بتوحيد الغابة للمرة الأولى
    Ladies and gentlemen, please welcome to the ring for the very first time Open Subtitles سيداتي و سادتي أرجوكم رحبوا معي للحلبة للمرة الأولى
    I want each and every one of you to decide that you're gonna have sex with someone for the very first time. Open Subtitles أريد كل واحد منكم أن تقرروا بأنكم ستمارسون الجنس مع أحدٍ ما للمرة الأولى
    And today, we're gonna take him out of the incubator so you can hold him for the very first time. Open Subtitles واليوم سنخرجه من الحاضنة لكي تستطيعي حمله للمرة الأولى
    We've been seeing each other for three months, and sometime tonight, we are going to have sex for the very first time. Open Subtitles نحن نرى بعضنا البعض منذ ثلاثة أشهر، وفي وقت ما اللّيلة، نحن سنمارس الجنس للمرّة الأولى.
    1. The idea of the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East was proposed for the very first time by Iran in 1974, which indicates its long-standing commitment to the promotion of international peace and security, the establishment of a nuclear-weapon-free zone in this volatile region, as well as the realization of a nuclear-weapon-free world. UN 1 - كانت إيران هي أول من اقترح للمرة الأولى فكرة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط عام 1974، وهو ما يدل على التزامها التاريخي بتعزيز السلام والأمن الدوليين وإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في هذه المنطقة المعروفة بهشاشة الأوضاع فيها، وبإخلاء العالم كله من الأسلحة النووية.
    Thus we are delighted that cooperation between the United Nations and the Council of Europe is being debated in this Assembly today for the very first time. UN وهكذا سعدنا لأن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا يناقش اليوم في هذه الجمعية لأول مرة على الإطلاق.
    for the very first time in over two decades, Somali children will benefit from qualitative contemporary textbooks. UN وللمرة الأولى منذ ما يزيد على عقدين من الزمن، ستتاح لأطفال الصومال كتب مدرسية معاصرة جيدة النوعية.
    for the very first time in my Iife, I had something I wanted. Open Subtitles للمرة الاولى في حياتي كان لدي شيئ لطلما اردته
    for the very first time. Open Subtitles لأول مرة في حياتها
    Your job will be to protect him from Titans while he moves the boulder! humanity will have retaken its territory from them for the very first time. Open Subtitles عملكم سيكون حمايته من العمالقة عندما يقوم بحمل الصخرة الانسانية ستسترد المقاطعة منهم لاول مرة في تاريخها
    It's as if, through her eyes, we also see him for the very first time. Open Subtitles ولذلك كانت كمن يراه للمرة الأولي و من خلال عينيها .. كنا نحن ايضا كأننا نراه للمرة الأولي
    To capture such astonishing images, and for the very first time, was an unforgettable experience. Open Subtitles التقاط هذه الصور المذهلة وللمرّة الأولى على الاطلاق كانت تجربة لا تنسَى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus