"for their dedication" - Traduction Anglais en Arabe

    • على تفانيهم
        
    • لتفانيهم
        
    • على تفانيهما
        
    • لما أبدوه من تفان
        
    • لتفانيهما
        
    • على تفانيها
        
    • لما يبدونه من تفان
        
    • لتفانيها
        
    • على جهودهما المخلصة
        
    • لما أبدته من تفان
        
    • لما أبدته من تفانٍ
        
    • لما أبدوه من تفانٍ
        
    • لما يبدونه من تفانٍ
        
    • على ما يبدونه من تفان
        
    • على إخلاصهما
        
    I wish to thank him, and all the military and civilian staff under his command, for their dedication and service. UN وإنني أود أن أوجه الشكر إليه، وإلى جميع اﻷفراد العسكريين والمدنيين العاملين تحت قيادته، على تفانيهم وحسن خدمتهم.
    Mr. Bernal welcomed members of the Steering Group and thanked them for their dedication and valuable contribution towards the process. UN ورحب السيد بِيرنال بأعضاء الفريق التوجيهي وشكرهم على تفانيهم ومساهمتهم القيمة في العملية.
    He thanked all members of the Group of Experts and members of the Steering Group for their dedication and hard work throughout the start-up phase of the regular process. UN وأعرب عن الشكر لجميع أعضاء فريق الخبراء والفريق التوجيهي لتفانيهم وعملهم الدؤوب طوال مرحلة بدء العملية المنتظمة.
    They paid tribute to all UNFPA staff for their dedication and hard work and recognized that frequently country-level staff worked in challenging situations. UN وأشادت بجميع موظفي الصندوق لتفانيهم وعملهم الدؤوب، وأقرت بأن الموظفين على الصعيد القطري يعملون في كثير من الأحيان في ظروف صعبة.
    Two outgoing members were thanked for their dedication and effort: Mr. Andrzej Rzeplinski and Ms. Barbara Wilson. UN ووجه الشكر إلى عضوين انتهت فترة ولايتهما على تفانيهما وجهودهما وهما: السيد أندرزي رزيبلينسكي والسيدة باربارا ويلسون.
    Last but not least, I wish to extend my thanks to the interpreters for their dedication and efficiency. UN وأخيراً، وليس آخراً، أود أن أعرب عن شكري للمترجمين الفوريين على تفانيهم وكفاءتهم.
    I would also like to express my gratitude to the men and women serving with UNAMA and the United Nations family in Afghanistan for their dedication and commitment. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني للرجال والنساء العاملين مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وأسرة الأمم المتحدة في أفغانستان على تفانيهم والتزامهم.
    Thanks to our interpreters for their dedication and their faithful presence at hectic moments. UN وأتوجه بخالص الشكر إلى مترجمينا الشفويين على تفانيهم ووجودهم المتواصل في الأوقات المحمومة.
    I cannot conclude my statement without paying tribute to the professionalism of the officials of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea and thanking them anew for their dedication. UN ولا يمكني أن أختم بياني من دون أن أثني على مهنية موظفي إدارة شؤون المحيطات وقانون البحار، وأن أشكرهم مجددا على تفانيهم.
    I thank all members from the bottom of my heart for their dedication and support this year. UN وأشكر جميع الأعضاء من أعماق قلبي على تفانيهم ودعمهم هذا العام.
    We would also like to extend our warmest gratitude to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, and his staff for their dedication to the work of the United Nations. UN ونود أيضا أن نتقدم بالشكر العميق إلى الأمين العام، السيد كوفي عنان، وموظفيه على تفانيهم في خدمة الأمم المتحدة.
    In conclusion, he thanked the men and women who worked for UNIDO for their dedication in serving the common cause. UN وفي ختام حديثه، توجّه بالشكر لكل العاملين في اليونيدو، رجالا ونساء، لتفانيهم في خدمة قضية مشتركة.
    Council commends the personnel and leadership of the Mission for their dedication and contribution to the promotion of lasting peace and reconciliation in Darfur. UN ويشيد المجلس بأفراد البعثة وقيادتها لتفانيهم وإسهامهم في مساعي تحقيق السلام والمصالحة الدائمين في دارفور.
    I should like also to commend staff members of the IAEA secretariat for their dedication and hard work. UN وأود أيضا أن أثني على موظفي أمانة الوكالة لتفانيهم وعملهم الجاد.
    I would also wish to commend the large number of United Nations personnel in Iraq for their dedication and commitment in implementing the programme under difficult circumstances. UN كما أود أن أثني على العدد الكبير من موظفي اﻷمم المتحدة في العراق لتفانيهم والتزامها في تنفيذ البرنامج في ظل ظروف صعبة.
    Peacekeeping professionals deserve the highest praise for their dedication and willingness to shoulder that heavy responsibility. UN المهنيون المنخرطون في حفظ السلام يستحقون أسمى آيات الثناء لتفانيهم ورغبتهم في تحمل هذه المسؤولية الثقيلة.
    I would like to take this opportunity to express my gratitude to Lieutenant-General Tesfamariam, as well as to Major General Halefom Moges, acting Head of Mission, for their dedication and effective leadership of UNISFA. UN وأود اغتنام هذه الفرصة لأعرب عن امتناني للفريق تيسفامريم، وكذلك للواء هاليفوم موغاس، رئيس البعثة بالنيابة، على تفانيهما وقيادتهما الفعالة للقوة الأمنية.
    I thank all UNMIK staff and the United Nations agencies, funds and programmes for their dedication and contributions in Kosovo. UN وأتقدم بالشكر لجميع موظفي البعثة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها لما أبدوه من تفان وقدموه من إسهامات في كوسوفو.
    I would also like to express our appreciation to the Director General and to the secretariat of the IAEA for their dedication and professionalism in carrying out the statutory mandates of the IAEA. UN كما أود أن أعرب عن تقديرنا للمدير العام ولأمانة الوكالة لتفانيهما واتباعهما الأصول المهنية لدى الاضطلاع بالولايات القانونية للوكالة.
    I thank them with great respect for their dedication and their professionalism. UN وأنا أشكرها باحترام كبير على تفانيها ومهنيتها.
    (a) Express appreciation to all those staff, both internationally and locally recruited, who worked in hazardous conditions, for their dedication and commitment; UN )أ( اﻹعراب عن تقديرها لجميع الموظفين المعينين دوليا ومحليا ممن يعملون في ظروف خطرة لما يبدونه من تفان والتزام؛
    We also pay tribute to the countries participating in the International Security Assistance Force (ISAF) and the Operation Enduring Freedom coalition for their dedication in the fight against terrorism. UN ونشيد أيضا بالبلدان المشاركة في القوه الدولية للمساعدة الأمنية وتحالف عملية الحرية الدائمة لتفانيها في مكافحة الإرهاب.
    I also take this opportunity to commend the current and previous Presidents of the General Assembly for chairing the meeting, as well as the Secretary-General and the entire Organization for their dedication and commitment to the crucial task of achieving the Millennium Development Goals. UN كما أنتهز هذه الفرصة لأشيد بالرئيس الحالي والرئيس السابق للجمعية العامة لترؤسهما هذا الاجتماع، وكذلك بالأمين العام والمنظمة بأسرها على جهودهما المخلصة والتزامهما بالمهمة الكبيرة الخاصة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In closing the session, the Chairman expressed his gratitude to delegations for their dedication to the work of the Ad Hoc Committee and emphasized that the excellent progress achieved was a positive indication that the Ad Hoc Committee could complete its work at its next session. UN 66- ولدى اختتام الدورة، أعرب الرئيس عن امتنانه للوفود لما أبدته من تفان في عمل اللجنة المخصصة، وأكد على أن ما أحرز من تقدم ممتاز يمثل مؤشرا ايجابيا على أن اللجنة المخصصة يمكنها أن تنجز عملها في دورتها القادمة.
    The Chairman expressed his gratitude to the delegations for their dedication and willingness to find solutions acceptable to all and compromise in order to achieve consensus. UN وأعرب الرئيس عن امتنانه للوفود لما أبدته من تفانٍ ورغبة في التوصل إلى حلول مقبولة من الجميع وفي القيام بتنازلات بغية التوصل إلى توافق الآراء.
    62. In conclusion, I wish to thank my Special Representative, Atul Khare, for his leadership and congratulate all the men and women of UNMIT and the United Nations country team for their dedication and determined efforts, in continued close partnership with the Timorese people, to advance the cause of peace and stability in Timor-Leste. UN 62 - وفي الختام، أود أن أشكر ممثلي الخاص، أتول كهاري، على قيادته، وأهنئ جميع العاملين في البعثة وفي الفريق القطري للأمم المتحدة، رجالاً ونساءً، لما أبدوه من تفانٍ وإخلاص في جهودكم، في شراكة وثيقة ومستمرة مع الشعب التيموري من أجل النهوض بقضية السلام والاستقرار في تيمور - ليشتي.
    In his opening remarks he thanked the Board members for their dedication and commitment to indigenous issues. UN وأعرب السيد برغر، في ملاحظاته، عن شكره لأعضاء المجلس لما يبدونه من تفانٍ والتزام بقضايا الشعوب الأصلية.
    I also wish to thank all UNHCR staff and, in particular, the Deputy and Assistant High Commissioners for their dedication and hard work. UN كما أود أن أتوجه بالشكر إلى جميع موظفي المفوضية، وأخص بالذكر نائب ومساعدي المفوضة السامية، على ما يبدونه من تفان في العمل.
    I want to extend my sincere appreciation and gratitude to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, and to the Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette, for their dedication and contribution to the successful work of the Organization. UN وأعرب عن خالص تقديري وامتناني للسيد كوفي عنان، الأمين العام، وللسيدة لويز فريشيت نائبة الأمين العام، على إخلاصهما ومساهمتهما في نجاح عمل المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus